Главная страница
Навигация по странице:

  • – булочная, прачечная и др.

  • Культура речи. Учебнометодическое пособие тюмень 2021


    Скачать 0.71 Mb.
    НазваниеУчебнометодическое пособие тюмень 2021
    АнкорКультура речи
    Дата20.01.2022
    Размер0.71 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файла1642068940653105.pdf
    ТипУчебно-методическое пособие
    #337084
    страница1 из 5
      1   2   3   4   5
    Министерство сельского хозяйства РФ
    ФГБОУ ВО Государственный аграрный университет Северного Зауралья» Институт биотехнологии и ветеринарной медицины Кафедра иностранных языков КУЛЬТУРА РЕЧИ И ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

    УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ
    Министерство сельского хозяйства РФ
    ФГБОУ ВО Государственный аграрный университет Северного Зауралья» Институт биотехнологии и ветеринарной медицины Кафедра иностранных языков Составитель Касумова ГА, старший преподаватель кафедры иностранных языков КУЛЬТУРА РЕЧИ И ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

    УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ТЮМЕНЬ
    2021

    УДК 811.161.1 (075.8)
    ББК 81. 2 К 90 Составитель Касумова ГА- старший преподаватель кафедры иностранных языков Рецензенты
    Румянцева МВ. - к.филол.н., доцент Тюменского государственного медицинского университета
    Шарипова Э.М. - к.соц.н., доцент кафедры иностранных языков ТИУ К 90 Культура речи и делового общения учебно-методическое пособие / составитель ГА. Касумова. – Тюмень, 2021. – 73 с. Учебно – методическое пособие для студентов ИДО всех направлений подготовки по дисциплине Культура речи и делового общения содержит методические рекомендации, грамматический справочник, контрольные задания. Приложения включают примеры оформления личной документации, орфоэпический минимум и орфографический минимум. Система контрольных заданий разработана в соответствии с требованиями Федерального Государственного образовательного стандарта. Данное пособие предназначено и рекомендовано для студентов бакалавриата заочной формы обучения в рамках изучения дисциплины Культура речи и делового общения. Издается по решению Методической комиссии Института биотехнологии и ветеринарной медицины ФГБОУ ВО Государственного аграрного университета Северного Зауралья», протокол №5 от 20 апреля
    2021 г.
    © ФГБОУ ВО ГАУ Северного Зауралья, 2021
    © Касумова ГА, 2021
    Оглавление Введение
    4 Выполнение и оформление контрольной работы
    6 Грамматический справочник
    7 Список рекомендуемой литературы для выполнения контрольных заданий
    39 Контрольные задания
    40 Приложение 1. Образцы оформления личной документации Приложение 2. Орфоэпический минимум Приложение 3. Орфографический минимум Список источников

    4 Введение Учебно – методическое пособие для студентов ИДО всех направлений подготовки по дисциплине Культура речи и делового общения содержит методические рекомендации, грамматический справочник, контрольные задания, орфоэпический и орфографический минимумы, два приложения. Система контрольных заданий разработана в соответствии с требованиями Федерального Государственного образовательного стандарта. Основная цель курса Культура речи и делового общения для студентов-нефилологов – повышение уровня коммуникативно-речевой компетенции будущих специалистов различных направлений подготовки. В результате освоения данного курса обучающийся должен Знать

    - базовые аспекты культуры речи и основные нормы русского литературного языка
    - функциональные стили русского языка и сферу их применения
    - особенности делового общения как вида профессиональной деятельности
    - правила и приемы подготовки публичного выступления, а также факторы, определяющие успех ораторской речи
    - языковые нормы официально-деловой письменной речи. Уметь

    - строить грамотную речь с учетом особенностей стилей речевого взаимодействия
    - представлять результаты аналитической и исследовательской работы в виде выступления, доклада, информационного обзора, аналитического отчета, статьи
    - составлять деловые бумаги документы личного характера (с соблюдением норм орфографии и пунктуации, деловой стилистики и этикета.

    5 Владеть
    - нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и др
    - осознавать собственные коммуникативные намерения и строить в соответствии сними эффективную коммуникацию
    - навыками устного и письменного делового общения в различных коммуникативных ситуациях
    - навыками публичной речи, аргументации, ведения дискуссии
    - современными технологиями общения.
    Учебно-методическое пособие включает в себя контрольные задания последующим разделам курса Нормы современного русского литературного языка, Функциональные стили русского языка, Деловой стиль речи, Риторика. Грамматический справочник, представленный в пособии, содержит теоретический материал необходимый для выполнения контрольных заданий. Список рекомендуемых учебных сайтов, пособий, словарей и справочников по русскому языку, поможет обучающимся совершенствовать уровень владения русским языком и стать специалистом с широким гуманитарным кругозором.

    6 Выполнение и оформление контрольной работы
    1. За время обучения студенты ИДО письменно выполняют контрольную работу, по которой проводится последующее собеседование. Варианты контрольных работ выдаются преподавателем на установочных занятиях и сопровождаются индивидуальными пояснениями.
    2. Задания выполняются в отдельной тетради или в электронном варианте. На титульном листе пишется название курса Культура речи и делового общения, Ф.И.О. студента, шифр, № варианта, а также Ф.И.О. рецензента. При выполнении работы следует оставлять широкие поля для замечаний и указаний преподавателя, целесообразно выполнять каждое задание с новой страницы.
    3. Собеседование по контрольной работе проводится в установленные университетом сроки сессии в соответствии с рецензией преподавателя, тес учётом рекомендаций преподавателя следует проработать материал и исправить ошибки.
    4. Задание 9, помеченное *, является факультативными выполняется студентом пожеланию. До выполнения контрольной работы рекомендуется изучить предлагаемый в пособии грамматический справочники рекомендованную литературу (см. стр. 35). Следует обратить внимание на орфографический и орфоэпический минимумы, а также приложения.

    7 ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК Орфоэпические нормы Орфоэпические нормы это правила звукового оформления слов, частей слов, предложений, те. правила произношения звуков, постановки ударения, использования интонации. Среди орфоэпических норм выделяются
    - нормы произношения (произносительные нормы правила произношения звуков
    - нормы ударения (акцентологические нормы правила постановки ударения
    - нормы использования интонации (интонационные нормы правила интонирования речи. Особенности русского ударения Особенность Пояснения Примеры
    1.Разноместность Может падать на любую часть слова (ср.: фр. – последний слог англ. – обычно первый слог польск. – чаще всего предпоследний слог) Резать, вырезать, вырезно́й
    2. Подвижность Может перемещаться при изменении слова Вода, воды, во́ды
    3. Вариантность вариативность) Наличие слов с разными вариантами ударения Творог, одновременно, петля, ка́мбала́
    4. Стилистическая функция Вариант ударения в некоторых словах зависит от речевой ситуации и определяется отношением к литературной / разговорной норме, общему / специальному употреблению Феномен (лит) – феноме́н (разг.); прику́с общ) – при́кус (мед, шёлковый (общ) – шелко́вый (народно- поэт)

    8 5. Семантическая
    (смыслоразличительная) функция. Явление омографии
    Омографы – слова одной части речи, одинаковые по написанию, но разные по ударению, различающему их смысл Замок – замок, о́рган – орган, му́ка – мука, па́рить – парить, про́клятый - прокля́тый Некоторые закономерности русского ударения Случай Пояснения, правила Ударение в именах существительных
    1) в односложных существительных мужского рода в родительном падеже единственного числа ударение падает на окончание – зо́нт – зонта, ко́вш – ковша, пло́д
    – плода, ге́рб – герба. Исключение составляют слова гусь и уголь - гу́ся гуся – разг.), у́гля и угля
    2) существительные женского рода го склонения в винительном падеже единственного числа имеют ударение на окончании (золу, избу, кирку, козу, нору, полу, росу, смолу, сову, строфу, траву, на основе бороду, борону, цену, щё́ку), двоякое ударение (реку- реку, до́ску - доску
    3) некоторые существительные го склонения при употреблении с предлогами вина имеют ударение на окончании – в груди, в кости, в ночи, на печи, в связи, в сени, в степи, в тени, вцепив чести
    4) существительные го склонения в родительном падеже множественного числа имеют ударение на основе (местностей, почестей, прибылей, прорубей, шалостей, двоякое ударение (отраслей и отраслей, пя́дей и пядей, ве́домостей и ведомостей, на окончании ветвей, горстей, должностей, крепостей, плоскостей, степеней, скатертей, скоростей
    5) употребляемые с существительными и числительными предлоги могут принимать на себя ударение, делая самостоятельную часть речи безударной
    - без вести, бе́з году, бе́з толку за́ зиму, за́ руку, задушу, за́ год из́ лесу, износу на́ воду, на́ гору, на́ спину, на́ стену на́ два, на́ шесть, на́ сто по́ лесу, по́ морю, по́ полю, по́ два, по́ сто, по́ трое по́д ноги,

    9 по́двечер, поднос, по́д руки Ударение в именах прилагательных краткие прилагательные имеют ударение на первом слоге основы в мужском, среднем роде и множественном числе. В женском роде оно переходит на окончание бо́ек – бойка, ве́сел – весела, глу́п – глупа́ и т.д. Двоякое ударение встречается в форме множественного числа – бле́дны и бледны, бли́зки и близки, го́лодны и голодны, гу́сты и густы, дру́жны и дружны, жи́рны и жирны, пу́сты и пусты, те́сны и тесны, ту́пы и тупы, хо́лодны и холодны Ударение в глаголах
    1) ударение в глаголах прошедшего времени может стоять на основе во всех формах (бить, брить, дуть, жать, класть, красть, мыть, мять, пасть, ржать, шить, на основе во всех формах, кроме формы женского рода, в которой переходит на окончание (брать, быть, взять, вить, плыть, рвать, снять, спать, на приставке во всех формах, кроме формы женского рода, в которой переходит на окончание (донять, замереть, занять, запереть, нанять, начать, отбыть, понять, прибыть, придать, принять, проклясть, убыть. Двоякое ударение в формах глаголов до́жил – дожил, до́пил – допил, за́дал
    – задал, на́жил – нажило тнял – отняло тпил – отпил, по́дал – подал, по́днял – поднял, про́дал – продал, про́жил – прожил, про́лил – пролил, разда́л – ро́здал.
    2) в глаголах на –ировать выделяют две группы с ударением на и (блокировать, гарантировать, дебатировать, дирижировать, дисквалифицировать, информировать, компромети́роватькопи́ровать,,сумми́ровать, транспортировать, фотографи́ровать и др) и с ударением на а (бомбардировать, гравировать, гримировать, группировать, пломбировать, премировать, формирова́ть и др. В образованных от этих глаголов страдательных причастиях прошедшего времени форме на –и́ровать соответствует форма на –
    и́рованый. А форме на –ирова́ть – форма на –
    иро́ванный;
    3) у страдательных причастий прошедшего времени

    10 ударение в форме женского рода падает на окончание взятый – взята, витый – вита́, изжитый – изжита, начатый – начата, принятый - принята, а в других – на приставку. А в причастиях набранный, -дранный, - званный ударение падает на приставку (до́брана, забрана, задрана, зазвана, избрана, прибрана, прерванный, призванный, со́дранный и т.д.); Другие случаи
    1) незнание правил ударения в языке-источнике. Мизерный (лат. misér- бедный) из французского мизер произносится мизерный
    2) отсутствие в печатном тексте буквы «Ё». Между тем, известно, что в соответствии с литературной нормой она всегда принимает на себя ударение. Ликвидация точек привела к тому, что многие слова стали произносится с Е, а ударение перешло на случайное место – свекла, желчь, желчный, новорожденный, заворо́женный правильно – свёкла, жёлчь, жёлчный, новорождённый, заворожённый);
    3) незнание орфографических правил. Слова броня и броня являются существительными го склонения. Ударение выполняет смыслоразличительную функцию бро́ня – преимущественное право на получение чего- либо и броня́ - защитное покрытие. Часто встречается неправомерное употребление слова в форме бронь
    4) незнание принадлежности словак той или иной части речи. Например, прилагательное развитой и причастие развитый. Первое употребляется в словосочетаниях развитой юноша, развитая промышленность, развитое сельское хозяйство и ударение падает на окончание. Причастие, образованное от глагола развить, произносится с ударением на первом или втором слоге – ра́звитая гражданином N деятельность, ра́звитый преподавателем вопрос, разви́тая веревка, разви́тый локон.

    11 Особые случаи произношения Случай Пояснения, правила Примеры
    1. Произношение орфографического сочетания [чн] Произношение [шн] характеризует т.н. старомосковскую норму. В
    XIX в. эти варианты конкурировали. В последние два века наблюдается устойчивая тенденция вытеснения варианта произношения [шн], который характеризуется уже как устаревший или просторечный
    (нелитературный). Однако в некоторых словах сохраняется как нормативное произношение [шн]. Такие слова следует запомнить как исключения. Помнить [шн] произносится в тех словах, где оно соответствует написанию
    [чн] – булочная, прачечная и др.
    Сохраняется[шн]: девичник, нарочно, очечник, прачечный, пустячный, скворечник, скучно, яичница, Ильинична, Никитична и др. аналогичные женские отчества городошник, двурушник, доминошник, киношники т.п.
    2.Смягчение согласных переде В соответствии с законами русского произношения перед согласным е должен произноситься мягкий согласный звук. Однако в иностранных словах произносится то мягкий, то твёрдый согласный. Сложные случаи проверяются по орфоэпическому словарю. Твердый согласный сохраняется в группах слов прежде всего с зубными согласными – т, нс, з, текст, крем, фанера
    Ср.: брюнет // шатен

    12 р а) книжная лексика, специальные слова, термины б) иностранные имена собственные – имена, фамилии, названия в) некоторые бытовые слова интеграл, фонема, асептика, апартеид и др.
    Гомер, Данте, Вольтер, Шопен и др. термос, майонез, бутерброд и др.
    3. Переход э > о под ударением на письме - е и ё) Выбор правильного варианта произношения проверяется по орфоэпическому словарю. Основные факторы, влияющие на переход э > о под ударением а) действием т.н. графического произношения
    – стремление говорить так, как читается – с э (точки над
    ё обычно не ставятся б) аналогия с однокоренными и производными словами в) влияние церковно- славянской риторики – принцип высокого слога г) колебания в поэтической речи – в целях сохранения рифмы или достижения наибольшей выразительности д) влияние исконного языка, из которого заимствовано слово
    Особо:смыслоразличительная желчегонный, желчепровод> ж[э]лчь; маневрировать > ман[э]вр предр[э]кший, нареч[э]нный, Киево-
    Печ[э]рская лавра В пустыне, чахлой и скупой, // Под солнцем, зноем раскал[э]нный, //
    Анчар, как грозный часовой, // стоит один во всей вселенной АС. Пушкин) бл[э]ф – из немецкого небо – нёбо,

    13 функция э о под ударением падеж – падёж, железка - желёзка Произношение гласного о в безударных слогах В современном звукоупотреблении наблюдается общая тенденция о – книжные стили (научный, официально- деловой, публицистический) в торжественной речи принцип высокого слога а – разговорный стиль. Устойчивое произношение о в безударных слогах сохраняется только в дух группах слова) некоторые книжные б) историзмы (слова, относящиеся к дореволюционному быту в) имена собственные. В большинстве хорошо освоенных слов наблюдается аканье досье, оазис и др. боа, бомонд, бонтон, бонвиван, и др.
    Б[о]длер, В[о]льтер, Золя и др. ар[а]мат, р[а]ман, в[а]кзал, б[а]кал и др.
    5. Произношение двойных согласных Двойной согласный не произносится в следующих случаях а) в конце слов б) перед согласными. В остальных случаях произношение следует проверять по орфографическому орфоэпическому) словарю метал, гра[м], гри[п] и др. гру[п]ка, кла[с]ный, програ[м]ный и др.

    14 Лексические нормы Лексические нормы русского литературного языка — это правила использования слов в речи в соответствии сих лексическим значением и с учётом их лексической сочетаемости и стилистической окраски.
    Основные типы лексических ошибок Тип ошибки Характеристика Пример Правильный вариант
    1. Нарушение лексической сочетаемости а) выбор неточного синонима Реклама имеет большое влияние на массовое сознание. Реклама оказывает большое влияние на массовое сознание. б) использование слова без учета его значения;
    Он продолжил семейную династию. Он продолжил семейную традицию. в) употребление слова в несвойственном ему значении (например, в положительном, вместо отрицательного Благодаря пожару, сгорел большой участок леса.
    Из-за пожара сгорел большой участок леса. г) нарушение хронологической точности словоупотребления лексический анахронизм. Древние римляне, недовольные законами, устраивали митинги. Древние римляне, недовольные законами, протестовали.
    2. Смешение значений паронимов Паронимы – (греч. para рядом+ onyma - имя) – слова одной части речи, близкие по звучанию и морфемному составу часто однокоренные, но разные по значению. На этом предприятии существуют выборочные должности. На этом предприятии существуют выборные должности.

    15 3. Плеоназм Многословие, многоречевая избыточность употребление в речи близких по смыслу и потому логически лишних слов (греч. pleonasmos – избыточность. В кафе мы ознакомились с прейскурантом цен. Он написал свою автобиографию. В кафе мы ознакомились сценами (с прейскурантом. Он написал автобиографию.
    4. Тавтология греч. tauto - тоже самое
    + logos - смысл. Неоправданный повтор однокоренных слов в пределах предложения частный случай плеоназма, его разновидность. Данное явление является уникальным. Художник изобразил образ старика. Данное явление уникально. Художник изобразил старика.
    5. Лексическая неполнота высказывания Недостаточность фразы отсутствие в предложении логически необходимых, нужных по смыслу слов На уроке дети плохо (?) вели. Не обращая (?) ни на кого вокруг, он начал говорить На уроке дети плохо себя вели. Не обращая внимания ни на кого вокруг, он начал говорить
    6. Искажение лексического состава фразеологизмов Замена слова Не мудрствуя долго. Прятать топор за пазухой. Не мудрствуя лукаво. Держать камень за пазухой. Случаи, когда тавтология и плеоназм не являются лексическими ошибками Тавтология Плеоназм Случай Пример Случай Пример
    1. Терминологические сочетания Расчетный счет
    (бухг.)
    1. Средство усиления выразительности в художественной речи
    «… И мы плывём, пылающею бездной
    – Со всех сторон окружены (Ф.
    Тютчев)
    2. Устойчивые обороты речи Ходить ходуном,
    2. Переосмысление значений слов в Монументальный памятник,

    16 сослужить службу современном употреблении букинистическая книга
    3. Художественная речь, фольклор Грусть – тоска, жить - поживать
    4. Отсутствие в языке равнозначного слова Белое бель, играть в игру Морфологические нормы Морфологические нормы — это нормы правильного образования грамматических форм слов разных частей речи. Их нарушение приводит к ошибкам, которые затрудняют понимание высказывания и свидетельствуют о низкой речевой культуре говорящего.
      1   2   3   4   5


    написать администратору сайта