Риторика Теория и практика речевой коммуникации - Зарецкая Е. Н.. Теория и практика
Скачать 2.7 Mb.
|
о. о; у (по поводу конкретного случая); о в [Sпредл] [также в себе]; о в [Sпредл], у [Sрод]; прививать о; ом [Sвин]; ом о в [Sпредл], у [Sрод] D1 (CausPlus) — нецелесообразный деятель; ом юмора, формы и т.п.]; чуткий, восприимчивый к [Sдат] [= Able1 (воспринимать)]; [орган зрения — глаза, слуха — уши. обоняния — нос, равновесия — вестибулярный аппарат]; СЛОВАРИЧувство — способность воспринимать. В.И. Даль Словарь — это справочная книга, которая содержит слова (или морфемы, словосочетания, идиомы и т.п.), расположенные в определенном порядке (различном в разных типах словарей), объясняет значения описываемых единиц, дает различную информацию о них или их перевод на другой язык либо сообщает сведения о предметах, обозначаемых ими. Словари играют большую роль в духовной культуре, в них отражаются знания, которыми обладает данное общество в определенную эпоху. Словари выполняют социальные функции: информативную (позволяют кратчайшим способом — через обозначения — приобщиться к накопленным знаниям), коммуникативную (давая читателям необходимые слова родного или чужого языка) и нормативную (фиксируя значения и употребления слов, способствуют совершенствованию и унификации языка как средства общения). Словари возникли в глубокой древности и приобретали затем все большую роль в накоплении и передаче информации. Расцвет лингвистической лексикографии относится к 60-м годам XX в., что связано с появлением новых лингвистических дисциплин и увеличением числа школ и направлений, выработавших собственный метаязык. Словари появляются на определенном уровне развития языковой культуры народа, когда, с одной стороны, начинает ощущаться потребность в общем нормализующем описании лексики языка, а с другой — язык достаточно развит, чтобы предоставить лексикографам средства для такого описания. Социальная значимость толковых словарей подтверждается тем, что во многих странах они были созданы официально признанными научными обществами (например, академиями). Нормативная функция в них реализуется в отборе вокабул и значений, а также с помощью примеров и стилистических помет. В плане содержания задачей словаря является описание лексики языка. В функциональном аспекте он представляет собой произведение дидактического характера, которым читатель пользуется для проверки или расширения своей информации о языке. В структурном отношении словарь характеризуется расчлененным расположением материала: каждому слову (или группе слов) посвящается независимый отрезок текста, составляющий словарную статью. Статья может быть сплошной или делиться на зоны основной и дополнительной информации. В лексикографии каждого языка формируется особый метаязык словаря — набор типичных формул при описании значений слов. Помимо формул, метаязык словаря включает объяснения, пометы, виды сокращений, условные знаки. Всякий словарь характеризуется определенной концепцией, касающейся типа, объема словаря и разработки в нем различных лексикографических параметров, т.е. отбора слов и их аспектов, разъясняемых в словаре. Концепция словаря или имплицитно заключена в самой структуре словаря, либо разъясняется эксплицитно во вводной статье к нему. Отражение разных лексикографических параметров в конкретном словаре определяется спецификой языка, лексикографической традицией соответствующей страны, типом и назначением словаря и взглядам данного лексикографа. Каждый параметр словаря имеет определенную типологию решений, внутри которой лексикограф определяет свой выбор. При составлении словаря возникает проблема отбора, т.е. соотношения между даваемой информацией и общим знанием носителей языка. По объему и отбору единиц обработки (номенклатуре) словарь может быть экстенсивным (стремящимся охватить максимальное число единиц) и селективным (ограничивающим отбор в зависимости от объема и назначения словаря). Отбор слов и информация о них основываются на анализе текстов, образцов устной речи, которые лексикограф моделирует, существующих словарей и грамматик, а также на собственном языковом опыте составителей. Словарная статья в своей типичной форме представляет некоторое "уравнение" между объясняемым (в словарях русского и других языков — левая часть) и объясняющим (правая часть). Левая часть содержит единицу обработки. Расположение слов в словаре может исходить из формы (алфавитное, гнездовое, смешанное) или из содержания (по общности значений — в идеографических и других словарях). Важной проблемой организации словаря является различение омонимии и полисемии. В отношении полисемии наблюдаются две тенденции: включение всех значений многозначного слова в одну статью расчленение такого слова на ряд статей. Значения внутри статьи могут быть расположены либо иерархически, что более отражает их семантику, либо без учета иерархии. При определении последовательности значений используется один из трех принципов: функциональный (по употребительности), исторический (на первом месте — исходное значение) и логический (вначале — более общее значение). Пометы уточняют стилистический уровень слов (прост., разг., поэтич., книжн.), его экспрессивную окраску (шутл., вульг.), употребительность (редк., обычн.), функционально-профессиональную сферу употребления (спец., мед., воен.), семантическую характеристику (перен.), отношение к ядру современного языка (уст., неол.) и др. Языковые примеры (иллюстрации) выполняют следующие функции: они подтверждают наличие слова или значения в языке, разъясняют значение слова в контексте, показывают переход слова из языка в речь, приобретение им дополнительных оттенков значения, сообщают сведения внеязыкового характера об обозначаемом предмете, повышают познавательную ценность словаря. В подборе иллюстраций наиболее ярко отражаются идеологическая и практическая стороны словаря. По форме примеры представляют собой модели синтаксических конструкций, реальные словосочетания или предложения (вплоть до целых абзацев); по источнику различаются примеры составительские (придуманы лексикографом либо взяты им из обыденной речи) и цитатные (из определенного источника); по содержанию — собственно лингвистические (показывают сочетаемость, употребление слова) и экстралингвистические (разъясняют обозначаемый предмет). Графические иллюстрации, включаемые в словарь, имеют следующие функции: семантизация слова (изображение предмета, который сложно описать компактным определением), раскрытие семантических полей, в которые входит данное слово, показ разновидностей и устройства предметов. В словарях могут быть эксплицитно выражены синтагматические и парадигматические отношения в лексике. Рассмотрим разные типы словарей. Первая группа — это орфографические словари и словники, которые представляют собой заданный список слов в алфавитном порядке, и как разновидность такого словаря может быть словник с грамматическими пометами. Грамматические пометы бывают представлены в большем или меньшем объеме; при каждом слове может стоять помета, указывающая, какая это часть речи, выписаны особые формы данного слова, может быть дана информация о роде, о нестандартном образовании формы множественного числа и т.д. Орфографические словари и словники бывают прямые и обратные. Прямой словарь состоит из слов, заданных в алфавитном порядке, начиная с первой буквы, а обратный словарь состоит из списка слов, заданных в алфавитном порядке, но с последней буквы. В обратном словаре русского языка первым будет слово, которое оканчивается на букву а, а перед этой буквой тоже а (если такое слово есть) или б и т.д., а последним будет слово, которое оканчивается на букву я. Обратных словарей в мире издано много, и они являются исключительно ценными изданиями. Для чего существует обратный словарь? Для таких языков, как русский, в котором показатели всех грамматических категорий находятся, как правило, в зоне окончания слова, обратный словарь может восприниматься как словарь грамматический. Если все слова, оканчивающиеся на букву а, находятся рядом, то сразу, в частности, виден класс существительных 1-го склонения, и весь массив этого грамматического класса легко охватить. (Там, конечно, будут какие-то вставки, например наречия, оканчивающиеся на а, но их легко отсортировать.) Аналогично собран весь список русских прилагательных и причастий (вставки типа булочная, полицейский, хорунжий незначительны). Обратный словарь может быть не снабжен грамматическими пометами, но это редкий случай, такой словарь предназначен для лингвиста-исследователя, который изучает язык с точки зрения его структуры и, в частности, множеств однотипных элементов, представленных в этой языковой структуре. Что в рассмотренных словарях представлено? Известно, что существительные и прилагательные даны в форме единственного числа именительного падежа (только те существительные и прилагательные, которые не имеют формы единственного числа, т.е. pluralia tantum даны в форме множественного числа), глагол дан в форме инфинитива. Что на самом деле скрывается за словом стол, записанным в грамматическом словаре? Представлена ли только форма именительного падежа или там содержится большая информация? Грамматические пометы помогают образовать и другие формы этого слова. В орфографических словарях, особенно в обратном, обычно бывает список правил, которые позволяют синтезировать разные формы одного слова; эти правила даются в начале или в конце словаря. Если набор синтезирующих правил не дан, то образование регулярных форм считается известным читателю, а нерегулярные формы выписаны целиком или дана справка о том, как их образовать. Таким образом, за представленной в словаре формой единственного числа именительного падежа скрывается целый класс существующих у данного слова форм: под словом стол подразумевается также стола — столу и т.д., которые образуют множество форм данного слова. Форма именительного падежа выступает как знак целого класса форм. Рассмотрим два термина — словоформа и лексема. Словоформа — это слово в конкретной грамматической форме (в частном случае — и единственно имеющейся у слова форме), встречающееся в тексте, например цвет, цветом, голубую, голубыми, утром, завтра, спорил. Словоформа — двусторонняя единица, планом выражения которой является последовательность звуков (в письменной словесности — букв), планом содержания — значение (как правило, сложное, состоящее из нескольких элементарных значений, часть которых — грамматические). Как любой языковой знак, словоформа, кроме означаемого и означающего, имеет еще и синтактику — информацию о сочетаемости с другими знаками в тексте (см. выше). Две внешне различные словоформы, у которых совпадают означаемое и синтактика, называются вариантами друг друга, например песней и песнею. С другой стороны, возможна омонимия словоформ — попугай (существительное) и попугай (глагол), баллады (родительный падеж единственное число) и баллады (именительный падеж множественное число). В орфографических словарях словоформы не представлены в качестве заголовка словарных статей. Совокупность всех словоформ одного слова образует его парадигму, которая называется лексемой (греч. lexikós — относящийся к слову). Лексема — это множество словоформ одного слова. Лексема рассматривается как единица словарного состава языка. Представляя собой совокупность форм и значений, свойственных одному и тому же слову во всех его употреблениях и реализациях, лексема характеризуется как формальным, так и смысловым единством. Существуют и другие трактовки термина лексема, например, У. Вайнрайх понимает под лексемой любую идиоматическую (словарную) единицу, которая может состоять как из одного, так и из нескольких слов, например "седьмая вода на киселе". А. Мартине противопоставляет лексему морфеме как знаменательный элемент служебному. Есть и другие определения. Однако понимание лексемы как множества словоформ представляется наиболее удачным. В словаре представлены именно лексемы. Поскольку запись множества громоздка, то выбирается одна из словоформ (им. п. ед. ч.) и записывается как знак лексемы. Все рассмотренные словари являются номенклатурными. Другим типом одноязычных словарей являются словари объяснительные, которые по способу толкования делятся на энциклопедические (содержащие такие сведения о понятии, называемом термином, как сто история, одно или несколько толкований, иллюстрации, библиография) и толковые (объединяющие термины посредством определения и нескольких примеров). В объяснительных словарях часто применяется цитатный принцип подачи материала. Эти словари, как правило, одноязычны. Толковый словарь — это словарь, который плану выражения ставит в соответствие план содержания. Написано слово (т.е. лексема), а дальше дается толкование этой записи, т.е. это чисто семиотический словарь, где каждому плану выражения ставится в соответствие план содержания. Особым видом толкового словаря, в значительной степени формализованного, который может быть использован для целей автоматического перевода, является комбинаторный словарь сочетаемости, модель которого разработана Ю.Д. Апресяном, А.К. Жолковским и И.А. Мельчуком в рамках общей лингвистической теории "Смысл — Текст". Предлагается строить словарные статьи по следующей схеме: 1) заглавное слово; 2) морфологическая информация; 3) толкование; 4) модель управления (синтаксические валентности) и условия ее реализации; 5) языковые примеры; 6) стандартные лексические функции; 7) нестандартные лексические функции; 8) "лексический мир" заглавного слова; 9) иллюстративная часть; 10) фразеология; 11) сопоставительная часть. Рассмотрим перечень лексических функций, используемых в словарных статьях комбинаторного словаря. 1. Syn — синоним: слово, совпадающее со своим ключевым словом С0 по смыслу, принадлежащее к той же части речи, что и С0, и имеющее такие же синтаксические валентности. Лексическая и синтаксическая сочетаемость, не говоря уже о морфологических и словообразовательных свойствах, стилистической окраске и т.п., у синонимов могут быть разными.
2. Conv — конверсив: слово, которое называет то же самое отношение, что и ключевое слово С0, но взятое в ином направлении, т.е. с перестановкой тех же актантов на другие места:
3. Anti — антоним: слово, обозначающее свойство, состояние или действие, "противоположное" свойству, состоянию или действию, обозначенному ключевым словом С0.
4. Der — синтаксический дериват: слово, совпадающее с С0 по смыслу, но принадлежащее к другой части речи.
5. Gener — название понятия, родового по отношению к понятию, обозначенному ключевым словом С0.
6. Si(i = 1, 2, 3, 4) — типовое название i-го актанта. В тексте обозначения конкретных актантов выступают при глаголе-сказуемом, называющем ситуацию, в роли подлежащего:
7.Sc — типовые названия второстепенных компонентов ситуации — сирконстантов (Л. Теньер), таких как место, инструмент, способ действия и т.п. (Sс ® С0): Sloc — типовое название места осуществления данной ситуации (= то, где...):
Sinstr — типовое название инструмента, используемого в данной ситуации (= то, чем/посредством чего…):
Smod – типовое название способа (манеры, характера) осуществления данной ситуации (= то, как...):
Sres — типовое название результата данной ситуации (= то, что получается...):
8. Соотносительные лексические функции Sing (лат. singulus "отдельный") — "единичность": типовое название одной "штуки", одного "кванта" некоторого С0 — и Mult (лат. multum "множество") — "множественность": типовое название совокупности, множества С0 (Sing ® С0, Mult ® С0):
9.Figur ("фигуральное обозначение") — принятая метафора для С0 (Figur ® C0) (см. выше):
10. Centr ("центр", "разгар") — типовое обозначение "центральной" части предмета или процесса (Centr ® С0):
11. Ai(i = 1,..., 4) — типовое определение i-го актанта по его реальной роли в ситуации (такой, который..., такой, которого...; Аi ® С0):
12. Ablei (лат. habilis "способный", "способный";) — типовое определение i-го актанта по его потенциальной роли в ситуации (такой, который может..., такой, которого можно..; Ablei® С0):
13. Magn (лат. magnus "большой";) — обозначение высокой степени, интенсивности (см. выше):
14. Ver (лат. verus "истинный") — правильный, соответствующий назначению, какой следует:
15. Воn (лат. bonus "хороший") — хороший:
16. Adv — имя ситуации в роли определения при глаголе, называющем другую ситуацию:
Активизацию правых сил сопровождало усиление репрессий Вместе с активизацией правых сил усиливались репрессии. 17. Loc (лат. locus "место") — предлог типовой локализации (пространственной, временной или абстрактной); Lok C0:
18. Copul (лат. copula «связка») — быть, являться; Copul ® C0 19. Орег (лат. operari "совершать") — глагол, связывающий название актанта в роли подлежащего с названием ситуации в роли первого дополнения:
20. Func (лат. functio "исполнение") — глагол, имеющий название ситуации подлежащим, а названия актантов, если они есть, — дополнениями:
21.Labor — глагол, связывающий название первого актанта в роли подлежащего с названием второго актанта в роли первого дополнения и с названием ситуации в роли второго дополнения (Labor ® С0):
22.Caus (лат. causa "причина") — делать так, чтобы…, каузировать; (Caus ® С0):
23. Perm (лат. permittere "позволять") — не делать так, чтобы не...; Perm ® С0:
24. Liqu ("ликвидировать") — делать так, чтобы не, каузироватъ не; Liqu ® C0:
25. Incep — начинать (Incep ® C0):
26. Cont — продолжать = не переставать = не начинать не (Cont ® С0):
27. Fin — переставать = начинать не (Fin ® С0)
28. Perf ("перфектив") — завершенность действия, достижение им своего естественного предела.
29.Result ("результатив") — состояние в результате...:
30. Fact (лат. factum "факт") — реализоваться, выполниться ("стать фактом"); Fact ® C0:
31. Real — реализовать, выполнить (требование, содержащееся в C0); Real ® C0:
32. Prepar (лат. preparare "готовить") — приводить в полную готовность к употреблению, функционированию и т.п.; Prepar ® C0:
33. Degrad ("деградировать") — портиться, выходить из строя;Degrad ® С0:
34. Imper ("императив") — значение "повеления":
35. Son (лат. sonum "звук") — название типового звучания С0 (Son ® C0):
36. Destr (лат. destruere "разрушать") — типовое название "агрессивного" действия С0: корова бодает, блоха кусает. 37. Сар (лат. caput "голова", "глава") — начальник: декан факультета, ректор университета, вождь племени. 38. Equip — личный состав: расчет орудия, экипаж танка. 39. Doc — документ: просить — ходатайство. 40. Attr ("атрибут") — типовая метонимия для С0:
Помимо перечисленных выше простых лексических функций для описания лексической сочетаемости должны использоваться и их комбинации — сложные функции. AntiReal: отклонять ходатайство, проваливать экзамен. AntiMagn: жидкие аплодисменты, незначительные потери. AntiVer : ложный стыд, несправедливое наказание. IncepOper: приобретать популярность, впадать в отчаяние. CausOper: ставить под контроль, пускать в обращение. LiquOper: освобождать от опеки, лишать покровительства. IncepFunc: завод вступил в строй. LiquFunc: выводить из строя, останавливать движение. В качестве отдельных вокабул даются не только слова, но и ряд несвободных сочетаний типа: учебное заведение, железная дорога, давать по рукам, ломать голову, первым долгом и т.п. — т.е. сочетания, более или менее эквивалентные словам, в том смысле, что они имеют особое толкование (невыводимое непосредственно из толкований составляющих их единиц) и главное специфическую сочетаемость, т.е. свои собственные лексические функции. Указанный принцип издавна применяется в американской лексикографии, в частности в словарях Вебстеровской серии. Исключительно для удобства пользования словарем такие составные вокабулы могут дублироваться в словарных статьях своих компонентов. Омонимами в толково-комбинаторном словаре признаются графически совпадающие слова, толкования которых не имеют общей части. Омонимы оформляются как разные вокабулы. Если два толкования имеют общую часть, то они трактуются как разные значения одного многозначного слова и даются под одной вокабулой. Предлагаемые толкования строятся в соответствии со следующими (достаточно строгими) требованиями: 1) в толкованиях не должно быть круга — толкования А через В, а В через А. Все толкования сводятся в конечном счете к комбинациям простейших (неопределяемых) смысловых единиц, т.е. базовых слов; 2) каждое толкование должно строиться не непосредственно из простейших единиц, а из максимально крупных, какие только есть в словаре, т.е. из семантических "непосредственно составляющих" (слов, которые сами толкуются в соответствующем месте); иначе говоря, если А может быть истолковано через базовые слова В1, В2, В3, В4, В5,но в данном языке есть слова С = В1, В2и D = B3, B4, B5, то А должно толковаться через С и D; 3) толкуемое слово и толкование должны быть тождественны по смыслу. Это значит, что все слова в составе толкования должны быть необходимы и достаточны. Тогда толкования будут обеспечивать формальное различение любых двух интуитивно различных слов и отождествление любых двух интуитивно синонимичных слов. Наряду с этими свойствами от толкований требуется достаточная языковая гладкость. В толкование могут включаться разного рода нестандартные пояснения, облегчающие его восприятие; кроме того, за толкованием может следовать отсылка к другой словарной статье, где дано смысловое сопоставление данного слова с близкородственными. В модели управления для каждой синтаксической валентности слова указываются ее семантическая интерпретация (например, в модели управления слова агрессия: 1 — кто нападает, 2 — на кого нападают), альтернативные морфологические способы ее выражения и степень обязательности определенных способов ее реализации. Среди примеров языковой реализации модели управления даются не только возможные и рекомендуемые реализации, но и специально построенные примеры невозможных реализаций. Пример словарной статьи толково-комбинаторного словаря ЧУВСТВО — способность воспринимать.
Эстетическое [музыкальное] чувство зрителей; мое эстетическое чувство; его чувство формы; чувство пространства [опасности, времени] Невозможно: чувство цвета живописца. Gener: способность [чувствовать]; V0: чувствовать; Sinstr: орган |
А1: с
Magn: обостренное, развитое, врожденное, редкое, изощренное [о физических чувствах];
AntiMagn: слабое, слабо развитое, притупленное;
Func (Magn+Ч.): быть развитым у [Sрод];
Caus Plus: развивать
IncepPlus: обостряться, развиваться;
IncepMinus: притупляться, слабеть;
Ver: верное;
Bon: изумительное, удивительное, потрясающее;
Oper: обладать
(при Ч. нежелателен AntiMagn); отличаться -ом
(при Ч. обязательное оценочное определение, включающее Magn, Ver, Bon);
CausOper: наделять, одарять
LiguOper: лишать
неОрег: быть лишенным
IncepFunc: появляться, развиваться у [Sрод];
Fin Func: атрофироваться, исчезать, пропадать у [Sрод];
не Func: отсутствовать у [Sрод];
Fact: говорить, подсказывать [Sдат]; требовать от [Sрод];
AntiFact: спать, дремать, молчать в [Sпредл]
CausFact: пробуждать
LiquFact: заглушать
Real2: удовлетворять