Практикум Русский язык и культура речи. Учебное пособие Под редакцией профессора Б. Г. Бобылева Рекомендовано Ученым Советом Орелгту в качестве учебнометодического пособия
Скачать 1.07 Mb.
|
ОБРАЗЕЦ БЛАНКА ПИСЬМА С УГЛОВЫМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ РЕКВИЗИТОВ ОАО “Вента-тур” 344088,г.Ростов – на – Дону пер. Почтовый,55 Р/счет 15566776 в Сбербанке г. Ростов – на – Дону МФО 246046 Телефон: 931620 Факс: 931620 ________ № _______ На № _____ от ______ [ ] [ ] ОБРАЗЕЦ БЛАНКА ПИСЬМА С ПРОДОЛЬНЫМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ РЕКВИЗИТОВ
ОБРАЗЕЦ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
ОБРАЗЕЦ ПРИКАЗА
ОБРАЗЕЦ РЕШЕНИЯ
ОБРАЗЕЦ СЛУЖЕБНОЙ ЗАПИСКИ
ОБРАЗЕЦ СПРАВКИ Дата № Соколова Екатерина Андреевна учится на II курсе дневного отделения факультета легкой и пищевой промышленности. Справка выдана для предъявления в поликлинику. Декан ФЛ и ПП _______ подпись. Образец заявления №1 (с предлогом от) Ректору ОГУ проф. Иванову С.П. от аспирантки кафедры прикладной математики Ворониной О.Н. Заявление Прошу командировать меня в Москву в библиотеку РАН сроком на 10 дней для ознакомления с архивными материалами по теме диссертации. Дата Подпись Образец заявления №2 (без предлога) Ректору ОГУ проф. Иванову С.П. аспирантки кафедры прикладной математики Ворониной О.Н. Заявление. Прошу командировать меня в Москву в библиотеку РАН сроком на 10 дней для ознакомления с архивными материалами по теме диссертации. Дата Подпись ОБРАЗЕЦ РЕЗЮМЕ АНТОНОВА Белла Михайловна, Род. в г. Ростове - на - Дону 30 августа 1978г. Домашний адрес Адрес университета Домашний телефон Рабочий телефон/факс E-mail: address Позиция: гид-переводчик в летнее время. Сведения об образовании и имеющемся опыте работы: РГУ, 3-й курс, факультет иностранных языков, студентка заочного отделения – сент.1998 – настоящее время. Курсы иностранных языков при МИДе РФ 1997─1998. Средняя школа №36 – 1985 – 1995. Работала в качестве переводчика с группой американских туристов – июль – авг. 1997г. (вне штата “Интуристе”). Дополнительные сведения: Переводчик на международной конференции “Безопасность в больших городах” (г. С.-Петербург, май 1998г.). Прочие сведения: Читаю, говорю и перевожу с английского. Пользователь ПЭВМ (свободно владею программами Word 8.0,Excel). Имею водительские права на управление транспортом категории А и В. Интересы, склонности: Увлекаюсь живописью, театром (драматический жанр). Иная вспомогательная информация: по характеру общительна, открыта, коммуникабельна. К порученному делу отношусь ответственно. Сведения о рекомендациях: Рекомендации имеются и при необходимости могут быть предоставлены. “29” марта 1999г. _____________________________________________ Антонова Б.М. сигнатура Приложение 3 Тропы и фигуры красноречия. Троп (в переводе с греческого – поворот, оборот, образ) – обобщенное название выразительных приемов, состоящее в употреблении слова в переносном значении с целью достижения особой изобразительности, образности. Метафора (скрытое сравнение) – перенесение свойств одного предмета на другой по принципу их сходства в каком-нибудь отношении. Например: В саду горит костер рябины красной (С.Есенин); Всякое стихотворение – покрывало, растянутое на остриях нескольких слов, эти слова светятся, как звезды (А. Блок). В ораторских речах и публицистических статьях часто встречается так называемые “развернутые метафоры”. Например: Нам кажется, что история человечества плетется черепашьим шагом. А ведь она несется все быстрее, еле успевая забирать воду на остановках. Избалованные пассажиры! (Михаил Кольцов). Метонимия– замена одного слова другим на основе их связи по смежности (убирать хлеб с поля, т.е. пшеницу, из которой пекут хлеб; убийство достойно смертной казни вместо “убийца достоин…”, сосед горит, т.е. его дом горит и пр.). Ирония – употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Например: Отколе, умная, бредешь, ты голова? (И.А. Крылов. Лиса и Орел); Ничего не делать – очень тяжкий труд (О.Уальд”); Лучшее правительство то, которое меньше всего правит (Джефферсон). Перифраз– замена названия предмета описанием его признаков. Например: Великий помор (о М.В. Ломоносове), разрушительница наслаждений и разлучительница собраний (название смерти в “Тысяче и одной ночи”). Фигуры речи (от лат. figura – оборот речи, очертание, изображение, вид) – это особые формы синтаксических конструкций, с помощью которых увеличивается выразительность (экспрессивность) речи, увеличивается сила ее воздействия на адресата. Антитеза – резкое противопоставление образов, понятий, нравственных или политических позиций. Например: Я – царь, я – раб, я – ч ервь, я – бог! (Державин); Кто был ничем, тот станет всем (Э. Потье “Интернационал”). Градация – расположение слов, выражений, образов по возрастающей или убывающей значимости. Примеры: Не поддавайтесь той теории, которая проповедует, что для полного спокойствия на земле нужно иногда звучать цепями осужденных, нужно наполнять тюрьмы жертвами и губить их из-за одной идеи правосудия (Ф.Н. Плевако. Из речи в защиту Кострубо-Карицкого); У старинушки – три сына: Старший умный был детина, Средний сын и так и сяк, Младший вовсе был дурак. (П.П.Ершов); Не жалею, не зову, не плачу (С. Есенин). Повтор – повторение слова, выражения, образа с целью привлечь к ним особое внимание, обеспечить запоминание речи и ее ритм. Разновидности повтора: анафора (единоначатие) – повторение слова в начале фраз, следующих одна за другой (О времена! О нравы! Все понимает сенат, все видит консул, а этот человек еще живет и здравствует! (Марк Туллий Цицерон – из речи “Против Катилины”)); эпифора – повторение слова в конце фраз, следующих одна за другой (Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник? (Н.В. Гоголь)); возвращение – удвоение, “стык” (О весна без конца и без краю – Без конца и без краю мечта! (А. Блок)); параллелизм – использование фраз с одинаковым построением и пр. Пример повтора с использованием анафоры, эпифоры и параллелизма: Горе вам, пресыщенные ныне! ибо взалчете. Горе вам, смеющиеся ныне! ибо восплачете и возрыдаете. (Евангелие от Луки). Риторическое восклицание – эта фигура отмечает высшую точку накала чувства и важнейшую мысль речи (часто в ее начале или конце). Например: Им нужны великие потрясения, нам нужна великая Россия! (П.А. Столыпин. Заключительная фраза речи об устройстве быта крестьян и о праве собственности, произнесенной в Государственной Думе 10 мая 1907 года). Риторическое обращение – фигура, помогающая подчеркнуть, эмоционально выделить существенные идеи текста. Пример риторического обращения в сочетании с риторическим восклицанием: О Русская земля, далеко уж ты за горами! (Слово о полку Игореве). Ободрение и одобрение – фигура косвенной или прямой хвалы и внушения бодрости и надежды слушателям: Например: Людям мудрым, влиятельным и могущественным – таким людям, как вы, надлежит приступить к врачеванию недугов, от каких государство тяжелей страдает (Цицерон. В защиту Секста Росция Америйца). Уступка, или допущение – приём речи, при котором говорящий сначала как бы соглашается с мнением оппонента, допускает, что оно соответствует действительности, а затем показывает его ошибочность. Речевые формулы уступки: Да, но…; Согласен с тем-то и там-то, но…; Вы правы в том-то и том-то, но…; Совершенно справедливо, однако…. Например: Да, господа, народы забывают иногда о своих национальных задачах; но такие народы гибнут, они превращаются в назем, в удобрение на котором вырастают и крепнут другие, более сильные народы (П.А. Столыпин. Из речи о Финляндии, произнесенной в Государственной Думе 5 мая 1908 года). ПРИЛОЖЕНИЕ 4 Материалы для самостоятельной работы студентов Нормы употребления имени существительного
а) неодушевленные существительные обычно относятся к среднему роду: алоэ, пальто, такси, какао, пианино, попурри, эскимо, джерси, желе, жюри, ландо, кашне, кимоно, пюре, рагу, радио и т.д. Однако в современном литературном языке зарегистрированы некоторые отклонения от нормы, например: авеню – жен. род, а также реже ср. род; болеро (испанский национальный танец) – муж. и ср. род; виски (водка) ср. и жен. род; кольраби (капуста) – жен. род; манго (фрукт тропического дерева) – муж. и ср. род; сирокко (знойный ветер в Африке) – муж. род; пенальти – муж. и ср. род; салями (сорт колбасы) – жен. род; урду, хинди (языки) муж. род, кофе – муж. род; в разг. речи – ср. род и немногие другие; б) некоторые слова относятся к общему роду, так как могут обозначать лиц мужского и женского пола: визави, инкогнито, протеже, саами (народность), сомали (народность); в) названия животных в соответствии с литературной нормой относятся к мужскому роду, например: динго, жако, зебу, колибри, какаду, кенгуру, марабу, пони, шимпанзе. Исключение составляют слова: иваси (рыба) – жен. род; цеце (муха) – жен. род. Название животных в предложении могут употребляться как слова женского рода, если в тексте есть указание на самку животного. Например, Кенгуру кормила детеныша.
а) если аббревиатура склоняется, то ее род обусловлен окончанием: вуз – муж. род, так как в именительном падеже имеет нулевое окончание (ср.: в вузе, вузом и т.д.); цум – муж. род (в цуме, цумом); б) если аббревиатура не склоняется, то обычно ее род определяется по роду стержневого слова, от которого образована аббревиатура: ЦК – Центральный комитет – муж. род, ВДНХ – выставка – жен. род. Однако у такого рода аббревиатур часто наблюдается отклонения от этого правила, особенно в тех случаях, когда аббревиатуры становятся привычными и отрываются от стержневого слова. Например, НЭП – муж. род, хотя стержневое слово женского рода (политика); МИД – муж. род, хотя стержневое слово среднего рода (министерство); ВАК – муж. род, хотя комиссия – женского рода.
а) фамилии на –ко типа Шевченко, Сидоренко в официальной речи и в письменной форме литературного языка не склоняются. В разговорной речи и в художественной литературе эти фамилии употребляются в двух вариантах, т.е. могут быть несклоняемыми, но могут и склоняться: направил к Семашке, разговоры об Устименке; б) если фамилии совпадают с нарицательными существительными, то женские фамилии не склоняются (встретил Анну Сокол), а мужские склоняются (встретил Владимира Сокола). При этом возможно несколько случаев: фамилии, имеющие суффиксы – ец, -ек, -ок, -ел лучше склонять без выпадения гласного: Ивану Заяцу, Тимофею Перецу; фамилии оканчивающиеся на мягкий согласный, обозначая лиц мужского пола, склоняются как существительные мужского рода, хотя, будучи нарицательными, они могут быть словами женского рода. Ср.: рысь – жен. род, но: Ивану Рысю, даль – жен. род, но: Владимиру Далю; в) русские фамилии на –ин, –ов в творительном падеже имеют окончание –ым: Фроловым, Ивановым, Калининым. Географические названия в творительном падеже имеют окончания – ом: г.Калиныном, с.Голышмановом. Окончание –ом имеют также иноязычные фамилии на –ин, –ов: Дарвином, Чаплином, Кольвином. Женские иноязычные фамилии не склоняются: Дарвин, Цейтлин и т.п. Нормы употребления имени прилагательного
Нормы употребления числительных
Употребление местоимений Речевые ошибки, связанные с использованием местоимений, возникают при употреблении местоимений себя, свой; указательных местоимений и местоимения он.
Нормы употребления глаголов
а) чередование обязательно, если ударение падает не на корень (укоротить – укорачивать); б) чередование отсутствует, если ударение падает на корень (приохотить – приохочивать), однако в ряде слов отсутствие чередования является архаичным, искусственным (заработать, заготовить, освоить, оспорить, приспособить, закончить, успокоить, удвоить, утроить); в) около 20 глаголов допускают колебания (варианты) в образовании видовых пар ( с чередованием в разговорной речи, без чередования – в книжной, деловой), например: условиться – условливаться и уславиваться, удостоить – удостоивать и удостаивать, обусловить – обусловливать и обуславливать.
Синтаксические нормы Появление синтаксических речевых недочетов обусловлено незнанием 1) порядка слов в предложении, 2) координации подлежащего и сказуемого, 3) согласования определений и приложений, 4) правил управления, 5) правил использования причастных и деепричастных оборотов.
2. Координация (лат. con – с, вместе, совместно + ordinatio – упорядочение, расположение) (в школьном курсе употребляется термин «согласование») подлежащего и сказуемого – это синтаксическая связь, при которой происходит полное или частичное уподобление форм слов. Глагол может принимать как форму единственного, так в форму множественного числа в следующих случаях: если подлежащее выражено словом или словосочетанием со значением количества – пришло (пришли) двое, часть студентов не явилась; если подлежащее выражено сочетанием со значением совместности – пришли (пришел) брат с сестрой; если подлежащее выражено местоимением кто, кто-нибудь, кто-либо, кто-то, кое-кто, указывающим на многих, – Все, кто пришел (пришли), разместились на трибунах. Использовать только форму единственного числа глагола-сказуемого предписывает норма при: а) подлежащих, выраженных словосочетанием «существительное количественно-собирательного значения + существительное в родительном падеже множественного числа»: Стая лебедей летела в тёплые края; б) при подлежащем, выраженном словосочетанием «неопределенно-количественное числительное + существительное»: На дворе у него воспитывалось несколько волчат. Колебания рода могут происходить, когда подлежащее выражено количественно-именным сочетанием: писем сохранилось (сохранилась) самая малость; именем существительным мужского рода, называющим лицо по роду деятельности, но в данном предложении относящимся к лицу женского пола: врач пришла (пришел). 3. В соответствии с нормой литературного языка род определения при существительных общего рода зависит от пола лица, о котором идет речь. Поэтому о девочке, девушке, женщине мы скажем: Она страшная растеряха (копуша, грязнуля, сластена и проч.), а о мальчике, юноше, мужчине: Он неисправимый задира (лежебока, злюка, соня и проч.). В разговорной речи допустимо использовать определение женского рода для характеристики качества лица мужского пола: Он такая растяпа. При существительных мужского и среднего рода определение ставится в форме родительного падежа множественного числа, например: четыре глубоких колодца, двадцать два маленьких окна. При существительных женского рода в этом положении чаще используется форма именительного падежа множественного числа, например: три пышные ветки сирени, двадцать четыре прилежные ученицы. Допустимо использовать при существительном женского рода родительный падеж множественного числа (две темные лодки, три больших комнаты), но такая форма встречается реже. Если определение стоит перед словосочетанием «числительное два (три, четыре) + существительное» или после него, то чаще всего оно ставится в форме именительного падежа, например: следующие три года, любые четыре определения, две двери, заколоченные наглухо, четыре сумки, заполненные продуктами. 4. Знание правил управления позволяет, используя падежные формы и предлоги, грамотно построить словосочетания. Рассмотрим конструкции, в которых чаще всего встречаются ошибки. Глагол оплатить имеет значение «заплатить кому-нибудь за что-нибудь» и образует при помощи управления словосочетание с существительным в винительном падеже без предлога: оплатить расходы (счет, проезд, питание, проживание, работу). Чаще всего это существительные, не обозначающие конкретный предмет. Глагол заплатить имеет значение «отдать деньги в возмещение чего-нибудь» и употребляется в словосочетании с существительным в винительном надеже с предлогом «за»: заплатить за билеты (за продукты, за мебель). В этом случае мы имеем дело с существительными, обозначающими конкретные предметы. Глаголы заплатить и уплатить образуют беспредложную конструкцию с существительным налог: уплатить налоги, заплатить налоги. Следует отметить часто встречающиеся ошибки в употреблении существительных с предлогами благодаря и вопреки. Оба предлога требуют дательного падежа, поэтому за пределами нормы оказываются выражения вопреки угроз, вопреки указаний, благодаря хорошего образования и проч. Предлог благодаря имеет ярко выраженный положительный оттенок, поэтому не следует его использовать, если речь идет о явлении негативном: Не пришел на экзамен благодаря болезни. В письменной речи встречается и такой стилистический недостаток, как «нагромождение» родительных падежей. Д.Э. Розенталь и И.В. Голуб приводят в своем пособии конструкцию, так описывающую владельца некой книги: Книга племянницы мужа учительницы сына моего соседа... Особенно часто встречается этот речевой недостаток при попытках выразить родственные отношения. Авторы пособия напоминают и о найденном К.И. Чуковским в школьном пособии по литературе примере: Творческая обработка образа дворового идет по линии усиления показа трагизма его судьбы… 5. Грамотное употребление причастных оборотов требует знания следующих правил: а) определяемое слово должно стоять до или после причастного оборота. В предложении: Приведенные факты в докладе свидетельствуют о больших успехах современного ракетостроения. Причастный оборот приведенные в докладе относится к определяемому слову факты, которое стоит внутри него. Такое построение нарушает правила употребления причастного оборота; б) распространенной ошибкой является неправильная расстановка в предложении причастного оборота и придаточного определительного: В комнате был камин, в котором давно не зажигали огня и служивший жильцам полкой. В данной ситуации возможны следующие варианты передачи содержания: В комнате был камин, в котором давно не зажигали огня. Он служил жильцам полкой; В комнате был камин, где давно не зажигали огня. Он служил жильцам полкой. 6. Деепричастный оборот обычно свободно перемещается в предложения, т.е. может стоять в его начале, в середине и в конце. Самая распространенная ошибка в построении предложения с деепричастным оборотом состоят в том, что авторы не всегда отчетливо осознают, что основное действие, выраженное глаголом, и добавочное действие, выраженное деепричастием, совершаются одним лицом (предметом). Если не учитывать данное обстоятельство, мы получим, например, высказывание: Подъезжая к городу, начался сильный ветер. Основное действие, выраженное глаголом начался, выполняет подлежащее ветер. Добавочное подъезжая, выраженное деепричастием, – автор высказывания. Деепричастие может быть использовано в безличном предложении, если в нем есть инфинитив: Садясь за стол, необходимо вымыть руки с мылом. В подобных предложениях нет предмета речи, и нужно следить, чтобы обязательно в них был глагол в неопределенной форме. Иначе возникнет такое безличное предложение: Открыв окно, запахло соснами. Некоторые глаголы не образуют деепричастия с суффиксом –а (я-) в настоящем времени: писать, бежать, беречь, бить (исключения составляет устойчивое выражения бия себя в грудь), мазать, вязать, мочь, жать, петь, чесать и т.д. Задания Нормы употребления существительных Задание 1. Употребите данные словосочетания в единственном числе. Если есть вариант родовой принадлежности, укажите его. Старинные банкноты, новые расценки, спелые яблоки, кожаные туфли, широкие проруби, лесные просеки, спелые помидоры, молодые жирафы, черные ботинки, резные ставни, белые манжеты, войлочные тапки, старые боты, красивые босоножки, черные клавиши, железнодорожные рельсы, светлые залы, маленькие плаксы, большие неряхи. Задание 2. В приведенных ниже примерах выделите индивидуальные авторские новообразования существительных женского рода. Удачны ли они, на ваш взгляд, по стилистической выразительности? 1.Все от загара медные, сквозь астры и георгины идут медички и медики, географы, географини. Е. Евтушенко.
Задание 3. Сгруппируйте существительные: А – существительные, имеющие форму только множественного числа; Б – существительные, имеющие форму только единственного числа. Беспорядок, бумага, брюки, вода, вино, гантели, договоренность, знание, закат, качели, инициатива, лекарство, масло, мороз, ножницы, опыт, очки, радость, сливки, соль, снег, сонет, сталь, температура, подмостки, полотно, цвета, яблони. Задание 4. Образуйте форму родительного падежа множественного числа от данных существительных. Выделите существительные, имеющие варианты, отметьте стилистические различия между ними. А. Амперы, граммы, ватты, микроны, километры, джоуль, рентген, кулон, ампер-час, грамм-молекула, вольт, баррель, герц, парсек, мегапаскаль. Б. Ботинки, сапоги, валенки, носки, туфли, чулки. Баклажаны, мандарины, апельсины, помидоры, томаты, яблоки. В. Башкиры, буряты, грузины, осетины, румыны, киргизы, узбеки, якуты, цыгане, англичане, северяне, южане. Г. Комментарий, поместье, свадьба, свеча, блюдце, вафля, доля, дядя, полотенце, сомнение, рельс, сплетня, ухо, будни, дрязги, нападки, сумерки, ясли. Нормы употребления прилагательных Задание 5. Образуйте формы кратких прилагательных в тех случаях, когда это возможно. Укажите на различия между полной и краткой формами (семантические, стилистические, синтаксические). Больной вопрос, больной ребенок, строгий спрос, горький урок, ломкий материал, прыткий человек, кофейный плащ, знойный день, прямой ответ, прямой угол, фальшивый документ, фальшивый тон, черный день, черный кот, пустынный остров, деловой подход, размеренный ход, необыкновенный успех, безукоризненный ответ, посредственный ученик, старинный приятель, безнравственный поступок, откровенный разговор, отсталый взгляд, старший брат, почтенный человек, светлый вечер. Задание 6. Сравните значения полных и кратких прилагательных. Одинаковы ли они? Если нет, то в чем их отличия?
Задание 7. Отличаются ли по значению следующие словосочетания? Чем? Любовь матери – материнская любовь; помощь брата – братская помощь; совет друга – дружеский совет; ловкость кошки – кошачья ловкость; преданность собаки – собачья преданность; лодка рыбака – рыбачья лодка; платье старухи – старушечье платье. Нормы употребления числительных Задание 8. Запишите числительные словами, поставив их в нужном падеже. Существуют ли различия в склонении количественных и порядковых числительных?
Нормы употребления местоимений Задание 9. Исправьте ошибки, допущенные в предложениях. Сформулируйте правило нормативного употребления.
Задание 10. Укажите ошибки в употреблении местоимений. Какое существительное заменяет выделенное местоимение в каждом предложении? Всегда ли однозначно можно понять такие фразы?
7. Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому. Нормы употребления глаголов Задание 11. От указанных глаголов образуйте формы: а) настоящего времени; б) будущего времени; в) прошедшего времени; г) повелительного наклонения. При наличии вариантов дайте комментарии. А. Он (полоскать, мурлыкать, щипать, махать, сыпать, мяукать, брызгать). Б. Я (выздороветь, победить, очутиться, ощутить). В. Она (глохнуть, крепнуть, мокнуть, поникнуть, отвергнуть). Г. Ты/Вы (напоить, кроить, выбросить, почистить, уведомить, вылезать, выходить). Задание 12. Объясните, чем (значением или стилистической окраской) различаются выделенные глагольные формы. 1. Вино струится, брызжет пена (Пушкин). – Ветер бесшумно брызгает в стекла водяной пылью (М. Горький). 2. Но ползут по кругу стрелки, – время движется вперед (Маршак). – Каждый раз казалось, что дело не двигается (Катаев). 3. С трудом двигаются усталые лошади (Короленко). – Им движет посторонняя ужасная сила (Достоевский). 4. Яд каплет сквозь его кору (Пушкин). – Из дедовых глаз капают маленькие мутные слезы (М. Горький). 5. Лошадь махает хвостом (Салтыков-Щедрин). – Она мне тихо машет (Огарев). 6. Струя бежит и плещет (Тютчев). – Плескает на песок хрустальная струя (Бунин). Задание 13. Из перечисленных пар глаголов найдите варианты, которые не являются видовой парой. Грязнеть – грязнить. Пьянеть – пьянить. Сыпать – рассыпать. Решать – решить. Отвечать – ответить. Выйти – выходить. Задание 14. Распределите данные глаголы в колонки: I – глагол несовершенного вида; II – глагол совершенного вида; III – одновидовой глагол; IV – двувидовой глагол. Хранить, казнить, печалиться, менять, уходить, обещать, женить, засы`пать, искать, обитать, ранить, кричать, хлынуть, печалить, плыть, очутиться, бить, на`резать, класть, положить, воздействовать, идти, ринуться, слышать, задеть, плавать, велеть, запевать, за`сыпать, ловить, обращаться, сочетать. Задание 15. Составьте словосочетания «глагол + существительное», «прилагательное + существительное», «существительное + существительное», главным компонентом которых стали бы следующие слова. А. Держаться, добиться, каяться, справиться, следовать, сосредоточиться, удивляться, восхищаться, преклоняться, удостоиться. Б. Обидеться, обрадоваться, обрадован, опираться, базироваться, основываться, обосновывать, отчитаться, препятствовать, тормозить. В. Полный, наполненный, идентичный, сходный, превосходство, преимущество, уверенность, вера. Задание 16. Составьте предложения, используя указанные ниже деепричастные обороты.
Задание 17. Найдите примеры неправильного употребления в речи деепричастных оборотов. Объясните характер ошибки: 1) невозможность употребления деепричастного оборота; 2) несуществующая форма деепричастия; 3) несоответствие грамматических времен деепричастия и глагола; 4) необоснованная однородность деепричастного оборота и глагола; 5) необоснованная однородность деепричастия и глагола. Запишите правильный вариант. 1. Лежа на печи тридцать лет и три года да по щучьему велению только в родных русских сказках дело делается. 2. Рассматривая данный вопрос, наша фракция пришла к выводу: не поддержать! 3. Несвоевременно проявив президентские амбиции, глава правительства отправлен в отставку. 4. Я думаю, поконча с этим законом, нам придется писать к нему пояснение. 5. Посмотрев на проблему ратификации в другой плоскости, к нам пришло удачное решение. 6. Фонд Сороса, рискуя капиталами и спасший многие российские предприятия, еще хранит надежду на спасение нашей экономики. 7. В словарь были включены историзмы и архаизмы, встречающиеся в произведениях писателей-классиков XIX века, затрудняя ученикам понимание текста. 8. Он предлагает Грушницкому отречься от клеветы, но тот, побоясь общественного мнения, не отказывается от своих слов. 9. Многие сомневались, что вернувшийся из Испании футбольный клуб сможет демонстрировать такую же яркую игру, какую он показывал до отъезда, что весь его потенциал вышел на скамейке испанского клуба. Синтаксические нормы Задание 18. Найдите ошибки в порядке слов предложения, исправьте их.
Задание 19. Исправьте предложения, объясните ошибки.
Задание 20. Устраните ошибки в приведенных ниже предложениях. Определите тип ошибки: 1) перегруженность придаточными предложениями; 2) отсутствие необходимого в письменной речи местоимения в главном предложении; 3) контаминация прямой и косвенной речи; 4) необоснованная замена союза. Запишите исправленный вариант. 1. И, конечно, нужно отметить, что сборной России, которая фактически представляла собой не в полном смысле сборную, а команду, которая состояла из отдельных игроков, не хватало сыгранности. 2. В выступлениях участников основной была мысль, что отношение властей к проблемам старшего поколения остается прежним. 3. Во-первых, утверждает полковник, первого января его машина не была объявлена в розыск. Во-вторых, после заявления об обнаружении пропавшего автомобиля никуда я его не отгонял. 4. Он распространил среди многочисленных русских офицеров воззвание, где обвинил барона и его окружение в бездарности и воровстве. 5. Не случайно, что Татьяна хочет найти мужа именно в Москве. Приложение 5 Грампрактикум |