Русс.яз и культура речи - учебник. Тема Модель речевой коммуникации. Понятие речевой коммуникации. Коммуникация от лат communico я общаюсь
Скачать 1.92 Mb.
|
Тема 1. Модель речевой коммуникации. Понятие речевой коммуникации. Коммуникация (от лат. communico – «я общаюсь») – это специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности. Язык – важнейшее средство общения. Главная цель коммуникации – обмен информацией. Существует 2 вида коммуникации: -Вербальная – это вид речевой коммуникации, передача информации при помощи слов. -Невербальная – передача информации с помощью несловесных знаков (рисунков, схем, жестов). Схема коммуникативного акта предложена одним из создателей кибернетики Шенноном, а затем модифицирована лингвистом Якобсоном. Контекст – это ситуация, в которой происходят конкретные события. Речь приобретает смысл и может быть понята только в структуре неречевого контекста. Код – это язык, используемый участниками речевой коммуникации. Шум – это внешние воздействия, затрудняющие передачу сообщения (посторонний звук, неясность мысли, невнимание). Референция – это содержание сообщения. В осуществлении референции состоит коммуникативная функция речи. Тема 2. Язык как система знаков. Функции языка. Языковая знаковая система является всеобъемлющим средством передачи и хранения информации, а также оформления самой мысли. Основным знаком языка считается слово. Язык представляет собой систему взаимосвязанных уровней: Фонетика (фонемы – звуки) – орфоэпическая и акцентологическая нормы. Морфология (морфемы – словообразующие и словоизменительные) – образование слов. Лексика (лексема – слово) – лексические нормы, правильное сочетание и употребление слов. Синтаксис (синтаксема – словосочетания и предложения) – синтаксические нормы, правильное построение предложения. Знак – это единица языка, это идеально-материальное образование, в котором выделяются план выражения (означающее) и план содержания (означаемое). Основная функция знака – называть объекты действительности. Различаются знаки-номинанты (называющие) и знаки-операторы, использующиеся для связи номинантов. Значения единиц каждого уровня языка в тексте взаимодополняют друг друга. Основные функции языка: 1. Коммуникативная – связь людей в обществе, обмен информацией. 2. Когнитивная – познавательная. 3. Фатическая – контактоустанавливающая, начало и завершение коммуникации. 4. Эмотивная – эмоционально-экспрессивная. Передает субъективно-психологическое отношение автора к речи и ее содержанию. 5. Конативная – усвоение информации адресатом, носит сопереживающий характер. 6. Кумулятивная – хранение и передача знаний о действительности, передача культуры, традиций. 7. Апеллятивная – призыв, побуждение к действиям. 8. Метаязыковая – истолкование языковых фактов. 9. Эстетическая – обращение внимания на языковую фактуру, красоту языка говорящего. Тема 3. Формы и типы речевой коммуникации. Язык и речь. Формы речевой коммуникации – устная (вербальная) и письменная (невербальная). Типы речевой коммуникации: 1. Непосредственное общение – наличие адресата и адресанта. а) активное б) пассивное 2. Апосредственное общение – отсутствие адресата (обращение диктора по радио) 3. Монолог – речь одного. 4. Диалог – речь двоих. 5. Полилог – речь многих. 6. Цель: а) убеждение б) информирование в) развлечение 7. Характер коммуникации: а) деловой б) бытовой В целом язык и речь образуют единый феномен. Однако между ними есть некоторые различия. Язык – это совокупность средств общения и правил, по которым употребляются эти средства. Речь – это реальное функционирование языка, использование имеющихся языковых средств и правил общения. Соссюр сопоставил язык и речь таким образом: Тема 4. Дифференциация языка. Просторечие. Национальный язык делится на 2 вида: 1. Книжная речь – письменная форма, реализуется в виде монолога. 2. Разговорная речь: а) территориальные диалекты б) социальные диалекты в) просторечия г) литературная речь Просторечие – это речь необразованного городского населения, незнакомого с литературными нормами. Основной чертой просторечия является анормативность. В области произношения: 1. Смягчение согласных перед мягкими согласными там, где норма этого не требует (коньфета). 2. Твердое произношение звука «р» (прынцесса). 3. Вставка согласного между гласными (какава). 4. Уподобление согласных друг другу (боисся). В области морфологии: 1. Смешение родов существительных (повидлу). 2. Смешение падежей (у сестре). 3. Наращивание окончания «ов» (делов). В области синтаксиса: 1. Полная форма прилагательных или причастий в составном именном сказуемом (я несогласная). 2. Употребление деепричастий с суффиксом «ши» (выпимши) В области лексики: 1. Использование слов, обозначающих родство при обращении к незнакомому человеку (мамаша). 2. Употребление существительных с уменьшительно-ласкательными суффиксами (чайку). 3. Использование эмоциональной лексики в расплывчатом значении (дождь шпарит). Тема 5. Социальная дифференциация языка. Социальный диалект (жаргон) – это разновидность данного языка, употребляемая лицами, принадлежащими к одной социальной или профессиональной группе. Социальные жаргоны отличаются обычно только лексикой. 1. Профессиональные жаргоны. 2. Молодежный сленг. 3. Тюремный жаргон. Слова и словосочетания жаргонной речи называют жаргонизмами. Называют несколько основных социальных форм существования конкретных языков. 1. Индивидуальный – присущ тому или иному человеку, вне зависимости от его статуса. 2. Говор – множество близких по структуре индивидуальных языков, которые обслуживают локально ограниченную группу людей. 3. Диалект – множество говоров, характеризующихся внутриструктурным единством. На определенном этапе национального и социального развития общенародный язык может приобрести высшую форму своего бытия – форму литературного языка. Тема 6. Литературный язык. Речевая культура и культура речи. Качества речи. Культура общения. Литературный язык – это высшая форма национального языка, которая обслуживает культурные потребности народа. Характерные черты: 1. Нормированность. 2. Письменная фиксация устной речи. 3. Общеобязательность норм. 4. Разветвленная система функциональных стилей. 5. Единство книжной и разговорной речи. 6. Тесная связь с языком художественной литературы. Речевая культура – регулирует отношения в системе человек → культура → язык. Проявляется в речевом поведении, в речевой самоидентификации среди разновидностей национального языка. Культура речи – это такой выбор и организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении языковых норм и этики позволяют обеспечить наибольший эффект поставленной коммуникативной задачи. Коммуникативные качества речи: 1. Правильность, чистота речи. 2. Точность, логичность. 3. Выразительность, образность. 4. Доступность, понятность. 5. Действенность, уместность. Основные составляющие культуры общения: 1. Богатство речи – владение необходимым набором средств. 2. Точность – построение общения в соответствии с целями. 3. Умение сосредоточиться на процессе общения. 4. Стремление учитывать позицию собеседника. Тема 7. Современная речевая ситуация. Типы речевой культуры. Современная речевая ситуация представляет кризисный переходный этап. Но язык не портится, он развивается. Актуальным становится вопрос об изменениях в речи и в языковой системе. Вводится трехчастная система: Черты современной речевой ситуации: 1. Резко расширяется состав участников массовой и коллективной коммуникации. Широкие слои населения получают ораторов, писателей. 2. В СМИ резко ослабляется цензура. 3. Возрастает личностное начало в речи. 4. Расширяется сфера спонтанного общения, экспромт. 5. Меняются основные параметры протекания устных форм массовой коммуникации. 6. Меняются ситуации и жанры общения в области публичной и личной коммуникации. 7. Резко возрастает неприятие бюрократического языка. 8. Появляется стремление вырабатывать новые средства выражения. 9. Рождение новых наименований и рождение старых. В 1991 году прошла конференция «Русский язык и современность». На ней были выдвинуты следующие тезисы: 1. современная речевая ситуация не является критической, не свидетельствует о гибели языка, а отражает типичные черты языка 20х годов и основные тенденции его развития. 2. Все исследователи не удовлетворены речевой компетенцией носителей русского языка, что свидетельствует о падении речевой культуры. Типы речевой культуры: 1. Полнофункциональный (элитарный). Максимально полное владение всеми возможностями национального языка. Отношение к собственной речи критическое. Для носителей этого типа свойственно творческое отношение к языку, их речь всегда образна. 2. Неполнофункциональный. Неполная мера владения языком. 3. Среднелитературный. Несостоявшийся неполнофункциональный тип. Люди имеют представление о норме, но не владеют ей. прецедентные тексты – тексты СМИ. К собственной речи относятся некритично, владеют только двумя функциональными стилями: разговорным и профессиональным. Используют большое количество штампов. Уровень общей культуры невысок. 4. Литературно-жаргонирующий. незнание эвфемизмов – более приличных выражений. Демонстративное нежелание пользоваться ими. 5. Обиходный. Никогда не размышляют о своей речи. Тема 8. Нормативный компонент культуры речи. Понятие, виды норм. Норма – это общепринятое употребление языковых средств, совокупность правил, которые упорядочивают употребление языковых средств в речи индивида. Нормы узакониваются в литературе, предпочитаются обществом, поэтому охраняются литературой, обществом и государством. Инферативная норма не допускает вариативности в употреблении языковой единицы. Диспозитивная норма допускает вариативность, при этом регламентирует иерархические отношения между вариантами. Соотношение нормы и варианта: 1. Норма обязательна, а вариант запрещен. 2. Норма обязательна, а вариант допустим. 3. Норма и вариант равноправны. Характеристики норм: 1. Устойчивость и стабильность. обеспечивают единство национального языка. 2. Общераспространенность и общеобязательность норм. 3. Литературная традиция и авторитет источников. 4. Культурно-эстетическое восприятие нормы. 5. Динамический характер норм. 6. Возможность языкового плюрализма. Существующие нормы: 1. Орфоэпические а) произношение – регулирует выбор акустических вариантов или чередующихся фонем. б) нормы ударения 2. Грамматические а) словообразование – выбор морфем, их размещения и соединения в составе одного слова. б) морфология – выбор морфологической формы слова. 3. Лексические – словоупотребление. 4. Письменный язык – орфография, пунктуация. 5. Стилистические. Тема 9. Особенности орфоэпических норм. Орфоэпия – это совокупность правил, которые устанавливает литературное произношение. Произношение звуков и их комбинации: 1. Московское произношение а) Изменение гласных в зависимости от положения в ударном или безударном слоге (к[а]рова, с[а]бака). б) Редуцированные звуки (скъвърада, гълава) 2. Заимствованные слова а) Сохраненное произнесение твердого согласного перед «е» (антэнна, атылье) б) Произнесение со смягченными согласными (агрессия, бандероль) в) Допустимы и твердое и мягкое произнесение (бизнэс и бизнес) Колебания в ударении: 1. Разноместное – может быть на любом слоге. 2. Подвижное – в одних грамматических формах какого-либо слова оно может стоять на одном слоге, а в других – на другом. 3. Смыслоразличительная роль - используется для различения слов (хло´пок - хлопо´к). Стили произношения: Сниженный (неполный) – небрежная речь: 1. Если безударный гласный стоит рядом с сонорными [п,р], то поизносится так кратко, что его почти не слышно (про[въл]ка). 2. Сокращение гласных (пуг[в]ица, схва[т]вать). 3. Вместо 2х гласных произносится 1 гласный (в[а]бще) 4. Сокращение согласных звуков (семей[ст] - семейств) 5. Сокращение группы звуков (здрасте, Иваныч) Высокий (полный) – торжественная или ораторская речь. 1. Эканье – произношение «э» в одном предударном слоге ([пэ]чально) 2. Сохранение «о» в безударном положении в заимствованных словах (н[о]ктю´рн, с[о]льфе´джио). Тема10. Особенности лексических норм. 1. Заимствованные и устаревшие слова. По происхождению в словарном составе русского языка имеются исконно русские слова и заимствованные. Заимствуются слова в силу разных причин: - для называния заимствуемых предметов, понятий (бульдозер, трактор, искусство) - для уточнения названий сходных предметов, орудий (гостиница, джем, мотель) Слова, вышедшие из активного повседневного употребления – устаревшие (городовой). В художественных произведениях устаревшие слова используются чаще всего для более точного рассказа о жизни людей в прошлом. 2. Явление полисемии, омонимии, синонимии и т.д. а) Полисемия. Некоторые слова имеют больше одного общепринятого значения, что может послужить причиной непонимания. Например, слово «лук» - оружие или продукт питания. Если значение слова мы понимаем из контекста, то иногда это невозможно сделать. Например: «Как вы находите этот банк?». В этом случае непонятно, что имеется ввиду – внешний вид здания, качество работы банка или дизайн внутренних помещений. б) Синонимия. Сообщение может быть закодировано многими альтернативными эквивалентными кодами. Выбор выражений воздействует на понимание получателя и вызывает соответствующую ответную реакцию. Выбор синонимического выражения может свидетельствовать об отношении говорящего к предмету речи (невысокий – коротышка). в) Антонимия. Антонимы – слова, противоположные по лексическому значению (холодный – горячий). Антонимы есть не у всех слов. Их не имеют слова, обозначающие конкретные предметы: шкаф, бумага; многие термины – имплантация, морфема. В речи антонимы используются для создания контраста. г) Омонимия. Омонимы –это слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению. Омонимы появляются в результате: - заимствования слов из других языков (кок – род прически, кок – повар на корабле) - превращения одного из лексических значений многозначного слова в самостоятельное слово (коса – отмель, коса – род прически, коса - с/х орудие) - словообразования (посол – соление чего-либо, посол – должность дипломата) советской власти д) Паронимия. Паронимы – это слова, сходные по звучанию, но разные по значению (костный – костлявый). Слова, составляющие паронимический ряд, соотносятся между собой в логическом и смысловом плане, что может стать причиной их смешения в речи. Однако иногда встречаются паронимы, не имеющие общего значения (индейка – индианка). Яркой чертой паронимов является то, что они не взаимозаменяемы. Различия в значениях паронимов обычно настолько важны, что замена одного слова другим без нарушения смысла невозможна. 3. Сочетаемость слов. Нельзя сказать: свежий молоток, квадратный круг. Но по сочетаемости слов можно определить, какому времени они принадлежат. В годы были характерны клише: «фронт исторической науки», «историческая наука – остро отточенное оружие политической борьбы». Сочетаемость многих слов маркирована эпохой. Но есть и другая сторона, связанная с современным употреблением словосочетаний. Например, термин «вирус». Мало знать, что это внеклеточная форма жизни, это еще и вредоносная программа. Чтобы не получилось нечто вроде квадратного круга, нужно знать, что вирус может быть загрузочный, компьютерный, что он может заражать, уничтожать файл. Тема 11. Особенности морфологических норм. Морфология – это систематизированная совокупность форм разных частей речи, а также правил их употребления и одновременно это раздел грамматики, который изучает и описывает эти правила. 1. Род. а) сложносокращенных слов. Эти слова, составленные из первых букв (СНГ) или звуков (ИТАР) тех слов, от которых они образованы, имеют род главного слова. СНГ – средний род, по Содружеству. ИТАР – агентство, средний род. Однако если в сознании людей нет ассоциации с производящим словом, то они получают мужской род по нулевому окончанию (ЖЭК, хотя это контора) или средний род, в случае окончания «о» (РОНО, хотя это отдел). б) существительных, имевших другую родовую принадлежность. в) несклоняемых существительных, обозначающих профессию, должность, звание, традиционно связанных с мужским трудом (атташе, рефери), относятся к мужскому роду. 2. Число существительных с абстрактным значением, вещественных существительных. Существительные с абстрактным значением, называющие действие или признак (красота, деноминация) не могут иметь при себе полное числительное и употребляются только в единственном (красота) или множественном числе (довыборы). Но при изменении прямого лексического значения некоторые из отвлеченных существительных могут получать множественное число (в горах мы столкнулись с такими красотами природы). Вещественные существительные, обозначающие вещество, однородную массу (духи, молоко, железо), употребляются только в форме одного числа: единственного (глина, цемент) или множественного (консервы, опилки). Однако, употребляясь в специальном значении, могут иметь форму множественного числа (различают конструкционные и инструментальные стали). 3. Склонение существительных, несклоняемые существительные. 1ое склонение: существительные женского рода с окончаниями –а(-я) в именительном падеже единственного числа (работа, земля), существительные мужского рода, обозначающие людей с теми же окончаниями (юноша, дядя). 2ое склонение: существительные мужского рода с нулевым окончанием (берег, день), а также с окончаниями -о, -е (домишко, домище) и среднего рода с окончаниями –о,-е в именительном падеже единственного числа (слово, здоровье, здание). 3е склонение: существительные женского рода с нулевым окончанием в именительном падеже единственного числа (рожь, радость). Несклоняемые – существительные, имеющие для всех падежей одну и ту же форму (метро, пальто). Ряд несклоняемы существительных – географических названий – определяется родом тех имен существительных нарицательных, которыми эти названия могут быть заменены (Сухуми – город – мужской род; Колорадо – река – женский род). 4. Сравнительная степень прилагательных. Сравнительная степень показывает, что в том или ином предмете признак проявляется в большей или меньшей степени, чем в другом. Простая форма сравнительной степени образуется: - добавлением суффиксов –ее,-ей (сильнее, добрее); - добавлением суффикса –е (тверже, чище); - добавлением суффикса –ше (раньше, тоньше). При образовании составной формы сравнительной степени после слова более (менее) нельзя употреблять прилагательное в простой сравнительной степени (угрюмее – более угрюмый; нельзя сказать – более угрюмее). 5. Собирательные числительные. Двое, трое, …, десятеро образованы от числительных, обозначающих целые числа с помощью суффиксов –ое,-ер (два – двое, десять – десятеро). Собирательными являются числительные оба, обе. 6. Склонение числительных. В составных количественных числительных склоняется каждое слово. Слово «тысяча» в сочетании со соловом «один» имеет в творительном падеже форму «тысячью», а не «тысячей». Склонение составных числительных в устной речи нередко упрощается: - склоняется только начало и конец числительных (поселок с тремя тысячами пятьсот пятью жителями); - склоняется только последний компонент (в двадцать трех кабинетах). Такое употребление нельзя считать литературным. Тема 12. Особенности синтаксических норм. Синтаксис – это систематизированная совокупность словосочетаний и предложений, а также их построения и употребления, и в то же время – это раздел грамматики, изучающий эти словосочетания, предложения и правила. Согласование подлежащего и сказуемого: 1. При подлежащем, выраженном сочетанием нарицательного и собственного имени, сказуемое согласуется с последним (Референт Иванова помогла составить отчет). 2. При подлежащем, выраженном сложным существительным типа кресло-кровать, сказуемое согласуется со словом, обозначающим более широкое понятие (В магазине продавалось кресло-кровать). 3. При подлежащем, выраженном сочетанием числительного с существительным в родительном падеже, сказуемое употребляется во множественном числе, если нужно подчеркнуть активность каждого субъекта (В тренировке участвовали 22 футболиста) и в единственном числе, если подчеркивается цельность всех субъектов (В тренировке участвовало 22 футболиста). 4. При подлежащем, в состав которого входят неопределенно-личные слова типа: несколько, много, согласование сказуемого может быть по форме в единственном числе (несколько человек не работало) и по смыслу во множественном числе (несколько человек не работали). Тема 13. Понятие речевой этики. Этические нормы, принципы, формулы. Этика речевого поведения входит в состав норм. Этика проявляет себя в речевых актах, связанных с ритуальными ситуациями, требующими соблюдение этикета (приветствие, прощание, поддержка интереса). Особенности этики зависят от ситуации общения (бытовая или деловая), от статуса собеседника, его возраста, пола, национальности. Самый главный принцип переговоров звучит так: «Относись к другим так, как ты хотел бы, чтобы относились к тебе». Соблюдение правил этикета позволяет повысить эффективность решения поставленных коммуникативных задач. Обращение: Цель – определить статус, установить контакт. Формулы – обращение на Вы выражает большую степень уважения. Приветствие: Цель – выразить желание вступить в контакт. Роль – приветствие в формах Здравствуй (те) указывает на желание вести разговор на Ты или Вы. Формулы: - соотносятся со статусом собеседника. Знакомство: Цель – войти в контакт с незнакомым. Роль – в случае представления третье лицо выступает в роли посредника. Формулы – - Познакомьтесь, пожалуйста, это… - Разрешите представить вам… - Разрешите представиться, я… - Давно хотел познакомить вас с… Приказ, предложение, просьба: Цель – направить действие в нужное русло. Роль – зависит от компетенции. Если ожидаемое действие входит в круг обязанностей сотрудника, то уместен приказ, если нет, то лучше просьба. Формулы – - Будьте любезны… - Если вас не затруднит… - Хочу попросить вас о личном одолжении… - Убедительно советую вам… Благодарность, похвала, комплимент. Цель – расположить собеседника, проявить вежливость. Роль – человек, умеющий найти нужные слова, располагает к себе. Формулы – - Разрешите поблагодарить вас… - Спасибо! Благодарю»! - Вы, как всегда, правы! - Спасибо, вы очень любезны! - Спасибо за комплимент. Извинение: Цель – просьба о прощении. Роль – социальные роли равны; в разговоре с начальством извинение должно быть искренним. Формулы – - Извините, пожалуйста! - Вы правы, приношу свои извинения. - Позвольте извиниться. - Прошу прощения, я правильно вас понял? Прощание: Цель – завершить контакт. Роль – обычно первым прощается инициатор встречи. Формулы – - До свидания! - Всего доброго, до встречи! - Спасибо, что помогли мне. Всего хорошего! - Простите, не могу вас дольше задерживать. Тема 14. Деловое общение, служебный этикет, этика слушания. Деловое общение – это взаимодействие людей, которое подчинено решению определенной задачи (производственной, коммерческой, научной и т.д.). Цель делового общения лежит за пределами процесса общения, предметом которого выступает именно характер отношения между его участниками. От качества делового общения зависят взаимопонимание, согласованность действий и четкость приоритетов. В процессе делового общения его участники обмениваются информацией в форме замыслов, идей, докладов, отчетов и т.д. деловое общение предстает как коммуникативный процесс, для которого характерны следующие специфические требования: - четко определяйте цели своего сообщения; - сообщение должно быть понятным и доступным для восприятия разными группами работников; - сообщения должны быть по возможности краткими, сжатыми. Отказывайтесь от излишней информации, привлекайте внимание лишь к конкретным проблемам; - в разговоре с сотрудниками следуйте правилам активного слушания, демонстрируйте сигналы внимания. Служебный этикет исключает: - бестактное обрывание на полуслове; - навязывание мнения; - игнорирование или высмеивание аргументов: - подтасовку фактов; - грубую реакцию на противоположную точку зрения; - давление на собеседника голосом, манерами: - голословные утверждения, окрики на критику. Слушающий способен влиять на речевое поведение говорящего, так как он рядом и его реакция очевидна. Слушание – это активный процесс, требующих определенных навыков. Есть 3 вида слушания: 1. Нерефлексивное. Умение молча слушать, не вмешиваясь в речь собеседника. Пассивное поведение требует большого напряжения, физического и психологического влияния. Нерефлексивное слушание полезно тогда, когда собеседник хочет обсудить наболевшие вопросы, проявляет такие глубокие чувства, как гнев или горе. По форме нерефлексивное слушание представляет собой краткие реплики типа: «Да?», «Понимаю» или невербальные жесты вроде наклона головы. 2. Рефлексивное (активное) – это обратная связь с говорящим. Слушающий использует более активную словесную форму реагирования: - Выяснение – обращение за выяснениями: «Не повторите ли еще раз?», «Не понял, что вы имеете в виду»; - Перефразирование – передача говорящему его же слов, но другими словами: «Как я вас понял», «Другими словами», «По вашему мнению». Перефразирование позволяет говорящему увидеть, что его слушают и понимают; - Резюмирование – подытоживание основных идей и чувств говорящего. Типичные фразы: «Если подытожить сказанное вами, то…», «Вашими основными идеями, как я понял, являются…». 3. Эмпатическое - это понимание чувств, переживаемых другим человеком, и ответное выражение чувств. Для этого применяются приемы рефлексированного слушания. Однако эмпатическое слушание отличается от рефлексированного целями и намерениями. Цель эмпатического слушания – уловить эмоциональную окраску идей, и их значение для говорящего. Эмпатическое слушание – это более интимный вид общения. Тема 15. Секреты взаимопонимания. Факторы, влияющие на взаимопонимание: 1. Жизненный опыт человека, влияющий на значение, придаваемое словам. Денотация – это значение слова, принимаемое большинством людей. Коннотация – это субъективные, вторичные ассоциации большинства людей. 2. Полисемия. Слова, имеющие больше одного общепринятого значения, могут стать причиной непонимания. 3. Синонимия. Выбор эквивалентного слова. Может характеризовать отношение говорящего. 4. Статичность высказывания. Статичность высказанной оценки может привести к ошибочному допущению, что люди постоянны и неизменны. Стереотипность такого высказывания снижается при помощи ситуативного описания. 5. Наблюдения, оценки, заключения. Часто смешивают описательное высказывание с оценочным. Тема 16. Понятие стиля, стилевая норма. Функциональные стили. Стиль – это исторически сложившаяся разновидность употребления языка, отличающаяся от других подобных разновидностей специфической коммуникативной ситуацией., особенностями состава языковых единиц, особенностями их организации в единое смысловое и композиционное целое, то есть в текст. Стилевая норма – это норма выбора и организации языковых единиц в тексте определенного стиля и норма выбора стиля, соответствующего условиям языкового общения. стилевая норма регламентирует создание текстов, хотя и не обладает жесткостью языковых норм. Стилистической ошибкой можно считать только нарушения стилевых норм: 1. Нарушение норм построения текста данного стиля. 2. Нарушение норм выбора типа текста в соответствии с коммуникативной ситуацией. Пример: «Подпояши чресла твоя и возьми жезл в руки твои». «Подпояшься и возьми дубинку в руки». «Подпояши чресла твоя и возьми дубинку в руки» (недопустимое смешение стилей). Функциональные стили – это разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении. Определяется нелингвистическими и лингвистическими параметрами. К нелингвистическим относится сфера общения, цель общения, характер коммуникативной ситуации, доминирующий тип мышления, жанры. К лингвистическим относятся морфологические черты, словообразовательные черты. Виды функциональных стилей: 1. Разговорный. 2. Официально-деловой. 3. Научный. 4. Публицистический. 5. Литературно-художественный. Тема 17. Характеристика научного, делового, публицистического, разговорного, художественного стилей. Сфера общественной деятельности, в которой функционирует научный стиль – это наука. Основные речевые жанры этого стиля – научная монография, научная статья, диссертации, рефераты, учебники, аннотации. Научный стиль реализуется преимущественно в письменной форме речи. Однако с увеличением числа симпозиумов, конференций, семинаров, возрастает роль устной научной речи. Основными чертами этого стиля являются точность, абстрактность, логичность и объективность изложения. основная цель общения – познание, фиксация знания, сообщение и получение информации. Лексический состав характеризуется однородностью и замкнутостью, что выражается, в частности, в меньшем использовании синонимов. Этому стилю в меньшей степени свойственна оценочность. Оценки имеют рациональный характер и используются, чтобы выразить точку зрения автора. Характер коммуникативной ситуации – официальный. Тексты научного стиля могут содержать формулы, символы, таблицы, графики и т.д. Основная сфера делового стиля – административно-правовая деятельность. Этот стиль удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении различных актов государственной, политической, экономической жизни. Тексты этого стиля представляют огромное разнообразие жанров – устав, закон, приказ, распоряжение, договор, жалоба. Основная форма реализации этого стиля – письменная. Основные черты – точность изложения, не допускающая возможности различных толкований; детальность изложения; стереотипность; стандартизованность; объективность, логичность. Характер коммуникативной ситуации – официальный. Лексика этого стиля отличается типичностью, серьезностью. Деловой речи свойственны безличность изложения и отсутствие оценочности. Публицистический стиль функционирует в общественно-политической сфере. Используется в ораторских выступлениях, в газетных жанрах, публицистических статьях. Реализуется как в устной, так и в письменной речи. Одна из самых характерных черт – сочетание тенденции к экспрессивности и тенденции к стандарту. Этот стиль обладает одновременно консервативностью и подвижностью: с одной стороны, имеется большое количество штампов и терминов. С другой стороны, стремление к убеждению читателей требует все новых языковых средств. Характер коммуникативной ситуации – официальный. Основная цель – сообщение информации, убеждение, воздействие. Лексика имеет эмоционально-экспрессивную окраску, включает просторечные, разговорные и даже жаргонные элементы. Характерна оценочность. Разговорно-обиходный стиль функционирует в сфере повседневно-бутового общения. Он может быть только в частной сфере общения, дружеской, семейной и т.д. Разговорная речь может затрагивать любые темы. Форма реализации разговорной речи преимущественно устная. Письменная речь реализуется в форме письма, записки, SMS-сообщения и т.п. Основные черты: 1. Непринужденность – отсутствие установки на общение официального характера, неофициальные отношения между собеседниками. 2. Эмоционально-экспрессивная окраска – использование интонации, мимики, жестов. 3. Контекст – не зная конкретной ситуации, невозможно догадаться, о чем идет речь. 4. Лексическая разнородность – встречается и общекнижная лексика, и термины, и жаргон, и диалекты, и иноязычные заимствования. 5. Тональность – может быть серьезной или шутливой. Художественный стиль используется в художественной литературе. Выполняет образно-познавательную и идейно-эстетическую функцию. Характерные черты – образность, эмоциональность, метафоричность. Жанры – рассказ, повесть, роман, комедия. Автор художественного произведения стремится передать личный опыт, свое понимание того или иного явления. Широко используется синонимия. Автор использует все выразительные средства языка. Для художественной речи характерно изменение обычного порядка слов. Тема 18. Тропы и фигуры, их виды. Троп – это изобразительно-выразительное средство языка. - метафора – скрытое сравнение, перенос наименования на основе сходства (дорога убегает лентой); - сравнение – уподобление одного предмета другому (анчар, как грозный часовой); - метонимия – замена прямого названия предмета другим, имеющим причинную связь с первым (и вы, мундиры голубые (то есть жандармы)); - гипербола – преувеличение, количественное увеличение интенсивности, свойств (раздирает рот зевота шире Мексиканского залива); - литота – преуменьшение (мужичок с ноготок). Фигура – это особые стилистические обороты, выходящие за рамки практически необходимых норм. - палиндром – слово, одинаково читающееся и слева направо, и справа налево (кок, казак); - тмезис – синтаксические вставки, тесно связанные друг с другом (тире, скобки, запятые); - каламбур – игра слов, которая строится на полисемии; - аллегория – абстрактное понятие переносится на конкретный предмет; - ирония – произнесенная фраза понимается с точностью до наоборот; - оксюморон – соединение противоположных явлений (живой труп, честный политик); - зевгма – создает комический эффект за счет однородности неоднородных элементов (один халат мужской, а другой выцвел). Тема 19. Особенности предварительной подготовки публичного выступления (формулировка темы, определение цели, виды речей по целеполаганию). Риторика – это наука об искусстве построения речи, правилах ее произнесения с целью оказания желаемого воздействия на слушателей. Этапы подготовки: 1. Инвенция – изобретение речи. 2. Диспозиция – расположение элементов выступления. 3. Элокуция – словесное выражение. 4. Мемориа – запоминание речи. 5. Акцио – выступление, произнесение речи. Предварительная подготовка: - повседневная подготовка, непрерывное самообразование; - рекомендуется создание собственного архива; - постепенное овладение техникой речи; - критический анализ своих и чужих публичных выступлений. Формулировка темы должна быть ясной, точной, краткой, уместной, конкретной, интересной. Тема должна отражать содержание и привлекать потенциальную аудиторию. Формулировка не должна быть слишком общей. Виды речи (Поль Сопер): 1. Развлекательные – вечеринки, праздники, выступления юмористов. 2. Информационные – задача – дать представление о предмете, пробудить любознательность. Требования: - информация не должна содержать ничего спорного; - должна вызвать интерес и быть актуальной; - должна соответствовать запросам аудитории. 3. Агитационные – воздействие на аудиторию. а) воодушевляющие (спортивные состязания); б) убеждающие; в) призывающие к действию. Аристотель в его труде «Риторика» выделяет такие виды: 1. Совещательный (склоняет или отвергает). 2. Судебные (защищает или осуждает). 3. Эпидейктические (хвалебные или порицательные). Тема 20. Виды чтения, виды конспектирования. Виды чтения: 1. Сплошной (от корки до корки). 2. Выборочное (отдельные главы). 3. Комбинированное ( некоторые разделы полностью, некоторые выборочно). Конспектирование обязательно. Цель конспекта – отбор и сохранение ценной информации. Виды конспектирования: 1. Цитатное (дословное выписывание важных фраз). 2. Перефразирование (передача смысла своими словами). 3. Переработка (передача смысла со своими мыслями). 4. Тезисный (перечень основных моментов). Конспекты бывают: - краткие; - подробные (с примерами, доказательствами); - смешанные (частично краткий, частично полный). Тема 21. Построение речи (планирование, композиция, приемы расположения материала, средства привлечения внимания). Приемы разработки текста: 1. К вступлению нужно готовиться. 2. Нужно четко сформулировать тему выступления. 3. Определить цель выступления. 4. В начале выступления сформулируйте основной тезис. Не следует затягивать его введение. Пока слушатели не поймут, о чем вы собираетесь сказать, их внимание сначала будет рассеяно, а потом начнет расти раздражение. 5. Главная мысль должна быть расчленена на составляющие, связанные между собой. 6. Изложение содержания должно начинаться с самых важных тезисов, на конец оставьте второстепенные. 7. В случае необходимости к каждому тезису подберите соответствующую информацию (статистику, соцопросы). 8. Свое мнение можно подкрепить ссылкой на авторитетеное лицо. 9. Высказанную мысль можно подкреплять примерами. 10. Доказательная сила аргументов должна возрастать. Конечный аргумент фиксируется в памяти лучше, чем первый. 11. В тексте не должно быть противоречий, он должен быть последовательно изложен. Построение речи: Композиция – это соотношение и взаимное расположение частей; построение выступления, соотношение его отдельных частей и отношение каждой части ко всему выступлению как к общему целому. Предварительный план – это исчерпывающий перечень вопросов, входящих в тему. План помогает ориентироваться при сборе информации, отражает собственное решение выбранной темы. Рабочий план составляется на основе предварительного плана. Из всех вопросов выбираются самые важные и те, по которым смогли найти литературу. В рабочем плане вопросы располагаются в определенной последовательности. В план вписываются цитаты, факты, цифры. После составления планов пишется текст выступления. На основе готового текста и особого плана составляется основной план, предназначенный для аудитории. Основной план должен быть четко сформулирован. Планы делятся на: - простой – несколько пунктов, относящихся к основной части выступления; - сложный – каждый пункт раскрывается отдельно. Виды планов: 1. Назывной. Составляется в виде назывных предложений. каждый смысловой блок речи обозначается опорным словом «или». 2. Вопросный. Составляется в виде вопросов, каждый блок является ответным. 3. Тезисный. Отражает основные ключевые положения. 4. Цитатный. Предложения, выписанные из текста. Классическая композиция включает 3 части: вступление, основную часть и заключение. Во вступлении выделяется зачин; основная часть – предмет речи, изложение тезиса, подтверждение тезиса, опровержение тезиса; концовка – последняя фраза. Особого внимания требуют вступление и заключение. Приемы вступления: обращение к аудитории, к ее интересам, обращение к мнению авторитета, юмористическое замечание или вопросы к аудитории. Типы вступления: 1. Простое – переход к проблеме сразу. 2. Косвенное – оригинальный зачин. 3. Внезапное – резкое эмоциональное начало. В заключении рекомендуется повторить основную мысль, суммировать основные положения, указать перспективы развития темы, внести эмоциональный разряд. В финале нельзя использовать штампы, банальные выражения. Основная часть – изложение тезиса и его доказательство. При этом важно: 1. Как можно раньше сформулировать основной тезис. 2. Не подменять аргументы собственным мнением. 3. Обоснованность аргументов. 4. Приводить только основные факты. 5. Выбирать последовательность аргументов. 6. Разные способы расположения материалов. Тема 22. Виды аудитории. Аудитории делятся по следующим признакам: - по возрасту (детская, молодежная, среднего и старшего возраста); - по отношению к оратору (благожелательная, равнодушная, неблагожелательная); - по уровню подготовленности (хорошо подготовленная, подготовленная и малоподготовленная); - по профессиональному признаку (представители точных наук, гуманитарии, учащиеся, рабочие); - по размеру (большая, небольшая); - по типу психики (ригидная и робкая); - по гендерному признаку (мужчины и женщины); - по национальному признаку; - по уровню понимания; - по отношению к воспринимаемой информации. Тема 23. Повествование, описание, рассуждение. Повествование – это рассказ о событиях, служит для передачи последовательности различных событий. Схема построения: Повествование = событие1 + событие2 + событие3 +… Обычно предложения не бывают относительно длинными. Последовательность действий передается при помощи глаголов совершенного вида. Глаголы-сказуемые обычно обозначают конкретное действие. Описание – это словесное изображение какого-либо явления путем перечисления его характерных признаков. Данный тип речи служит для воссоздания мира предметов и установления связей между ними. Схема: Описание = признак1 + признак2 + признак3 +… Цель описания – создать в представлении читателя целостную картину, зафиксировать характерные признаки предмета или мира. Выделяют следующие типы описания – бытовое, портретное, пейзажное и т.д. Глаголы используются в форме несовершенного вида настоящего и прошедшего времени. Характерная особенность описательного типа речи – статичное расположение предметов, указание на ряд признаков. Рассуждение – это словесное изложение, разъяснение и подтверждение какой-либо мысли. Рассуждение приводит к получению нового знания о предмете. Этот тип речи характеризуется наличием абстрактной лексики, а также большим количеством сложных предложений. Схема: Рассуждение = вопрос (тезис) → суждение1 → суждение2… Рассуждение содержит: - посылку – точно сформулированная основная мысль; - основную часть – умозаключения; - вывод – вытекает из хода рассуждений. Тема 24. Понятие аргументации, виды аргументов. Аргументация – это логико-коммуникативный процесс, направленный на обоснование позиции одного человека с целью последующего ее понимания и принятия другим человеком. В структуру аргументации входят: 1. Тезис – позиция, подлежащая обоснованию. 2. Аргументы – известные положения, с помощью которых достигаются обоснованность и убедительность тезиса. 3. Демонстрация – логическая связь тезиса и аргументов. Виды аргументов: 1. Доказательство – истинность тезиса выводится из истинности аргументов. - прямое – тезис выводится непосредственно из аргументов; - косвенное – аргументация идет обходным путем. А) Доказательство «от противного»: - формулируется антитезис; - антитезис связывается с аргументами, из чего выводится ряд следствий, среди которых хотя бы одно – ложное; - фиксируется ложное следствие; - на основании ложного следствия делается вывод о неверности антитезиса; - на основании ложности антитезиса переходят к утверждению истинности тезиса. Б) Разделительное доказательство (метод исключения). - формулируется от трех альтернатив, среди которых искомый тезис; - одна за другой рассматриваются и исключаются все альтернативы, кроме искомого тезиса. 2. Опровержение – обоснование ложности тезиса или демонстрация его необоснованности. А) Критика тезиса - опровержение фактами; - доказательство истинности антитезиса; - сведение к абсурду. Б) Критика аргументов. В) Критика демонстрации. Тема 25. Корректная и некорректная аргументация. Чтобы аргументация была корректной, нужно выполнять следующие правила: - тезис должен быть сформулирован ясно и четко; - тезис должен быть тождественным в течение всего рассуждения, то есть не меняться в процессе аргументации; - аргументы должны быть истинными и не противоречить друг другу; - аргументы должны быть достаточными; не широкими, чтобы из них могло следовать все, что угодно, но и не узкими; - в доказательстве не должно быть круга, то есть аргументы должны быть доказаны вне зависимости от тезиса; - источники аргументов должны быть достоверными; - демонстрация должна быть построена по законам логики. Некорректная аргументация: Ошибки в тезисах: - подмена тезиса – когда аргументируют совершенно другой тезис (нерассудительный человек глуп = глупый человек нерассудителен); - переход в другой род – когда аргументируют тезис либо менее общий, либо более общий относительно заданного; - довод к человеку – переход на личности. Ошибки в аргументах: - основное заблуждение – использование ложных аргументов; - предвосхищение основания – использование нуждающихся в доказательстве аргументов; - круг в доказательстве – аргументы, с помощью которых обосновывается тезис, в свою очередь обосновываются тем же тезисом, часто выраженным при этом в другой форме. Ошибки в демонстрации: - мнимое следование – связь тезиса и аргументов не имеет необходимого характера; - от сказанного с условием к сказанному безусловно – аргумент, истинный лишь в определенном смысле, используется в качестве верного во всех смыслах. Тема 26. Искусство спора. Спор – это коммуникативный процесс, в рамках которого происходит сопоставление точек зрения участвующих в нем сторон, при этом каждая из них стремится аргументировано утвердить свое понимание обсуждаемых вопросов и опровергнуть доводы другой стороны. Искусство ведения спора получило название эристика. Характеризуется двумя признаками: доказательностью и убедительностью. Доказательность – это логическое воздействие на оппонента принудительностью рассуждения. Убедительность –это психологическое воздействие , направленное на восприятие той или иной идеи. Возможны 3 комбинации: 1. Доказательно, но не убедительно. 2. Не доказательно и не убедительно. 3. И доказательно, и убедительно. Существуют общие рекомендации, выработанные эристикой: - лучше вообще не спорить, а договариваться полюбовно; - не спорить по мелочам, только по принципиальным вопросам; - спор образуется лишь при наличии несовместимых позиций, в ином случае необходимость в споре отпадает; - спор должен быть предметным; - спор предполагает следование законам логики и этики; - недопустимы выпады личного характера; - излагайте мысли гладко, связно, красиво. Виды спора: Дискуссия – это вид спора, в рамках которого обсуждается какая-либо проблема. Представляет собой последовательную серию высказываний. Цель дискуссии – достижение максимально возможной степени согласия участников. Содержит в себе долю компромисса. Полемика - это вид спора, в рамках которого основные усилия сторон направлены на победу своей позиции. Основные задачи: - утверждение своей позиции; - свобода средств спора, стратегии и тактики. Стратегия и тактика спора: Стратегия спора – общий план его ведения. Пропонент – тот, кто выдвигает и отстаивает некий тезис. Должен продумать основные и резервные доводы в защиту тезиса. Оппонент – тот, кто оспаривает тезис. Должен продумать слабые места тезиса и подобрать контраргументы. Тактика спора – это подбор и использование в споре определенной совокупности логических и психологических приемов. Наиболее важные моменты тактики: - тактически верным будет корректное поведение; - внимательное и доброжелательное отношение; - восприимчивость для доводов другой стороны; - «условное принятие доводов соперника». Этот код позволяет избежать прямого опровержения противника.
|