Главная страница

часть 2. Учебные пособия для педагогических училищ и колледжей Руководитель программы З. А. Нефедова Настоящее издание подготовлено к печати


Скачать 0.54 Mb.
НазваниеУчебные пособия для педагогических училищ и колледжей Руководитель программы З. А. Нефедова Настоящее издание подготовлено к печати
Дата22.04.2021
Размер0.54 Mb.
Формат файлаdocx
Имя файлачасть 2.docx
ТипУчебные пособия
#197483
страница11 из 30
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   30
§ 54. Понятие инверсии. Стилистическая роль порядка слов.

Конечное положение ремы характерно для стилистически ней­тральной, спокойной, размеренной речи. В эмоциональной, взволнованной речи наблюдается отступление от этого правила: слова в предложении располагаются так, что рема занимает в нём начальное место или находится в середине предложения. Такая перестановка называется и н в е р с и е й (от лат. inver-sio—превращение, перемена).

Рема как наиболее важная часть предложения всегда вы­деляется фразовым ударением. При инверсии фразовое ударе­ние, выделяющее рему, оказывается в начале или середине предложения. Это придаёт предложению повышенную вырази­тельность, экспрессивность, например: Необъятный небесный свод раздался, раздвинулся ещё необъятнее. Горит и дышит он. (Г.) Сравните это предложение со стилистически нейтраль­ным вариантом, в котором рема (выраженная сказуемым) нахо­дится в конце предложения: Он горит и дышит. При инверсии актуальное членение предложения не изменяется. Состав темы (он) и ремы (горит и дышит) остаётся прежним. Предложения с инверсией отличаются лишь стилистически от предложений без инверсии — они являются экспрессивными вариантами пред­ложений с ремой в конце.

Существуют разные формы инверсии. В одних случаях все члены предложения — как нераспространённые, так и распро­странённые (т. е. синтаксические группы) — выстраиваются в обратном порядке по сравнению со стилистически нейтраль­ными вариантами. Например, в предложении Рано утром на Волге бродил лёгкий туман порядок слов может быть изменён следующим образом: Лёгкий туман бродил рано утром на Вол­ге. Сравните этот экспрессивный вариант со стилистически ней­тральным. В стилистически нейтральном варианте порядок слов обычный: на первом месте стоят обстоятельства места и времени, относящиеся ко всей остальной части предложения (см. § 52), на втором — сказуемое, на последнем — группа подлежащего. В экспрессивном варианте на первом месте стоит группа подлежащего (подлежащее выделяется фразовым ударением), на втором — сказуемое, на последнем — обстоятельства.

В других случаях изменяет обычное место только один член предложения. Например, в начало предложения выносится гла­гольное сказуемое:Пошла девочка в лес; Раскинулись на пло­щадях яркие цветники. Сравните с обычным порядком слов:

Девочка пошла в лес; На площадях раскинулись яркие цветни­ки. Экспрессивные варианты, в которых глагольное сказуемое занимает необычное для него место в начале предложения и выделяется интонационно, придают изложению эпическую, тор­жественную окраску.

Инверсия возможна и в словосочетаниях. Последний компо­нент словосочетания выносится в его начало и выделяется уда­рением, например: Я лебёдчиком работаю, лес на берег выка­тываю. Сравните этот порядок слов с обычным: Я работаю ле­бёдчиком, выкатываю на берег лес. Подобная инверсия компо­нентов словосочетаний имеет разговорную окраску, поскольку такой порядок слов характерен для устной разговорной речи. Разговорно окрашены и короткие нерасчлененные предложения с инверсией главных членов. Вынесенное на первое место подле­жащее выделяется в них ударением, например:—Александрыч, у нас оказия. Медведь убился. (Песк.) Сравните этот порядок слов с обычным, стилистически нейтральным: Убился мед­ведь.

Экспрессивные варианты порядка слов с разными формами инверсии выполняют в художественной прозе стилистическую роль: они служат источником повышенной выразительности, ок­рашивают повествование в эмоциональные тона или придают ему эпический характер. Варианты порядка слов с разговорной окраской применяются для имитации устного диалога и уст­ного рассказа.

Упражнение 73. Спишите. Определите, чем различаются варианты по­рядка слов.

1) Бодрое, здоровое настроение овладело им.—Им овладело бодрое, здоровое настроение. 2) Вслед затрещали редкие, ко­роткие выстрелы.— Редкие, короткие выстрелы затрещали вслед. 3) Странная фигура вдруг вытянулась перед ними.— Перед ними вдруг вытянулась странная фигура. 4) Он был скромный человек.— Скромный он был человек. 5) Прогулки были чудесные.— Чудесные были прогулки. 6) Зимний день ко­роток.— Короток зимний день.

74. Прочитайте предложения с инверсией. Определите, чем они отличают­ся от предложений со стилистически нейтральным порядком слов.

1) Удивительная женщина Татьяна Борисовна... (Т.) 2) Свежая струя пробежала по моему лицу. (Т.) 3) Он встал, и рыданья прервали его речь. (Л. Т.) 4) Испугались татары — не доезжаючи стали останавливаться. (Л. Т.) 5) Вдруг вне­запный ужас предчувствия охватил меня. (Купр.) 6) Густым, бездонным чернозёмом пахло с полей... (С.-Ц.) 7) Слишком просторно было в полях,— оттого так тесно жались друг к другу избы. (С.-Ц.) 8) Солнечно-росистое это утро... (Пр.) 9) Страш­но бывает в снежную зиму войти в молодой лес. (Пр.) 10) Туманен и далёк был взгляд её... (Шол.) 11) Уплыва­ли перед закрытыми глазами Григория степные гребни, ху­тора, станицы, никогда ранее не виданные, чужие сердцу.

(Шол.)

75. Спишите. Найдите предложения с инверсией. Определите стилистичес­кую роль инверсии.

1) Сидит пан Данило за столом в своей светлице, подпер­шись локтем, и думает. Сидит на лежанке пани Катерина и поёт песню. 2) Плачет и убивается Катерина; а даль вся покры­вается пылью: скачет старый есаул Горобець на помощь.

3) Те луга не луга: то зелёный пояс, перепоясавший посередине круглое небо, и в верхней половине и в нижней половине прогу­ливается месяц. Не глядит пан Данило по сторонам, глядит он на молодую жену свою. (Г.) 4) Пластался над хутором кизячный дым, возле кучек рассыпанной у дороги золы расхаживали налетевшие к жилью грачи. 5) К воротам подошла женщина. Горели под белым платком такие страшно знакомые глаза... (Шол.)

§ 55. Порядок слов в стихотворной речи.

В стихотворной речи порядок слов более свободен, чем в прозаической речи, по­скольку осуществление стихотворного ритма требует возможности варьировать порядок слов.

Для поэзии нормальны и стилистически равноценны четы­ре варианта порядка слов в словосочетаниях: 1) обычное рас­положение компонентов словосочетания (см. § 52); 2) инвер­сивное их расположение; 3) контактное (положение рядом);

4) дистантное (положение на расстоянии).

П р и м е р ы нормального для поэзии расположения компонен­тов именных словосочетаний: 1)Месяц зеркальный плывёт по лазурной пустыне. Травы степные унизаны влагой вечерней. (Фет.) 2) В часы одинокие ночи Люблю я, усталый, прилечь. (А. К. Т.) 3) Тебя ж, как первую любовь, России сердце не забудет! (Тютч.)

П р и м е р ы нормального для поэзии расположения компонен­тов глагольных словосочетаний: 1) Уж солнце катится высоко И перелётная метель Блестит и вьётся. (П.) 2) К. высокому бе­регу тихо Воздушный корабль пристаёт. (Л.) 3) А вода ревёт в теснине. Жухлый лёд в куски крошит. (Те.)

В стихах возможно необычное для прозы расположение за­висимого слова с предлогом и даже отрыв предлога от имени, с которым он связан.

П р и м е р ы. 1) В поле чистом Луны при свете серебристом В свои мечты погружена, Татьяна долго шла одна. (П.)

2) И крепко, крепко наши спали Отчизны в роковую ночь. (Л.)

3) Рассказы воинов бывалых! Я с упоеньем слушал вас В ко­роткий отдых на привалах. В спокойствия недолгий час. (Светл.) Сравните с обычным в прозе порядком слов: В недолгий час спокойствия.

Порядок членов предложения в поэтической речи относи­тельно свободен. Подлежащее и сказуемое могут следовать в любом порядке по отношению друг к другу и располагаются не только контактно, но и дистантно. Все возможные варианты их расположения стилистически равноценны и для поэзии нор­мальны, например: 1) Я окно распахнул голубое, И почудилось, будто возник За далёким рычаньем прибоя Призывающий жа­лобный крик. (А. Б.) 2) И чернеет там зубчатый. За холод­ною чертой, Неподступный, непочатый Лес над чёрною водой.

(Тв.)

ОДНОРОДНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

§ 56. Понятие об однородных членах предложения.

О д н о ­р о д н ы м и называются два или несколько членов предложе­ния, связанных друг с другом сочинительной связью. Сочини­тельная связь состоит в том, что слова соединяются друг с другом как равноправные, не зависящие друг от друга; ни одно из них не служит для пояснения другого. Однородными членами бывают:

а) два или несколько подлежащих при общем для них ска­зуемом, например:Армяне, грузины, черкесы, персияне теснились на неправильной площади (П.);

б) два или несколько сказуемых при общем для них под­лежащем, например:Кипела, торопилась, грохотала жизнь(Т.);

в) два или несколько второстепенных членов, зависящихот одного и того же члена предложения и отвечающих на один и тот же вопрос, например: По улице ветер гнал перья, стружки, пыль. (М. Г.) Быстро, бешено неслась тройка. (Н.) Стал на­крапывать редкий, мелкий дождь. (Ч.)

Сочинительная связь выражается или союзами и интонаци­ей, или без союзов, только интонацией. В предложении Катилася широкой пеленой родная Волга ровно, величаво однород­ные обстоятельства связаны только интонацией перечисления;

они произносятся одинаковым тоном, каждое — со своим логи­ческим ударением, между ними имеется пауза. В предложении В эту ночь я не спал и не раздевался (П.) однородные сказуе­мые связаны союзом и интонацией; при одиночном союзе и пауза между однородными членами отсутствует; но если этот союз повторяется, то пауза бывает: И для него воскресли вновь И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слезы, и любовь. (П.)

Союзы, связывающие однородные члены, называются с о ч и ­н и т е л ь н ы м и.

Однородные члены обычно имеют одинаковую грамматическую форму, как в выше приведённых примерах, но это не обя­зательно: например, в предложении Она слушала его со стра­хом и жадно (М. Г.) однородные обстоятельства выражены существительным в косвенном падеже с предлогом и наречием.

Однородные члены могут быть распространёнными, Так, в предложении Мрачный бор угрюмо молчит или воет глу­хо (Т.) однородные сказуемые распространены обстоятельствами.

Иногда однородными являются синтаксически неразложимые сочетания слов; например, в предложении.

Целый день бродил я из комнаты в комнату, с кровли на кровлю, с лестницы на лестницу (П.) однородными обстоятельствами являются: 1) из комнаты в комнату, 2) с кровли на кровлю, 3) с лестницы на лестницу.

В предложении может быть несколько рядов однородных членов, например: Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своём лице и причёске. (Л. Т.) В этом предложении имеются два ряда однородных членов: сказуемые не думала и не по­мнила и дополнения о лице и причёске.

§ 57. Союзы, связывающие однородные члены предложения.
Сочинительные союзы, служащие для связи однородных членов, по своему основному значению бывают с о е д и н и т е л ь н ы е, р а з д е л и т е л ь н ы е, п р о т и в и т е л ь н ы е и с о п о с т а ­в и т е л ь н ы е.

1. С о е д и н и т е л ь н ы е союзыи, ни — ни, да (= и) и др.

Союз и может быть и одиночным, и повторяющимся. Одиноч­ный союз и, когда однородных членов несколько, ставится пе­ред последним и подчёркивает, что перечисление закончено, на­пример: Бесконечно скрипят арбы, повозки, двуколки и фурго­ны. (Сераф.) Повторяющийся союзи, как правило, ставится перед каждым однородным членом и придаёт высказыванию добавочное усилительно-перечислительное значение: Вот уже и стука, и крика, и бубенцов не слыхать. (Т.)

Союзни — ни употребляется вместо союза и в отрицатель­ных предложениях и может быть только повторяющимся. Ср.:

Он не имел брата и сестры.— Он не имел ни брата, ни сестры. (Л.)

Союзда (==и) может быть и одиночным, и повторяющимся;

при повторении он придаёт высказыванию, как и союз и, усилительно-перечислительное значение, но не может стоять перед первым однородным членом: 1) Сосны лишь да ели вершинами шумели. (П.) 2) Пускай послужит он в армии, да потянет лям­ку, да понюхает пороху, да будет солдат... (П.)

2. Р а з д е л и т е л ь н ы е союзыили (иль), либо, то — то, не то — не то и др.

Разделительные союзы или илибо показывают, что из пе­речисленного однородными членами возможно что-либо одно;

они могут быть как одиночными, так и повторяющимися, на­пример: 1) Иногда мёртвой змеей проплывёт жердь или бревно. (М. Г.) С чужим я либо робел, либо важничал. (М. Г.) В случае повторения они нередко придают предложению добавочное пе­речислительное значение, например: Евсеич или забавлял нас рассказами, или играл с нами, или слушал моё чтение. (А.)

Союз то — то может быть только повторяющимся; он ука­зывает на чередование действий или предметов: Ветер то глухо завывал, то свистал порывисто. (Т.) То тюлень позвонит, то олень (Чук.)

Сложный разделительный союзне то — не то, тоже только повторяющийся, указывает на неопределённость впечатления, производимого действием, предметом, качеством предмета и т. д., например: Наверху за потолком кто-то не то стонет, не то смеётся. (Ч.) Не то туман, не то дым окутывал всю рощу.

3. П р о т и в и т е л ь н ы е союзыа, но, да (= но), однако, зато и др. указывают на противопоставление одного другому и по­тому не бывают повторяющимися: 1) Возик свой мы не свезём, а скатим. (Кр.) 2) Лицо его имело выражение довольно при­ятное, но плутовское. (П:) 3) Хорош певец, да кичлив. (М. Г.) 4) Я немного поколебался, однако сел. (Т.) 5) Они [певцы] немножечко дерут, зато уж в рот хмельного не берут. (Кр.)

4. Двойные сопоставительные союзыкак — так и,не толь­ко — нои, не столько -— сколько, если не — то, хотя и — но(а). Первая часть союза ставится перед одним однородным членом, вторая — перед другим.

Союзне столько — сколько употребляется для сопоставления действий или свойств по их степени, например: Он думал не столько о предстоящем отдыхе, сколько о скорой встрече со своим старым другом. Он не столько трусливый, сколько робкий.

Союзкак — так и служит только для сопоставления, на­пример: У Сибири есть много особенностей как в природе, так и в людских нравах. (Гонч.) Все остальные сопоставительные союзы имеют различные добавочные значения.

Союзне только — но и подчёркивает, что, кроме обозначен­ного первым однородным членом, есть ещё и другое, что говоря­щий при сопоставлении с первым считает более важным, на­пример: У партизан были не только винтовки, но и пулемёты.

Союз если не— то имеет добавочное условное значение, а союз хотя и—а(но)уступительное, например: 1) На боль­шей части их лиц выражалось если не боязнь, то беспокой­ство. (Л. Т.) 2) Он [мост] с виду хоть и прост, а свойство чуд­ное имеет. (Кр-)
§ 58. Знаки препинания между однородными членами пред­ложения.

1. Между однородными членами, не соединёнными союзами, ставится запятая, например: Степь застонала под звоном шашек, под свистом пуль, под раскатами орудийного грома. (Фурм.)

2. Перед одиночным союзом, соединительным или разде­лительным(и, да(==и), или, либо), связывающим однородные члены, запятая не ставится.

П р и м е р ы: Ясное небо, утренняя свежесть, роса, ветерок и пение птичек наполняли сердце Лизы младенческой весёлостью. (П.) Плелись неспешно рязанские пильщики да стекольщики.(Леон.) В его движениях не чувствовалось волнения или страха.

3. Перед повторяющимися соединительными и разделитель­ными союзамии — и, ни — ни, да — да, или — или, либо — либо, то — то, не то — не то, стоящими между однородными членами, ставится запятая.

П р и м е р ы. Простим горячке юных лет и юный жар, и юный бред. (П.) Он рощи полюбил густые, уединенье, тишину, и ночь, и звёзды, и луну (П.) (между всеми однородными членами поставлены запятые: первые две — потому, что нет союза, последние три — потому, что союз повторяется). Мне чудятся то шумные пиры, то ратный стан, то схватки боевые. (П.)

П р и м е ч а н и е. Следует заметить некоторые трудные случаи поста­новки (или отсутствия) знаков препинания при однородных членах.

В примере Здешние лихорадки похожи на крымские и молдавские и ле­чатся одинаково (П.) не поставлено ни одной запятой, так как одно и со­единяет сказуемые (похожи и лечатся) и не повторяется, другое и соединяет определения (крымские и молдавские) и тоже не повторяется.

Когда однородные члены объединяются по смыслу в звенья, при поста­новке знаков препинания каждое звено принимается за один однородный член:

а) На бесконечном, на вольном просторе блеск и движенье, грохот и гром (Тютч.) — четыре однородных члена соединены попарно союзом ив два зве­на, между которыми нет союза; поэтому звенья разделяются запятой;

б) Люблю я пышное природы увяданье, в багрец и золото одетые леса, в их сенях ветра шум и свежее дыханье, и мглой волнистою покрыты небе­са, и редкий солнца луч, и первые морозы, и отдалённые седой зимы угро­зы (П.) — дополнения шум и дыханье имеют общее обстоятельство (в их се­нях) и определение (ветра) и являются одним звеном; поэтому они не раз­делены запятой, хотя дальше союз и повторяется;

в) У Ивашиных он был своим человеком и к Зине питал нежное оте­ческое чувство и восхищался ею (Ч.) — последние два однородных сказуе­мых (питал отеческое чувство и восхищался) по смыслу составляют одно звено, так как говорят об отношении к Зине; поэтому запятая между ска­зуемыми не ставится.

4. Никогда не разделяются запятой цельные выражения с повторяющимся союзом: и то и сё, ни то ни сё, и тот и другой, и так и сяк, и там и сям, ни туда ни сюда, и день и ночь, и холод и голод, ни рыба ни мясо, ни свет ни заря, ни дать ни взять и подобные.

5. Перед противительными союзамиа, но, да (==но) ставит­ся запятая.

П р и м е р ы. Не род, а ум поставлю в воеводы. (П.) Воззвание было написано в грубых, но сильных выражени­ях. (П.) Мал золотник, да дорог. (Поел.)

В случае отсутствия противительного союза между однород­ными членами ставится тире, а не запятая: Здесь не житьё им — рай. (Кр.)

6. Если однородные члены соединены двойным союзом,тозапятая ставится перед второй его частью (между однородны­-

ми членами): Санин ощущал во всём существе своём если не удо­вольствие, то некоторую лёгкость. (Т.)

1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   30


написать администратору сайта