Я слишком много вложил в этот дом. В целом Су Синчэнь был позитивным и оптимистичным человеком
Скачать 491.68 Kb.
|
Глава 27 Когда Юй Фэнсин снова открыл глаза, было девять часов утра. Тихая палата встретила его взгляд, и слабый запах дезинфекции окутал его чувствительный нос. Это больница? Он нахмурился, вспомнив о событиях прошлой ночи, и вспомнил кое-что, о чем не подумал в тот момент. Вчера вечером секретарь Пэй сказал, что вызвал скорую помощь. Из этого выходила одна проблема: откуда Пэй Вэнь узнал, что у него болел живот? — Господин Юй, вы проснулись? — голос медсестры прервал его размышления, заставив слегка нахмуриться. — Как вы? Где-то болит? — продолжила спрашивать медсестра. Реакция проснувшегося президента была несколько вялой, но его желудок успокоился: — Все в порядке... Он не чувствовал боли, но и желания есть тоже не испытывал. — Почему бы вам не съесть немного овсянки? Или хотите что-нибудь другое? Я могу заказать для вас, — медсестра была молода и работала в больнице полный рабочий день. Она не могла не испытывать восторга, поскольку редко видела такого красивого пациента. — Нет, — Юй Фэнсин был подобен скорпиону, защищающемуся от змеи, и отказался с холодным выражением лица. Медсестра не смогла собраться с духом, чтобы воспротивиться внешности Юй Фэнсина. Когда в палате остался только один человек, мужчина рассеянно порылся в своем мобильном телефоне. — Босс? Как дела? У тебя еще болит живот? — как только телефон соединился, раздался обеспокоенный голос Пэй Вэня. — Нормально... — со скрытыми сердечными переживаниями он спросил: — Как ты узнал, что у меня болит живот посреди ночи? Вопрос был простой. Секретарь огляделся, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, и прошептал: — Человек, который был с тобой, сказал мне. Нервы Юй Фэнсина были напряжены, а глаза полны ярости: — Человек со мной? — Да, — секретарь Пэй рассказал о разговоре с молодым человеком о его состоянии. — Ты уверен? — Юй Фэнсин потер голову, полный замешательства. Секретарь был смущен, но рассказал больше подробностей об этом деле. — Вчера в два часа ночи кто-то позвонил мне с вашего мобильного и сказал, что вы плохо себя чувствуете и что у вас болит живот. Сказал мне помочь вызвать скорую помощь… Кстати, секретарь кое-что заметил. Этот человек не знал адреса и номера дома босса, что указывало на то, что другая сторона не была знакома с боссом. Скорее всего... секс на одну ночь. Пэй Вэнь ошеломленно замолчал и почувствовал, что его горизонты расширяются: «...» Юй Фэнсин выслушал заявление секретаря и почувствовал, как его брови поползли вверх. Но вместо опровержения он спокойно спросил: — Как выглядел человек, который звонил с моего телефона? — Черты лица? — Пэй Вэнь задумался, действительно ли босс хотел говорить о своем возлюбленном в рабочее время? — Ах... очень молодой с приятно звучащим голосом. Наступила тишина. Немного погодя Юй Фэнсин спросил: — Это был мужчина, да? — Да, — секретарь Пэй не знал, что его лицо покраснело. — Какой акцент? — босс задал еще один вопрос. Это было невозможно узнать, и секретарь дал это понять: — По правде говоря, я слушал не очень внимательно. Босс тоже был смущен, он никогда не встречал другого человека, как он мог узнать его голос? Надо было поступить правильно и привести его в компанию посмотреть! Выражение лица Юй Фэнсина изменилось после того, как он выдавил информацию из своего секретаря: — Тогда хватит говорить, ты человек, который получает зарплату, берись за работу, — он повесил трубку. Секретарь Пэй Вэнь молчал, но в глубине души кричал. Желудок Юй Фэнсина не болел, и он не хотел больше оставаться в больнице. Мужчина быстро и эффективно прошел процедуру выписки. Он ушел с шиком, но выглядел немного мрачновато. Вот почему профессор Хань всегда советовал ему жениться и завести детей. В конце концов жена и дети будут проявлять теплые чувства. Человек, богатый богатством и статусом, но совершенно одинокий, не казался живым человеком. Юй Фэнсин быстро сделал некоторый самоанализ, должен ли он начать встречаться с кем-то? Найти внимательного человека и жить вместе? Каждый раз, когда он оказывался в больнице, эта мысль приходила ему в голову. Однако теперь, когда боль ослабла и процедура выписки закончилась, этот самоанализ стал бессмыслицей. Он пожал плечами: разве это не прекрасно – быть одному? Таково было истинное душевное состояние Юй Фэнсина. Тем не менее, сердце Су Синчэня все еще было немного неспокойно после того, как он увидел, как хозяина дома увезли прошлой ночью. Его беспокоило, находится ли болезнь хозяина дома под контролем, а также любые утечки информации о его существовании, которые могут вызвать ненужные неприятности. Поэтому юноша плохо спал в ту ночь. Около семи часов утра молодой человек наполнил ведро и отправился в заброшенный огород. После небольшого полива саженцы уже не казались такими несчастными, когда не находились под ночным туманом. Су Синчэнь очень беспокоился о том, что его сад не получит никакой воды, пока его не будет. К счастью, горный туман был густым и обильным. Он присел на корточки и осторожно потрогал саженцы, смачивая пальцы. Юноша сосредоточился на выдергивании сорняков, смешанных с растениями, один за другим. Какое-то время все было тихо, только шелестела трава. Су Синчэнь посмотрел на бедные овощи и почувствовал жалость. — Я не нарочно, — он поспешил найти место получше и побрызгал водой. Они ведь должны выжить, верно? Молодой человек не был уверен. Закончив работу в саду, он поднялся на второй этаж, чтобы проверить, вернулся ли хозяин дома после того, как его забрала скорая помощь. Однако комната была пуста. Хозяин еще не вернулся. К тому же было всего восемь часов, и тот, скорее всего, еще спал на больничной койке. Поэтому Су Синчэнь пропустил завтрак, вскочил на свой трехколесный мотоцикл и выехал из дома. — Босс, одну миску лапши, пожалуйста! — он приехал в город и съел дешевую деревенскую еду. После еды юноша отправился прямиком на овощной рынок, чтобы тщательно отобрать ингредиенты для следующих нескольких дней. Утка, курица, ребрышки... дома яиц не было. В нем было довольно много дорогих ингредиентов. Когда юноша расплатился, он улыбался внешне, но в душе сокрушался. Такие наивные слова, – его прежние мысли о добросовестном накоплении денег. Но теперь, когда у хозяина дома было расстройство желудка? Если запустить это в молодости, то в старости будет больнее. Ямс тоже был полезен для желудка, но Су Синчэнь не хотел тратить больше денег. Он решил попытать счастья в горах. Поэтому юноша обошел место, где продавали ямс, и направился прямо к одному из тех, где были только что вылупившиеся цыплята. Они были довольно милыми с пушистым желтым пухом. — Босс, за сколько продаются цыплята? — спросил Су Синчэнь, наклонившись. — Цыплята-младенцы? — босс поднял руку и пошевелил пальцами. — Два за таких, пять за таких и десять за таких. Какого из них ты хочешь? Молодой человек уставился на двухюаневых цыплят. Конечно, поскольку он был беден, то мог выбирать только самых дешевых. — Этих трудно кормить, — босс любезно напомнил ему об этом. — Все нормально, дайте мне десять двухюаневых цыплят, — значит, у его мотоцикла теперь было десять пушистых цыплят-пассажиров. Вместе с десятью килограммами куриного корма. Су Синчэнь подсчитал и выяснил, что корм был дороже цыплят! Босс был слишком хорош в бизнесе. Юноша проехал через деревню и остановился у дядиного дома, чтобы отдать немного фруктов и овощей. Он также показал клетку, полную цыплят. — Смогут ли они выжить? — дядя Нуи смотрел на хрупких цыплят со сложным настроением. Если все десять цыплят в конце концов умрут, как ребенок это воспримет? — Все должно быть хорошо, — Су Синчэнь уверенно рассмеялся, — ладно, погода слишком жаркая, я отвезу их домой отдохнуть. Он медленно уехал на своем транспорте вместе с пронесшимся мимо порывом ветра. Дядя Нуи со счастливой улыбкой покачал головой, но в то же время почувствовал беспокойство. Он подумал про себя: «Су Синчэнь – осторожный ребенок, может быть, ему удастся это провернуть?» Су Синчэнь хмыкнул, укладывая цыплят в затененный курятник. Молодой человек покормил их пищей и водой и позволил им наслаждаться окружающей средой. Он уставился на цыплят и двух своих собак. — На что ты смотришь? — Су Синчэнь бесцеремонно погладил двух собак по головам. Их языки были высунуты, так что они действительно любили ласки. Юноша улыбнулся, погладил их еще немного и вывел на улицу. В то же время незаметно прошло утро. Молодой человек немного встревожился и снова поднялся на второй этаж. Он нашел хозяина дома работающим в кабинете. Су Синчэнь внимательно осмотрел лицо мужчины и не нашел ничего подозрительного. Су Синчэнь ушел и отправился на кухню готовить обед. Он сварил свежие ребрышки в горячей воде и удалил с поверхности жир и пену. Затем он добавил красные финики и фундук, чтобы готовить вместе в течение получаса. Конечно, ингредиенты были заранее нарезаны ножом. В другой чистой кастрюле он смешал желтое просо, измельченные рисовые зерна и семена лотоса и оставил их тушиться в течение получаса. Хозяин дома не любил есть сладкое. После того, как пшенная каша была закончена, юноша разделил еду на две порции. В одну порцию было добавлено немного сахара, а в другую – немного соли. Сладкое было приготовлено по вкусу Су Синчэня, а соленая каша, конечно же, предназначалась хозяину дома. Однако тушеные ребрышки с красным лесным орехом тоже были слегка сладковаты. Су Синчэнь не был уверен, что хозяин захочет их съесть. В этот момент Юй Фэнсин повесил трубку, где его попросили поесть вовремя. По дому поплыл запах лесных орехов и мяса. «...» Хорошо, таинственный человек, который готовил, вернулся вчера вечером. Это означало, что теперь у него будет хорошая еда. Но выражение лица мужчины было немного странным. Если он был прав, то человек, который звонил его секретарю посреди ночи с просьбой о помощи, и таинственный человек, готовивший для него еду, были одним и тем же человеком. После вчерашнего инцидента Юй Фэнсин вдруг вспомнил о том, что было месяц назад. Обычно его мучили бессонница и ночные кошмары, но в последнее время он хорошо выспался. Мужчина никогда не обращал внимания на эти изменения. Теперь у него были кое-какие догадки. Глава 28 Его еда и отсутствие кошмаров случились одновременно. Трудно было убедить себя, что между ними нет ничего общего. Глаза Юй Фэнсина потемнели, когда он подумал о прошлом. Он не последовал указаниям доктора и глубоко затянулся сигаретой. Хотя его дух был спокоен, доктор сказал: — Если вы продолжите курить, страна потеряет молодого предпринимателя. Мужчина поерзал, прежде чем сунуть окурок в пепельницу, а затем встал, чтобы поесть. Он заметил, что риса нет, только какая-то густая каша. — Ха, — Юй Фэнсин был на 100 процентов уверен, что тот, кто звонил Пэй Вэню и готовил, был одним тем же человеком. Иначе зачем бы он стал варить эту кашу? Глядя на эти красные ребрышки с орехами, это было даже близко не похоже на вкус другого. Юй Фэнсин также предпочитал есть острую пищу. Он ел эту легкую и успокаивающую желудок пищу, так как его сердце испытывало некоторые взлеты и падения, но его лицо было невыразительным. Поев, он нашел бумагу и ручку, чтобы написать записку: «Почему ты так хорошо ко мне относишься?» Мужчина сжал послание и положил его в коробку с едой. Затем он молча посмотрел на нее, прежде чем скомкать бумагу и выбросить ее в мусорное ведро. На следующий день Су Синчэнь забрал коробку и вымыл посуду. Он высушил контейнер и наполнил его своей заранее приготовленной кашей. Юноша принес еду как обычно, прежде чем выйти за дверь. Сегодня он собирался в горы поработать. В тот день он выкопал только немного кудзу, и там было несколько гор. Су Синчэнь также столкнулся с проблемой, было легко выкопать корни, но трудно транспортировать их. Это потребовало много тяжелой работы. Сельский парень внезапно начал прямую трансляцию после того, как пропустил много дней. Зрители увидели пучки пышных растений кудзу на склоне холма. — Всем привет! — Су Синчэнь повернул камеру к своему лицу так, чтобы все могли видеть молодое лицо, испачканное потом в реальном времени. Зрители завалили чат. [Красивая девушка смотрит на меня: Брат! Ты, очевидно, можешь полагаться на свою внешность, чтобы поесть, что ты делаешь, выкапывая корни кудзу в горах?] [Настроение Картофеля Фри: Выкапывая так много корней, ты собираешься продать кудзу сегодня? Продавать правильно?] [Лулу: Что хозяин думает о том, чтобы остаться в городе? Хаха] [Шуян бамбуковый шест: Дикий корень кудзу – это хорошо. Брат, сколько стоит кэтти?] П.р.: Кэтти, кетти, катти, катто (кит. 斤, цзинь) — традиционная единица массы в Китае и странах Юго-Восточной Азии, в разных странах её размер составляет от 600 до 632,5 грамма. В КНР в настоящее время стандартизирован в 500 г. Во время трансляции было слишком много сообщений, поэтому Су Синчэнь отвечал только на самые актуальные вопросы аудитории, вытирая пот. — Свежие корни кудзу легко хранить, поэтому они действительно хорошо продаются. Двадцать юаней за кэтти, бесплатная доставка для районов Цзянсу и Чжэцзяна. Минимум два корня. Когда я вернусь, я взвешу товар. [Шуян бамбуковый шест: Двадцать юаней – действительно хорошая цена, я обязательно куплю их. Хозяин ласково взгляни на меня. 💕💕] [Настроение Картофеля Фри: Приятель, я тоже хочу купить! Отправьте пять больших по предыдущему адресу!] Су Синчэнь кивнул: — Хорошо, я продолжу копать, сегодняшняя цель – выкопать двадцать пять килограммов. Тем не менее, этот дикий участок кудзу стал очень пышным, потому что никто не копал вокруг. Су Синчэнь мог копать без остановки. — ...Это еще одна большая проблема, — юноша с удивлением вытащил рекордный корень кудзу, — это очень хорошо, это должно быть по меньшей мере один из трех килограмм. [Шуян бамбуковый шест: Король кудзу! Я хочу этого короля кудзу, никто не сможет украсть его у меня!] [Смеющаяся Кола: Продай его мне, я заплачу тридцать юаней за полкило.] Торги невольно появились в прямом эфире. Су Синчэнь лежал на земле рядом с мешками, наполненными корнями кудзу. Он использовал свою потную футболку, чтобы вытереть его тело, и отжал ее. Погода в середине июня была слишком жаркой. Молодой человек использовал свою соломенную шляпу как веер, болтая с аудиторией. — Здесь слишком жарко, я ненадолго вернусь в дом, а потом выкопаю еще. В чате снова воцарилась тишина. На этот раз потому, что половина груди ведущего расцвела в эфире белым цветком. Глаза толпы были ослеплены, и в то же время не все было скрыто. Они все еще могли видеть маленькие капельки пота на коже юноши, преломляющие солнечные лучи, как яркие кристаллы. [Звездная река: Боже мой, я действительно думаю, что этот младший брат очень сексуальный и мужественный, как?!] [Zjh2238: Это дает другой вкус по сравнению с тренажерным залом.] Су Синчэнь, с которым флиртовали, быстро положил трубку и поправил рубашку: — Ладно, я возвращаюсь и буду ждать вас через час. Прямая трансляция прекратилась, когда начался часовой поход домой. Прежде чем отправиться в путь, Су Синчэнь проверил устойчивость веревки, шнурки и вес своего груза. — Хм... — двадцать пять – тридцать килограмм навалились на его плечи. Они были очень тяжелыми. Молодой человек медленно и неуклонно спускался по бездорожью с некоторым волнением. Он вздохнул с облегчением, переложил свой рюкзак и продолжил спускаться с горы. Эта смесь движения и остановок заняла около часа. Когда Су Синчэнь вернулся домой, у него закружилась голова от усталости: — Уже так поздно? — он посмотрел на свой мобильный телефон и поспешил внутрь, бормоча что-то себе под нос: — Приготовление пищи вовремя означает отсутствие денег, но выход на улицу, чтобы заработать деньги, означает меньше времени на приготовление пищи… Так как он был холостяком, его жизнь была не очень легкой. К счастью, когда Су Синчэнь поднялся наверх, он увидел, что домовладелец в костюме пьет чай в гостиной, со скучающим видом управляя пультом дистанционного управления. Юноша вздохнул с облегчением, по крайней мере, хозяин дома не курил и не пил от скуки. Однако запах табака определенно витал в доме. Сердце юноши всегда паниковало, когда владелец дома курил и пил. Он всегда чувствовал, что тот в конечном итоге умрет молодыми. Су Синчэнь хорошо поработал сегодня за обедом и написал записку: «Поменьше кури, пей и не засиживайся допоздна. Ешь, занимайся спортом и больше улыбайся». Доставив коробку с едой, молодой человек вернулся на первый этаж, чтобы поесть самому. Прежде чем начать, он ткнул в угол рта палочкой для еды, как будто улыбаясь для фотографии: — Баклажан… Собаки в замешательстве залаяли. Они посмотрели на стол и пол, но баклажанов нигде не было видно. — Глупые собаки, — с усмешкой упрекнул их Су Синчэнь, с удовольствием поедая свой обед. Послеобеденная работа шла во дворе. Один за другим он записывал в блокнот номера телефонов, адреса, количество и счет для тех, кому нужны были корни кудзу. Поскольку многие клиенты покупали от четырех до пяти кэтти, некоторые даже купили десять, регистрация и сбор денег были быстрыми. В конце концов, четыре-пять кэтти кудзу стоят не больше ста юаней. Никто не пострадает из-за денег. После этого Су Синчэнь насчитал в общей сложности 65 кэтти корней кудзу, привезенных с горы. По правде говоря, эти два мешка выглядели не такими уж и большими, но корни были удивительно тяжелыми. Корни кудзу продавались по двадцать юаней за кэтти, шестьдесят пять умножить на двадцать равняется в общей сложности 1300 юаней. Юноша посмотрел на цифры на калькуляторе. Он поморщился, а потом широко улыбнулся. Он делал деньги! Молодой человек мог думать об утке, старой курице, ребрышках, даже о баранине и говядине! Су Синчэнь потер свои уставшие плечи, покрытые волдырями ладони и ступни. Он чувствовал, что все стоит того. — Собаки! — Су Синчэнь обнял двух собак рядом с собой: — Я так рад... Десять пушистых цыплят ели пшено и жили хорошо. Молодой человек чувствовал себя комфортно, это была его собственность. В девятнадцать лет у него было две комнаты, две собаки и десять кур! И большой огород! Су Синчэнь выпятил грудь и решил подольше вздремнуть и сделать перерыв. Он лежал в постели, окруженный ароматом бамбука, и обмахивался. Юноша заснул, слушая популярные песни на своем мобильном телефоне. Шесть часов вечера. Су Синчэнь проснулся, окруженный темнотой и тишиной. Только жужжание комаров наполняло его уши. *Хлоп* Молодой человек хлопнул себя по руке и убил комара. Он встал и увидел, что репеллент сгорел, а собаки все еще спят. Су Синчэнь нашел свой телефон... батарейка села. Он поднялся на второй этаж, чтобы зарядить устройство. Юноша взял свой зарядник и сунул его в мешковатые черные брюки вместе с парой тапочек. На втором этаже он начал заряжать свой телефон и открыл его, чтобы ответить на сообщение клиента. [Я не буду подниматься на гору в течение следующих нескольких дней для сбора кудзу, потому что мои руки, ноги и плечи были натерты до крови.] Су Синчэнь закончил ответ и задумался о вечерних блюдах. Приготовить утку или старую курицу? Слишком поздно для курицы, на ее приготовление уйдет час или два. Утка, приправленная кинзой, имбирем и чесноком, тоже будет очень вкусной. Конечно, это был собственный рецепт Су Синчэня. Что же касается больного домовладельца, то он мог дать ему самое большее две штуки. Таким образом, еда домовладельца все еще была успокаивающей желудок кашей с некоторыми бланшированными овощами. Он добавил кусок мяса размером с яйцо, что было равносильно набитому рту... Когда он разрезал мясо, его сердце смягчилось, и он увеличил порцию до двух кусочков размером с яйцо. Мясо было смешано с кукурузной мукой, так что текстура была более нежной и гладкой. Закончив, Су Синчэнь открыл коробку с едой и обнаружил, что хозяин дома оставил ответ. В записке были указаны адрес и номер телефона. Су Синчэнь молчал, но его сердце было переполнено. Неужели хозяин сошел с ума? Не было никакого смысла сообщать свой адрес и номер телефона совершенно незнакомому человеку. Юноша подумал об этом, но уголок его рта дернулся. Однако на обратной стороне записки, казалось, было больше слов. Он улыбнулся, беря в руки послание: «В следующий раз сообщи этот адрес, когда тебе понадобится отправить меня в больницу». Су Синчэнь лишился дара речи, а потом швырнул записку обратно. |