Главная страница
Навигация по странице:

  • Типовые заданияпо курсу «Технический перевод» Учебное пособие для студентов технических вузов Английский язык

  • Типовые задания по курсу «Технический перевод». Учебное пособие для студентов технических вузов. Английский язык.

  • Типовик_Ноябрь 2008 English. Учебное пособие для студентов технических вузов Английский язык Москва Издательство 2009 Утверждено учебным управлением мэи подготовлено на кафедре английского языка


    Скачать 0.6 Mb.
    НазваниеУчебное пособие для студентов технических вузов Английский язык Москва Издательство 2009 Утверждено учебным управлением мэи подготовлено на кафедре английского языка
    АнкорТиповик_Ноябрь 2008 English.doc
    Дата22.04.2017
    Размер0.6 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаТиповик_Ноябрь 2008 English.doc
    ТипУчебное пособие
    #5032
    страница1 из 22
      1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22

    ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ И НАУКЕ
    МОСКОВСКИЙ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

    (ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ)

    ____________________________________________________________

    Типовые задания
    по курсу «Технический перевод»


    Учебное пособие для студентов технических вузов

    Английский язык

    Москва Издательство 2009
    Утверждено учебным управлением МЭИ
    Подготовлено на кафедре английского языка
    Рецензенты:

    Директор ЦП ИЛ МЭИ, доцент, к.т.н. Родин Л.Б.
    Авторы:

    Расторгуева Л.А., Антипова А.Ф., Бирюкова Л.С., Булганина Л.Г.,
    Вукалович Н.Р., Горюнова Л.Ф., Григорян А.С, Григорян Д.Д.,
    Джанумова Э.Г., Ермакова Л.В., Иванец Л.В., Казакова И.В.,
    Казаченко З.Н., Королева T.А., Костыркина Н.Б., Косачева Т.А.,
    Кюрегян А.В., Мерзликина Е.И., Морозова М.В., Ольшанская Т.И., Почепецкая Ю.А., Слепнева М.А, Сорокин О.Ю., Уласенко Л.Я.,
    Чернова О.В., Шубкина И.И..
    Редактор второго издания: Чернова О.В.

    Технический редактор: Бирюкова Л.С.

    Типовые задания по курсу «Технический перевод».

    Учебное пособие для студентов технических вузов. Английский язык.
    – 2-e изд. – М.: Издательство МЭИ, 2009. – 102стр.
    Настоящее учебное пособие представляет собой комплекс типовых заданий по практике технического перевода.

    Пособие построено таким образом, что оно охватывает все основные аспектоы грамматики английского языка и дает информацию обо всех структурных особенностях грамматической единицы.

    Предлагаемые к переводу предложения учитывают практически все случаи применения конкретной грамматической единицы, при этом значительное внимание уделено использованию как общей, так и специальной технической лексики.

    Примеры, приведенные в начале каждого раздела–темы, показывают, как правильно следует переводить предложения с учетом грамматики английского языка, при этом правила перевода не приводятся, с тем чтобы не подменять рекомендуемые студентам специальные издания, содержащие полную грамматику английского языка.


    Пособие предназначено для студентов вузов.
    Московский энергетический институт, 2009

    ОГЛАВЛЕНИЕ

    Тема 1. Способы пополнения словарного состава 4

    Тема 2. Трудности перевода 7

    Тема 3. Многофункциональные слова
    This–These, That--Those 9

    Тема 4. Многофункциональные слова but, for 11

    Тема 5. Многофункциональные слова: 13

    Тема 6. Многофункциональные слова one , turn 15

    Тема 7. Многофункциональное слово time 17

    Тема 8. Союзы both … and, either … or, neither … nor 19

    Тема 9. Местоимение It 21

    Тема 10. Местоимения We, You, They
    в неопределенно-личных предложениях 23

    Тема 11. Неполные обстоятельственные предложения времени и условия 25

    Тема 12. Бессоюзное подчинение придаточных определительных предложений 27

    Тема 13. Shall, will, should, would 29

    Тема 14. Способы выражения долженствования 31

    Тема 15. Модальные глаголы и их эквиваленты
    can, to be able, may, to be allowed to 33

    Тема 16. Модальные глаголы и их эквиваленты
    must = to be to – должен (обязан) (по плану, по договоренности),
    must = to have to – должен (обязан) (вынужденное действие) 35

    Тема 17. Модальный глагол ought to и слова
    с модальным значением should, would, need 37

    Тема 18. Модальные глаголы с местоимениями ONE (one must, one should, one ought to, one has to, one has got to, one can, one may, one could, one might) 39

    Тема 19. Сочетание модальных глаголов must, may, might с Perfect Infinitive 42

    Тема 20. Сочетание модальных глаголов
    cannot, could not, could, might, should, ought
    с Perfect Infinitive 44

    Тема 21. Глагольные формы, оканчивающиеся на −ed, стоящие подряд (ed … ed) 46

    Тема 22. Условные придаточные предложения первого типа 48

    Тема 23. Условные придаточные предложения второго типа 50

    Тема 24. Условные придаточные предложения второго типа с инверсией 52

    Тема 25. Условные придаточные предложения третьего типа 54

    Тема 26. Условные предложения третьего типа
    с инверсией 56

    Тема 27. Страдательный (пассивный) залог 58

    Тема 28. Страдательный залоги его особенности 60

    Тема 29. Причастие в функции определения 62

    Тема 30. Причастие в функции обстоятельства или обстоятельственный (зависимый) причастный оборот 64

    Тема 31. Причастие. Независимый причастный оборот в начале предложения 66

    Тема 32. Причастие. Независимый причастный оборот в конце предложения 68

    Тема 33. Герундий. Сложный герундиальный оборот 70

    Тема 34. Герундий. Сложный герундиальный оборот
    в функции подлежащего 72

    Тема 35. Инфинитив. Субъектный инфинитивный оборот с глаголами в пассиве, как признак оборота 74

    Тема 36. Инфинитив. Субъектный инфинитивный оборот с глаголами исключения 76

    Тема 37. Субъектный инфинитивный оборот с глаголами 78

    Тема 38. Инфинитив. Объектный инфинитивный оборот 80

    Тема 39. Инфинитив. Объектный инфинитивный оборот с глаголами ощущения (to see,
    to feel, to notice, to hear, etc.) 82

    Тема 40. Определение 84

    Тема 41. Эмфаза. Инверсия 89

    Тема 42. It + to be + союз 91

    Тема 43. the –er … the –er = чем … тем 93

    Тема 44. Эмфаза. Do 94

    Тема 45. Эмфаза. As … as 95

    Тема 46. Разные виды эмфазы 96
      1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22


    написать администратору сайта