Госы. Госы%20Англиский-1. Теория и методика обучения иностранному языку
Скачать 81.87 Kb.
|
Расскажите о чтении как виде речевой деятельности. Какова цель обучения чтению на иностранном языке. Раскройте психофизиологическую сущность чтения: процессы восприятия и понимания, дайте определение внутренней и внешней речи при чтении. Охарактеризуйте виды чтения, разные подходы к их классификации. а) Чтение – рецептивный вид речевой деятельности, связанный с восприятием и пониманием письменного текста. С психологической точки зрения, чтение представляет собой процесс, состоящий из техники чтения (средство) и понимания при чтении (цель), в основе которого лежат определенные речевые механизмы. К основным речевым механизмам чтения относят: – речевой слух – способность человеческого слуха к анализу и синтезу звуков речи на основе различения фонем неродного языка. – речевую артикуляцию – способность речевых органов к совместной деятельности для произнесения звуков речи. – механизмы памяти (оперативной, кратковременной, долговременной), их анализ свидетельствует о том, что, учитывая индивидуальные различия памяти учащихся, разную способность индивида закреплять и сохранять в мозгу прошлый и накапливаемый языковой и речевой опыт, необходимо в процессе чтения формировать у учащихся различные виды памяти. – механизм вероятностного прогнозирования (упреждения, антиципации) – «мысленный обгон в процессе чтения» [И. Фейнгерберг], а также предвосхищение появления тех или иных элементов языка в воспринимаемой речи (вербальное прогнозирование – способность строить вербальные гипотезы на уровне слова, словосочетания, предложения: «Сегодня (гипотеза) будет хорошая погода» и смысловое прогнозирование – предвосхищение невоспринятого на уровне содержания, например, по заглавию текста). – механизм эквивалентных замен – способность перекодировать «своими словами» воспринятые языковые знаки в элементы смысла, преобразование так называемого «текста в себе» в «текст для себя»; – механизм осмысливания – способность превращать словесную информацию в образную, сжимая ее за счет опускания подробностей. Виды чтения Ознакомительное чтение (чтение с общим охватом содержания) предполагает в качестве цели общее знакомство с содержанием текста. Предметом внимания читающего становится все речевое произведение без установки на получение определенной информации. При ознакомительном чтении как учебном чтении исключается намеренное внимание к языковой основе текста, переработка информации связана с пониманием цепи событий, отдельного эпизода, т.е. основного содержания (семидесятипроцентное понимание текста). В связи с этим на занятии или дома текст читается полностью (сплошное чтение), темп чтения находится в пределах 120 слов в минуту (заметим, что при чтении текстов на английском языке, где больше одно-, двухсложных слов, темп чтения более быстрый – 180 слов в минуту, в немецком – 150 слов в минуту). Выборочное чтение – способ реального чтения, используемый для поиска информации, установления ее новизны, выяснения темы, круга решаемых в тексте проблем. На основе этой информации читающий решает: нужен ли ему текст. Для этого бывает достаточно прочитать заголовок, подзаголовок, отдельный абзац или предложение. Выборочное, или просмотровое, чтение отличает не столько степень полноты понимания, сколько скорость достижения цели чтения; при обучении требуется достичь умения за одну минуту просмотреть 1–1,5 страницы текста на изучаемом языке. Поисковое чтение как способ чтения и вид реального чтения имеет целью найти конкретную информацию, о которой читающий, возможно, знает из других источников, при этом с обнаружением информации (правила, цифровые, иные данные) цель оказывается достигнутой и чтение прекращается. В основу этого вида чтения положен поиск получения знаний через мыслительные действия с информацией. Просмотр и поиск информации может быть достаточно быстрым, приближенным к сканированию, или скоростному (быстрому) чтению. Такие умения необходимы современному человеку, черпающему информацию, к примеру, из Интернета. Контроль понимания при чтении При определении уровня сформированности умений читать тексты на иностранном языке оценка осуществляется по результатам выполнения заданий на поисковое, ознакомительное или изучающее чтение. На начальном этапе обучения проверяются: узнавание и называние букв; соотнесение букв и буквосочетаний со звуками; озвучивание слов, словосочетаний предложений; деление предложений на ритмические группы, интонирование; полное и точное понимание текстов (для изучающего чтения); понимание общего содержания текстов (для ознакомительного и поискового чтения); правильное, обращенное чтение вслух. Для проверки понимания на продвинутых этапах (среднем и старшем) используются разные упражнения для различных видов чтения. Ознакомительное чтение контролируется с помощью следующих упражнений: прогнозировать содержание по заголовку и иллюстрациям; ставить вопросы к основной информации и отвечать на них; выбирать заголовок, адекватный содержанию текста; делить текст на смысловые части и озаглавливать их; делать выписки основной информации. Для проверки изучающего чтения используются следующие упражнения: составить развернутый план (резюме, выводы, комментарий); назвать утверждения, которые нужно подтвердить или опровергнуть; поставить вопросы ко всему тексту; выполнить выборочно или полностью адекватный перевод текста. Поисковое чтение проверяется с помощью следующих упражнений: перечислить основные данные/факты; поставить вопросы к наиболее существенной информации; составить оценку/рецензию на весь текст/фрагмент; сравнить два текста на аналогичную тему (по сходству и различию); интерпретировать коммуникативную задачу автора; составить аннотацию/реферат; сделать выборочный перевод. На профильно-ориентированном этапе для контроля должны привлекаться тексты по будущей специальности. К вышеназванным упражнениям по разным видам чтения следует добавить упражнения: подготовить устные рефераты/обзоры по одному/двум текстам; составить характеристику действующих лиц; сравнить социокультурную информацию текста с культурой своей страны; выбрать из журнала (справочной литературы) по профилю специальности необходимую информацию и интерпретировать ее; назвать устно/письменно идею/проблему, изложенную в статье/брошюре, сделать выводы; сгруппировать и систематизировать информацию из двух-трех текстов в соответствии с поставленной задачей. Практическая цель обучения чтению как опосредованной форме общения на иностранном языке предполагает развитие у учащихся умений читать тексты с разным уровнем понимания содержащейся в них информации: - с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение) - с полным пониманием содержания (изучающее чтение) - с извлечением необходимо значимой информации (поисково-просмотровое чтение). 14. Охарактеризуйте особенности обучения аудированию как виду речевой деятельности. Покажите разнообразие заданий для контроля понимания прослушанного текста. Предложите фрагмент урока с обучением аудированию обучающихся. Аудирование, наряду с говорением, обеспечивает возможность общения на иностранном языке. Научить учащихся понимать звучащую речь – одна из важнейших целей обучения. Аудирование выступает в качестве самостоятельного вида РД в тех случаях, когда человек слушает: различные объявления, новости радио и телевидения, различные инструкции и поручения, лекции, рассказы собеседников, выступления актеров, собеседника по телефонному разговору. Аудирование как средство обучения обеспечивает знакомство учащихся с новым языковым и речевым материалом, выступает как средство формирования навыков и умений во всех других видах речевой деятельности, способствует поддержанию достигнутого уровня владения речью, формирует аудитивные навыки. Особенности: оно характеризуется одноразовостью предъявления слушающий не в состоянии что-либо изменить, не может приспособить речь говорящего к своему уровню понимания. трудности, препятствующие пониманию речи с первого раза: К первой группе трудностей относятся внешние шумы, помехи, плохая акустика. Ко второй группе трудностей относятся особенности дикции, тембра, паузации, нарушения артикуляции, возрастные особенности, различные акценты и диалекты. К трудностям третьей группы относится использование большого количества незнакомой лексики, идиоматических выражений, разговорных формул, специальных терминов, аббревиатур. В ходе аудирования слушающий выполняет сложную перцептивно-мнемоническую деятельность и мыслительные операции анализа, синтеза, дедукции, индукции, сравнения, противопоставления, абстрагирования, конкретизации и т.д. Успешность аудирования определяется как объективными, так и субъективными факторами. В ходе аудирования слушающий выполняет сложную перцептивно-мнемоническую деятельность и мыслительные операции анализа, синтеза, дедукции, индукции, сравнения, противопоставления, абстрагирования, конкретизации и т.д. Успешность аудирования определяется как объективными, так и субъективными факторами. При отборе текста для аудирования учитываются его языковые особенности, содержательная характеристика и композиционные особенности. выделяют четыре основных механизма аудирования: речевой слух, память, вероятностное прогнозирование, механизм артикулирования Речевой слух – один из важнейших среди них. Он обеспечивает восприятие устной речи, деление ее на смысловые синтагмы, словосочетания, слова. память является важным механизмом аудирования. В психологии выделяют два основных вида памяти: долговременную и кратковременную. Вероятностное прогнозирование – это порождение гипотез, предвосхищение хода событий. Контекст, компенсаторные умения, которые позволяют понимать речь в условиях помех, недоговоренностей, недостатка внимания – все это тесно связано с механизмом вероятностного прогнозирования. Суть механизма артикулирования состоит в том, что, как отмечают психологи, при аудировании происходит внутреннее проговаривание речи, т.е. артикулирование. Чем четче проговаривание, тем выше уровень аудирования. В процессе учебного аудирования происходит формирование речевого слуха и навыков узнавания лексико-грамматического материала и умений понимания и оценки прослушанного. Коммуникативное аудирование является целью обучения и представляет собой сложное речевое умение понимать речь на слух при ее одноразовом воспроизведении. Два вида аудирования: аудирование с полным пониманием и аудирование с пониманием основного содержания текста. На младшем этапе основное внимание уделяется развитию умения полностью понимать текст, основанный на знакомом материале. На этом этапе формируется психологический механизм смыслового восприятия на слух и умения добиваться понимания вербальными средствами. К визуальным опорам относятся карты, картинки, фотографии, схемы, планы местности и другие графические материалы. Вербальные опоры могут быть представлены в виде ключевых слов, плана, заголовков, разнообразных анкет, позволяющих слушающему членить текст в соответствии с предложенным способом. Работа над текстом: предварительный инструктаж и предваряющее задание, процесс восприятия аудиосообщения, задания, контролирующие понимание. Дотекстовый этап: обсуждение вопросов/утверждений до прослушивания. догадка по заголовку/новым словам/иллюстрациям. •краткое изложение основной темы учителем, введение в проблематику текста. Этап собственно слушания текста прослушать текст и вставить пропущенные слова в предложениях прослушать текст и сказать, какие из предложенных словосочетаний употреблялись в нем без каких-либо изменений прослушать текст и сказать, какие определения к следующим словам в нем встречались. акончить следующие предложения прослушать текст и сказать, что в нем говорилось о чем-либо. прослушать текст и найти русский/английский эквивалент слов в параллельном столбце. Послетекстовый этап. Прослушав текст и выполнив ряд упражнений к нему, можно и дальше использовать его для развития навыков устной и письменной речи. Контроль понимания может проводиться как на иностранном языке, так и на родном; традиционным путем либо с помощью тестов. Упражнения на развитие фонетических навыков аудирования, а также речевого слуха и внутреннего проговаривания (мы считаем возможным объединить эти упражнения в одну группу, так как эти механизмы связаны друг с другом и тесно взаимодействуют в процессе восприятия); прослушайте и повторите слова и словосочетания за диктором (без зрительной опоры, со зрительной опорой); прослушайте слова и поднимите руку (карточку), когда услышите определенный звук; прослушайте предложения и поднимите определенную карточку, чтобы показать, является ли оно утвердительным, вопросительным, отрицательным; прослушав предложение, скажите, сколько в нем слов; поставьте ударение в словах, прослушав их (список слов дается); отметьте в предложенном списке близких по звучанию слов те слова, которые вы услышали (в качестве дистракторов в списке используются слова, отличающиеся одним звуком от записанных на пленку, например, длинной и краткой гласной, глухой и звонкой согласной и т.п.); определите в колонках соответствующими номерами услышанные слова в той последовательности, в которой они звучат; прослушайте ряд слов и отметьте цифрами рифмующиеся пары слов; прослушайте текст и расставьте в нем знаки препинания; слушайте и повторяйте за диктором слова и словосочетания (со зрительной опорой или без нее); разучивание стихов, песен, скороговорок и др. Упражнения на развитие лексических навыков аудирования: прослушайте предложения и определите значение нового слова по контексту; прослушайте два (или больше) предложения, содержащие синонимы/омонимы, определите их значения; прослушайте предложения (отрывки из текста), содержащие незнакомые слова, и передайте их общий смысл, игнорируя трудности, связанные с наличием незнакомой лексики; прослушайте предложения, содержащие слова, образованные с помощью конверсии (одинаковые по форме, разные части речи), определите разницу между ними; выберите из нескольких предложений на родном языке (предложения даны в письменном виде) то, которое наиболее точно передает значение услышанного вами предложения; прослушайте предложения и определите лексические несоответствия, допущенные в процессе их перевода на русский язык (текст предложений на русском языке прилагается). Данное задание позволяет обратить внимание на слова, которые являются „ложными друзьями переводчика” и пр. Упражнение на развитие грамматических навыков аудирования: прослушайте предложение и назовите подлежащее и сказуемое; прослушайте предложение и укажите границу между главным и придаточным (придаточными); прослушайте предложение и назовите элементы, которые постепенно к нему добавляются (длина предложения постепенно увеличивается); назовите из прослушанных номера предложений, в которых встречается одно и то же грамматическое явление; прослушайте предложения, в которых редуцируются грамматические формы, восстановите их по контексту; определите разницу между предложениями, имеющими одинаковое лексическое оформление и различные грамматические конструкции; прослушайте несколько минитекстов, содержащих незнакомое грамматическое явление, постарайтесь определить его значение. 15. Расскажите о диалогических умениях. Раскройте основные этапы формирования диалогических умений. Коммуникативные умения по видам речевой деятельности В русле говорения 1. Диалогическая форма Уметь вести: этикетные диалоги в типичных ситуациях бытового, учебнотрудового и межкультурного общения, в том числе при помощи средств телекоммуникации; диалограсспрос (запрос информации и ответ на него); диалог — побуждение к действию. Психическая и лингвистическая характеристика диалогической речи Диалогическая речь – это процесс общения, который характеризуется поочередно сменяющимися репликами двух и более лиц. К психологическим характеристикам диалогической речи психологи относят, прежде всего, речемыслительную активность партнеров. В основе диалога лежит реплицирование, т.е. обмен репликами. Поскольку каждый их собеседника может выступать в роли слушающего и говорящего, то диалогическая речь является рецептивно – продуктивным видом речевой деятельности. В живой диалогической речи обмен репликами происходит быстро, отсюда – неподготовленность, спонтанность диалогической речи, что требует высокой автоматизированности и готовности языкового материала. o Важнейшей психологической особенностью диалогической речи является ее ситуативность, которая определяет характер речевого поведения партнеров, языковое оформление речи. Диалогическая форма общения предполагает широкое использование экстралингвистических средств (мимики, жестов и т.п.). Как уже отмечалось, в основе диалога лежит реплика, она является элементарной структурной единицей диалогической речи. Но основной, исходной структурной единицей обучения принято считать диалогическое единство (ДЕ), образуемое парой реплик, одна из которых - реплика-стимул, другая — реплика-реакция. Способы сочетания (сцепления) реплик могут быть различны, они лежат в основе функциональной типологии диалогических единств: - вопрос — ответ - сообщение — вопрос - сообщение — ответное сообщение - приглашение (просьба) — согласие (несогласие) - сообщение (приказ, просьба) — эмоциональная реакция - просьба — сообщение Данные типы ДЕ определяют типы диалогов, среди которых основными, включенными в Программу обучения в школе, являются: диалог — односторонний расспрос (типа интервью); диалог — двусторонний расспрос; диалог — обмен мнениями; Структурно данные типы являются более крупными единицами диалогической речи, но в их основе лежат однотипные ДЕ, находящиеся в логико-смысловой зависимости. Такие диалоги принято называть микродиалогами. Самая крупная структурная единица диалогической речи — тематический микродиалог, включающий в себя несколько микродиалогов, объединенных одной ситуацией общения. |