Главная страница
Навигация по странице:

  • В отдельный жанр формируются трагедии и комедии

  • 2. «Повесть о российском матросе Василии Кориотском»: жанр, проблематика, особенности изображения ГГ, композиция, основные сюжетные линии.

  • 3. специфика жанра проповеди в творчестве Феофана Прокоповича.

  • 4. Сатира кантемира: особенности эстетического видения автора, поэтика, типы героев.

  • 5. реформа русского стихосложени в трактатах тредиаковского, ломоносова и сумарокова. Реформа стиха.

  • Тредиаковский

  • Билеты по ИРЛ 4 семестр. билеты ирл. В отдельный жанр формируются трагедии и комедии


    Скачать 90.02 Kb.
    НазваниеВ отдельный жанр формируются трагедии и комедии
    АнкорБилеты по ИРЛ 4 семестр
    Дата05.04.2022
    Размер90.02 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлабилеты ирл.docx
    ТипЛитература
    #445182
    страница1 из 6
      1   2   3   4   5   6

    1. особенности генезиса русской кул-ры 18 века. Взаимосвязь зарождающейся русской словесности с древнерусскими традициями и западноевропейской литрой. Периодизация.

    Особенностью развития литературы 18 века в России является, прежде всего, становление ее жанровой классификации. Писательское творчество становится официальным и начинает публиковаться в печатном варианте. Под свежими влияниями просветительской мысли русская литература раскрывается в более свободных воплощениях — появляется сатира, обличение невежества и дворянского эгоизма. В отдельный жанр формируются трагедии и комедии, главным образом в драматургии Сумарокова. Доминирующим стилем, объединяющим литературу в этот период, выступает русский классицизм.

    4 периода по 30 лет

    ◦ 1 этап 30 лет. Литература Петровского времени (Пётр первый). Скончался в 1725г, после него приходили к власти несколько его родственников. Были женщины у власти.

    ◦ 2 этап ещё 30 лет. Он связан с бероновщиной. Почти 10 лет у власти Анна Иоанновна — это время регрессии, застоя и ничего интересного не появилось. Но именно в эти 30е годы появляются первые осознанные лит жанры. После переворота Елизавета (вторая треть) появляются самые важные жанры которые связаны с классицизмом. Появляется Ломоносов (как поэт!), ещё один Василий Кириллович Тредиаковский. А конце этого периода Александр Петрович Сумароков. Эти трое считаются отцами классицизма в России!!!!. Появились жанры: Сатира (стих произведения с определённой темой и тд), Ода один из ведущих жанров в эпоху классицизма. В 1747 году первая русская светская грамота. В России лирика и ?? появляются только в 18 веке.

    ◦ 3 этап ещё 30 лет (60-80е). После переворота на рус престол приходит Екатерина 2. Начинается новая эпоха. Сохр черты барокко, классицизма. Во время ее правления нет главенства чего то одного. Появляется демократическая лит. развивается проза (Вплоть до 70х ее не было). Т.е понятия худ проза не существовала, была проповедь и тд. Вообще считали что проза не худ вид и форма. Драма появится в середине века. Первые образцы комедии и трагедии предложил Сумароков («хориф» отсылает к «повести временных лет»). Смешение 7 веков. В этот период появилась экспериментальная проза! Составляли выходцы. Проявляются сентименталисткие мотивы — дворянская лит. Традиция вела к фольклору и древ.рус.литре. Народ лит. не дворянская, она связанна с традиц фольклором (составители: свободные люди - разночинцы. Горожане, купцы, мещане и тд). Народная литература почти не изучена. Средневековая фацеция. Литр развилась на две неравные части:

    1. Дворянская лит- связана с европейскими методами (ломоносов) это высокая и осмысленная литература с ориентацией на западную традицию.

    2. Народная — для мало и полу образованных. Эти два мира так отделялись, что вопрос ?? поставят сами дворяне. Что теряет литература если она не имеет свои собственных корней, а находится на подпитке запада. Литература оторванная от церкви — Секулярная. Итак литература 18 века оч сложный организм, сложнейший процесс.

    ◦ 4этап последние десятилетия (самый стремительный этап). Связано такое деление с итсорич изменениями которые происходили на протяжении всего столетия. Появляется Сентиментализм и пред романтизм — это разные направления! Но в одном произведении они умудряются создать сложный замес. Появляются ведущие автору оказавшие влияние на романтический период Радищев(к концу века решил вернуться к старому языку) , Карамзин (пошёл по пути облегчения языка, чтобы было все легко и доступно), Державин. Литература 18 века - высокая литература, дворяне в конце 18 века, поставили вопрос - «как же далеко литра ушла от своих истоков». 18-19 в почти не знает развлекательных произведений. После немецкого и голландского влияния, проникает французское, которое сохраняется лет 150. Английское влияние поздно усилилось, но почему? — Англия находится дальше всех стран. Много лет законодательницей моды была Франция.

    Только к концу 18в, благодаря дворянам, формируется национальное сознание и литературный язык.

    Абсолютистская власть установилась.

    2. «Повесть о российском матросе Василии Кориотском»: жанр, проблематика, особенности изображения ГГ, композиция, основные сюжетные линии.
    одна из старейших российских «любимых повестей», созданная во времена Петра I. Произведение сохранило от древнерусской литературы рукописный характер, анонимность, но взяла от Европы авантюрный сюжет. Одним из важнейших факторов литературы петровской эпохи была разработка новой концепции личности, решение проблем человека. Теперь человек воспринимался не как источник греховности, а как самостоятельная действующая личность, ценная сама по себе и за службу отечеству. Теперь только благодаря своему уму, храбрости, сообразительности можно было подняться из низших слоев общества в высшие.

    В повести о Василии Кориотском происходит переосмысление традиционной темы. Родительский дом разоряется, а представитель молодого поколения выступает его спасителем. Василий становится матросом. Этот выбор продиктован новой политической обстановкой, когда Россия, отвоевав берега Балтийского моря, сделалась крупной морской державой. В отличие от многих молодых дворян, тяготившихся службой, Василий с большой охотой и старанием выполняет все предложенные ему поручения и завоевывает любовь товарищей и уважение начальства. Чертой времени отмечена и поездка Василия в Голландию. Здесь, на верфях, осваивал кораблестроение сам Петр I.

    Образ Василия Кориотского стал своеобразным символом петровского времени, эпохи преобразований такого масштаба, когда успех общегосударственных дел и устремлений обеспечивался энергией и волей отдельных людей, а личное счастье зависело от самого человека. Неудивительно поэтому, что основное внимание автор повести уделяет главному герою. Остальные персонажи, включая Ираклию, выполняют служебную роль: помогают раскрытию тех или иных черт в характере Василия. Например, образ Ираклии сам по себе мало интересен и невыразителен. Королевна введена в сюжет повести в основном для того, чтобы реализовать любовную интригу и тем самым дать возможность Василию выступить в роли учтивого, по-европейски галантного кавалера. Служебную функцию выполняют и богатый голландский купец, и Флоренский король, и правитель Цесарии. Все они высоко ценят в Василии его разум, чувство собственного достоинства, им нравится отношение Василия к окружающим, его решительность и неустрашимость в опасности. Подчеркивание автором почетного положения русского дворянина в Европе несомненно вызвало подъем национального самосознания русских людей в эпоху Петра. Еще в большей степени оттеняют привлекательные качества героя отрицательные персонажи повести — разбойники и коварный Флоренский адмирал.

    Язык повести разнообразен и пестр. В нем сочетаются церковно-славянская лексика (рече, живяще) с фольклорными словами и выражениями (удалой молодец, темный лес) и с характерными для петровской эпохи новыми словами и понятиями (маршировать, во фрунт, кавалер, кирка, армия, матросы, лакей и т.д.).

    Композиционно произведение распадается на две неравные части: первая, более лаконичная, повествует о жизни молодого дворянина Василия Кориотского, пошедшего на государеву службу, а вторая, более пространная — о его невероятных приключениях в Европе. Первая часть имеет ярко выраженный бытоописательный характер; вторая, более условная, выстроена отчасти по образцу русских народных былин и разбойничьих сказок, отчасти же — по образцу западноевропейской любовно-авантюрной повести [6]. Однако на фоне этой хорошо ощутимой повествовательной традиции становится еще очевиднее новизна реальных примет быта Петровской эпохи, зафиксированных в повести, а также новизна героя и принципов повествования.
    3. специфика жанра проповеди в творчестве Феофана Прокоповича.

    Чрезвычайно распространенный и популярный жанр — проповедь и светское ораторское «Слово» Феофана Прокоповича формирует представление о его духовном облике. По сравнению с анонимной рукописной повестью Слово — это уже европеизированное явление русской словесной культуры. Его авторская принадлежность Феофану Прокоповичу принципиально важна для жанрово-стилевой модели, в которую воплотилась у Феофана традиционная ораторская речь. Личность Феофана Прокоповича (1681—1736), крупнейшего церковного иерарха и одного из главных сподвижников Петра I, для переходной эпохи русской истории является своеобразным воплощением того соединения крайностей в единое синкретическое целое, из которого растет русская светская культура нового времени. Профессиональным литератором, несмотря на свои драматургические и лирические опыты, Феофан отнюдь не был. Проповедь, и ораторская речь — это всегда текст «на случай». Церковная проповедь произносится как толкование библейской или евангельской цитаты; она может быть приурочена и к крупному религиозному празднику. Церковная проповедь относится к эпидейктическому роду красноречия; к нему же относится и светское ораторское Слово, характерно изменившее связь проповеди с исходным библейским текстом. Дидактическое и эмоциональное назначение (убедить и взволновать) проповеди достигается тем, что каждый смысловой фрагмент ее текста подчинен одновременно двум установкам — максимальной эмоциональной выразительности и логической связи в общем течении мысли, раскрытии основной темы проповеди. Наконец, зачин и финал проповеди могут быть связаны не только фонетическим или буквальным повтором, но и повтором-антитезой. В этом случае основные мотивы начального обращения меняют свой эмоциональный смысл; действие, которое в зачине проповеди выглядит достойным и необходимым, в результате развития основного тезиса проповеди приходит к обратному значению в финале. Пожалуй, главным — и абсолютно индивидуальным, средством жанровой модели проповеди Феофана является синкретизм, нерасчлененность установок эпидейктической риторики в его ораторском слове. Один из наиболее ярких примеров разностильности — «Слово о власти и чести царской», где торжественные славословия богоданной верховной власти соединяются с выразительными и злыми поношениями в адрес ее врагов. Примечательно, что и в стилевом отношении эти тематические пласты четко дифференцированы: обличая заговорщиков против царской власти, Феофан использует не просто слова с ярко выраженной отрицательной смысловой и стилевой окраской, но и грубое просторечие. Место проповеди Феофана Прокоповича в истории русской литературы определяется тем, что это — прототипический жанр, соединяющий в себе исходные условия дальнейшего русского литературного развития — в одическом и сатирическом направлениях. И Кантемир, в разработке жанровой модели сатиры, и Ломоносов, создавший жанровую модель торжественной похвальной оды, восприняли традиции проповеди-слова Феофана Прокоповича.

    4. Сатира кантемира: особенности эстетического видения автора, поэтика, типы героев.

    Кантемир, создавший жанровую модель сатиры в русской литературе нового времени, опирался на европейскую литературную традицию от античных основоположников жанра до его современных интерпретаторов: имена Горация, Ювенала и Буало названы им в Сатире IV «О опасности сатирических сочинений. К музе своей» как имена литературных предшественников.

    Сатира Кантемира как жанр восходит непосредственно к проповеди и светскому ораторскому Слову Феофана Прокоповича.

    Всего Кантемир написал восемь сатир: пять в России, с 1729 по 1731 гг., три за границей, в Лондоне и Париже, где он был на дипломатической службе с 1732 г. Существует еще так называемая «Девятая сатира», вопрос о времени создания которой и принадлежности ее перу Кантемира является дискуссионным. При жизни Кантемира его сатиры были известны только в рукописных списках — их первое печатное издание в России было осуществлено в 1762 г.

    Сатиры Кантемира можно разделить на два класса: философические и живописные; в одних сатирик представляется нам философом, а в других — искусным живописцем людей порочных». Сатиры, написанные в России, являются «живописными», т.е. представляют собой галерею портретов носителей порока; заграничные сатиры — «философическими», поскольку в них Кантемир более тяготеет к рассуждению о пороке как таковом. Однако при этих колебаниях в формах сатирического изображения и отрицания порока жанр сатиры Кантемира в целом характеризуется рядом устойчивых, повторяющихся во всех восьми текстах признаков.

    Пять русских сатир Кантемира тесно связаны с политическими событиями рубежа 1720—1730 гг.: острой стычкой так называемых «верховников» — родовой русской аристократии и духовенства, желающих вернуть допетровские порядки, с приверженцами и наследниками петровских реформ, в числе которых был и Феофан, принявший активное участие в дворцовом перевороте 1730 г., в результате которого на русский престол взошла императрица Анна Иоанновна.

    Уже сама типология названий сатир Кантемира: «На хулящих учения. К уму своему» (Сатира I), «На зависть и гордость дворян злонравных. Филарет и Евгений» (Сатира II), «О различии страстей человеческих. К архиепископу Новгородскому» (Сатира III), «О опасности сатирических сочинений. К музе своей» (Сатира IV), «О воспитании. Никите Юрьевичу Трубецкому» (Сатира VII), в которых как непременный содержательный элемент присутствует обращение к воображаемому слушателю и собеседнику, демонстрирует главное свойство жанра на русской почве — его диалогизм, унаследованный от ораторской речи. Тем самым сатирическому слову сразу придаются признаки обращенности и направленности, которые делают его потенциально диалогичным.

    Одна из самых ярких стилевых примет Кантемировой сатиры — это имитация ее текста под устную разговорную речь, звучащее слово.

    У самых ранних истоков новой русской литературы рождается традиция сатирического видимого миру смеха сквозь незримые, невидимые миру слезы, которой предстоит достигнуть полного расцвета в творчестве Гоголя. Кантемир родился почти ровно за один век до Гоголя.

    Сатира Кантемира, являющаяся по времени своего возникновения старшим жанром русской литературы нового времени, у самых ее истоков намечает приемы и способы чисто эстетического расподобления этических противоположных идей порока и добродетели, воплощенных в художественных образах. Если порок, воплощенный в жизнеподобной человеческой фигуре из плоти и крови, пребывает в мире вещей и ведет в нем жизнь грешной плоти, то добродетельный персонаж совершенно изолирован от пластического бытописания и раскрывается только в одном ряду свойств: мышление, говорение и письменное словесное творчество формируют исключительно духовный и интеллектуальный облик добродетели.

    Типы героев: мир порочных персонажей – это не весь мир сатиры Кантемира, и при том, что вещный мирообраз является в сатире универсальным, он не исчерпывает всего ее потенциального жанрового объема. Наряду с персонификациями порока в сатирах существуют и воплощения добродетели, образы положительных героев: автор, Феофан, Филарет, князь Трубецкой, Сатир и Периерг. И единственным критерием, дающим возможность отличить порочного персонажа от добродетельного, вновь становится его слово: при всей унифицированности стиля сатир, ориентированного на устное разговорное просторечие, функции слова в устах порока и добродетели очень различны. Слово, данное порочному персонажу, используется им явно не по назначению. По природе своей слово, которое может обозначать и материальный предмет, и абстрактное понятие, принадлежит к миру идей, поскольку оно является не вещью и не смыслом, а знаком вещи или смысла. Но в устах порочного персонажа сатиры слово стремится уподобиться вещи, поскольку используется в своем единственном предметном значении: сознание порочного персонажа отвергает категории духовные и нематериальные.

    художественным приемом, при помощи которого Кантемир создает образ добродетели, становится идеологизация человеческого облика, в котором принципиально важен исчерпывающе выраженный образ мыслей, но совершенно не важно, как выглядит, во что одет, чем обедает, где живет и чем занимается его носитель. Таким образом, функция слова добродетельного персонажа является выразительной – оно прежде всего выражает смысл и нравственную идею. И при том, что речь добродетели насыщена словами с предметным значением в той же мере, что и речь порока, функция этих слов тоже совершенно иная.

    5. реформа русского стихосложени в трактатах тредиаковского, ломоносова и сумарокова.

    Реформа стиха. В 1735 г. Тредиаковский издаёт «Краткий и новый способ к сложению стихов российских», в котором указан принцип тоники и названы основные стопы. Но окончательно осуществил реформу стиха только Ломоносов в 1739 г. Ограниченность стиховой реформы Тредиаковского выразилась в том, что он не отказывался от силлабической системы совсем, а предлагал применять её в стихах короткой меры (семи- и пятисложных); затем, он видит возможность осуществления в русском стиле лишь одного размера: хорея; наконец, он использует в серьёзной поэзии только женскую рифму, унаследованную из польской поэзии. Т.к. Тредиаковский совершил только полуреформу, с появлением первых од Ломоносова т.н. переходный стих Тредиаковского быстро исчезает. Поиски новых форм стиха приводят его к созданию гексаметра. Тредиаковский понял, что русский гексаметр должен быть основан не на долготе и краткости слогов (как античный) а на ударении, т.е. должен быть гексаметром тоническим. Это вошло в историю русского стиха, равно как создание Тредиаковским гексаметра не чисто дактилического, а дактило-хореического.

    +Тредиаковскому принадлежат еще несколько литературно-теоретических трактатов: «Рассуждение об оде вообще», «Предъизъяснение об ироической пиме», «Рассуждение о комедии вообще» и др., в которых разрабатывались приемы классицизма. В основе этих работ лежали принципы книги Н.Буало «Поэтическое искусство», которую Тредиаковский перевел в 1752 г..

    Ход реформы.

    Тредиаковский «Новый и краткий способ сложения стихов русских», 1735 г.

    Ломоносов «Письмо о правилах российского стихотворства».

    Сумароков «О стопосложении», «О стихотворстве камчадалов».

    Все трое считали реформу только своей заслугой. На самом деле их роль одинакова.

    Тредиаковский.

    - нужно учитывать законы языка

    - нужно сохранить ведущие размеры (одиннадцати- и тринадцатисложники).

    Тринадцатисложник – 7стопный хорей с цезурой после 4-ой стопы.

    Короткие стихи считал возможным не реформировать. Указал на необходимость реформы, но был за сохранение традиций.

    «Плюсы»:

    - ясно указал на необходимость реформы;

    - ввёл понятие стопа («нога»);

    - основные размеры;

    - осторожность, неторопливость.

    «Минусы»:

    - половинчатость;

    - считал, что хорей лучше ямба;

    - полагал, что в хорее можно писать ямбическими стопами (и наоборот).

    Ломоносов.

    Трактат Тредиаковского ему не понравился. «О правилах российского стихотворства» – письмо Шумахеру (другой вариант реформы, радикальный). Считает, что нужно силлабо-тонические размеры перенести в русскую силлабику.

    Основные черты:

    - дактиль, амфибрахий, хорей, ямб – основные размеры;

    - нужно реформировать все стихи;

    - предпочтение ямбу.

    В 40-ые годы Ломоносов начинает восприниматься как лучший поэт.

    «Минус»: отрицал возможность смешения стоп (нельзя также использовать спондей и пиррихий) – но это бесперспективняк, т.к. слова русского языка 2-3-х сложные, поэтому очень сложно писать чистыми стопами (т.к. в слове не может быть 2 ударения).

    Сумароков.

    50-е гг. XVIII в. – трактат «О стихосложении».

    Доказал необходимость пиррихия, и Ломоносов – о чудо! – с ним согласился и переделал свои оды.
      1   2   3   4   5   6


    написать администратору сайта