Приказ. ТР-13. Vi безопасность плавания
Скачать 229.5 Kb.
|
МЕРОПРИЯТИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ПЛАВАНИЯ В УЗКОСТЯХ (проливах, заливах, шхерах, каналах и по фарватерам) по установленным путям и системам разделения движения При подготовке к плаванию в узкости необходимо детально изучить по морским навигационным картам, лоциям, пособиям и руководствам ее особенности: - наиболее узкие места и крутые изгибы, районы малых глубин, запретные и опасные для обгона и расхождения районы; - рекомендованные (установленные) пути, системы разделения движения, фарватеры; - районы возможной постановки на якорь; - навигационное оборудование, в том числе плавучее, приметные ориентиры, естественные створы; - интенсивность и характер судоходства; - господствующие ветры, течения, приливные явления, ледовую обстановку, условия видимости; - международные и местные правила плавания. Расчет прохода узкости и предварительная прокладка выполняются на картах наиболее крупного масштаба, на которые наносятся рекомендованные пути, ось и границы фарватеров, опасные, предупредительные и поворотные навигационные изолинии (пеленги, дистанции, глубины, моменты), сетки изолиний для ускорения определения места на наиболее сложных участках и т. д. Линию пути следует прокладывать на расстоянии от навигационных опасностей, превышающем предельную суммарную погрешность места корабля (Р = 0,99), а также с учетом линейных размеров корабля и пути, необходимого для погашения инерции. Посты радиолокационного и гидроакустического наблюдения должны быть снабжены планами-планшетами узкости с нанесенными на них рекомендованным (назначенным) путем, поворотными, траверзными и опасными дистанциями, а также пронумерованными ориентирами для измерения дистанций. Перед входом корабля в узкость надлежит: а) не менее чем за 30 мин до входа в узкость повысить боевую готовность корабля или отдельных его подразделений (ГКП, БЧ-1, БЧ-4, БЧ-5, БЧ-7, постов зрительного и технического наблюдения, управления рулем 1 средствами движения), приготовить корабль для плавания в сложных условиях (задраить водонепроницаемые переборки, загерметизировать корпус и т. д.); б) надежно определить место корабля несколькими независимыми и наиболее точными способами; в) открыть радиолокационную и гидроакустическую вахты, подготовить к работе вторую РЛС; организовать надежное круговое (зрительное, слуховое, техническое) наблюдение в целях обнаружения навигационных опасностей и освещения морской обстановки; переключение шкал навигационной РЛС производить только с ведома командира корабля; г) проверить управление рулем с запасного и аварийного постов, установить вахту на этих постах; авторулевой перевести в. режим ручного управления; на подводных лодках управление рулем перевести на ходовой мостик; иметь в действии все рулевые моторы и насосы; д) установить прямую связь ходового мостика (ГКП) с постами управления главными машинами, постами управления рулем и постами наблюдения; е) предупредить вахту в машинном отделении (на посту дистанционного управления машинами), в посту энергетики и живучести о возможности резких изменений режимов движения; произвести контрольный реверс машин; ж) перевести пост навигационной прокладки на ходовой мостик; командиру корабля иметь свой комплект лоцманских карт (планшетов) с нанесенными на них рекомендованными курсами,. ориентирами, опасными, предупредительными и поворотными пеленгами, дистанциями, глубинами, моментами для осуществления личного контроля за безопасностью плавания в узкости; з) проверить средства звуковой и световой сигнализации; приготовить к подъему (использованию) сигналы, связанные с обозначением действия или состояния корабля при плавании в естественных условиях; и) приготовить якоря к отдаче и выставить у них вахту; к) запретить выключение и переключение источников питания электроэнергией средств, связанных с управлением кораблем; л) установить режим трансляции курса и скорости, запретить их переключение; проверить согласование курсоуказателей и их репитеров на постах, связанных с управлением кораблем, освещением навигационной, надводной и подводной обстановки, и произвести согласование принимающих курса; сверить показание основного и резервного курсоуказателей и курс, заданный рулевому, с проложенным на карте; м) произвести проверку морских, встроенных и наручных часов; согласовать по времени ленты приборов автоматической записи курса, скорости, глубины (проверить и включить систему автоматического документирования навигационной информации), режимов работы машин и отметить на них время и дату; н) вступить в связь по радио или визуальными средствами с командиром соединения, старшим на рейде или с местной администрацией для получения разрешения на вход в узкость или информации их о своих действиях, если это предусмотрено правилами или вызывается условиями плавания. При наличии сомнений в точности места корабля или если среднеквадратическая погрешность места корабля превышает 1/4 ширины входа в узкость между опасными изобатами, необходимо, сообразуясь с поставленной задачей, принять все меры по обеспечению безопасности вплоть до остановки движения или постановки на якорь для надежного и точного определения места. Во время плавания в узкости необходимо: а) следовать установленной правилами или рассчитанной для данных условий безопасной скоростью, точно по рекомендованным путям, а если они не установлены, то по оси фарватера или канала; б) тщательно и непрерывно вести счисление пути с учетом дрейфа и сноса течением, определять место наиболее точными способами с частотой, обеспечивающей безопасность на любом участке узкости; непрерывно измерять глубину, отметив время начала измерений на ленте самописца эхолота; постоянно следить за работой курсоуказателей; командиру корабля лично контролировать безопасность плавания, сочетая штурманские и лоцманские способы контроля; в) пунктуально выполнять МППСС и местные правила, быть постоянно готовым к непредвиденным действиям находящихся поблизости судов, особенно прогулочных, рыболовных и паромов; г) при движении по створам контролировать их направление по курсу корабля и пеленгу створа; не полагаться полностью на плавучее ограждение, которое может быть смещено со своих мест; д) при движении по створу в составе соединения удерживать свой корабль на линии створа, а не в кильватер впереди идущему; е) любые маневры выполнять с учетом маневренных элементов корабля и действия внешних факторов; скорость снижать постепенно, руль перекладывать плавно, избегать перекладки его на борт; при выполнении поворотов учитывать время запаздывания от момента подачи команды на руль до начала циркуляции и снос корабля ветром и течением за время поворота; командиру корабля лично контролировать правильность выполнения приказаний рулевым и главными машинами; ж) при встрече с другими кораблями избегать одновременного с ними подхода к изгибу узкости; з) при расхождении с кораблями держаться правой стороны узкости, если в узкости не действуют другие местные правила расхождения кораблей и судов; и) обгон, если он разрешен местными правилами плавания, производить только на прямолинейных участках узкости при наличии достаточно свободной акватории; ночью в условиях ограниченной видимости обгон, как правило, не производить, следовать в общем потоке кораблей, уравняв с ними свою скорость; к) в непосредственной близости районов выполнения водолазных и гидротехнических работ следовать минимально возможной скоростью, позволяющей удерживать корабль на курсе; л) для оценки безопасности и выработки предложений по расхождению с другими кораблями вести в БИП, на пультах БИУС, планшете вахтенного офицера радиолокационную прокладку их движения, определять условия расхождения и опасность столкновения и во взаимодействии со штурманом производить необходимые расчеты для безопасного расхождения, учитывая рекомендованные курсы, фарватеры, зоны разделения движения и навигационные опасности; м) при ухудшении-видимости следует в зависимости от обстановки продолжать движение, снизив скорость до безопасной (на подводных лодках перейти на движение под электромоторами) и усилив наблюдение, или стать на якорь (ошвартоваться к стенке канала) в установленном месте; н) выполнять в зависимости от местных условий другие мероприятия по обеспечению безопасности, предусмотренные морской практикой; о) контролировать работу приборов и систем документирования обстоятельств плавания, тщательно вести вахтенный, навигационный, сигнально-наблюдательный, машинный журналы корабля, журнал маневренных карточек, вахтенные журналы постов технического наблюдения и БИП, радиопереговоров по УКВ, фиксируя в них все действия и сигналы своего корабля и кораблей, находящихся вблизи него. В узкостях с интенсивным судоходством и на подходах к ним для обеспечения безопасности плавания атомных подводных лодок в надводном положении может специально назначаться надводный корабль-конвоир. Плавая в районах, где установлено разделение движения (двусторонние, рекомендованные и глубоководные пути, полосы движения, зоны и линии разделения и т. п.), следует руководствоваться их описаниями и правилами использования, приведенными в навигационных руководствах, и выполнять требования МППСС. Установленными путями и системами разделения движения следует пользоваться во всех случаях, если только ледовая обстановка не требует специального маневрирования (ледокольной проводки). В районах, контролируемых специальной службой наблюдения, а также в зонах действия служб управления движением судов (СУДС) необходимо прослушивать передаваемую по радио информацию об обстановке и руководствоваться правилами плавания, издаваемыми для этих зон. В тех случаях, когда состояние технических средств кораблевождения и наблюдения не обеспечивает безопасность плавания корабля в сложных навигационных и гидрометеорологических условиях, следует использовать для навигационного ориентирования данные морских радиотехнических подразделений и рейдовых постов береговой системы наблюдения. Навигационное ориентирование заключается в определении а передаче по радио на ориентируемый корабль пеленгов и дистанций, на которых он находится, от установленных ориентиров с заданным интервалом по времени, а также предупреждения об опасности избранного курса (сигнал “Веди”), информации о морской, навигационной и гидрометеорологической обстановке в районе плавания. Решение о необходимости навигационного ориентирования принимает командир корабля. Порядок подачи заявок и выполнения ориентирования определяется издаваемыми на флотах инструкциями. Порядок использования для ориентирования (радиолокационной проводки) береговых РЛС в портах определяется обязательными постановлениями по морским торговым и рыбным портам, выдержки из которых приводятся в лоциях и правилах рейдовой службы. МЕРОПРИЯТИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ПЛАВАНИЯ В ПОЛИГОНАХ БОЕВОЙ ПОДГОТОВКИ На всех кораблях и судах, совершающих плавание в районах расположения полигонов боевой подготовки (БП), должны быть в наличии карты с нанесенными на них границами полигонов. Перед выходом корабля в море должна быть изучена, нанесена на карту обстановки и на навигационные карты обстановка в полигонах боевой подготовки по маршруту перехода. Кораблям, находящимся в море на переходах и боевой подготовке, обстановка в полигонах сообщается оперативным дежурным флота (флотилии разнородных сил, военно-морской базы). Плавая в полигонах боевой подготовки и вблизи них, корабли должны соблюдать следующие основные правила: - не заходить в незапланированные им полигоны, если даже они свободны; не ходить коридорами между смежными полигонами, - если они запланированы для других кораблей; не приближаться к занятым другими кораблями полигонам на расстояние менее 1мили с учетом точности своего места; - входить в полигоны точно в назначенное планом время к не занимать их после истечения этого времени; - находясь в полигоне, не приближаться к его границам подводным лодкам в подводном положении на расстояние менее 1 мили, надводным кораблям и подводным лодкам в надводном положении - менее 5каб с учетом точности своего места; - на подводных лодках расчет допустимой глубины погружения должен производиться исходя из наименьшей глубины в полигоне; отличительные глубины в полигонах БП поднимаются красным цветом; - в ночное время подводные лодки при всплытии должны иметь ходовые огни включенными и быть готовыми в любой момент прекратить всплытие и срочно погрузиться для уклонения от столкновения с судном, находящимся на поверхности; - при всплытии на перископную глубину в районах прохождения фарватеров (рекомендованных курсов) курсы всплытия располагать параллельно их направлению. При отработке задач в полигонах БП вблизи районов рыбного лова тщательно обследовать горизонт с использованием РЛС и ГАС (ГАК), наносить обстановку на путевые карты и планшеты БИП, определить минимальные гарантированные дистанции обнаружения рыболовных судов гидроакустическим комплексом. Отработку поставленных задач проводить только на чистой воде отведенного полигона. Если полигон занят рыболовными судами, донести обстановку на КП флота. Минимальным расстоянием сближения с рыболовными судами следует считать 30каб. Для исключения попадания в парный трал проход кораблей и подводных лодок между двумя параллельно идущими рыболовными судами запрещается. Перед всплытием подводной лодки на перископную глубину для предотвращения столкновения с судном, лежащим в дрейфе, необходимо обследовать активным излучением носовой сектор и дополнительно убедиться в чистоте поверхности моря над подводной лодкой включением аппаратуры ледовой разведки МЕРОПРИЯТИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ПЛАВАНИЯ В УСЛОВИЯХ ОГРАНИЧЕННОЙ ВИДИМОСТИ При подходе к зоне ограниченной видимости или внезапно оказавшись в ней, надлежит: а) начать подачу туманных сигналов согласно МППСС; б) включить ходовые огни, а в темное время, кроме того, выключить или затемнить огни, мешающие наблюдению; в) определить наиболее точным способом место корабля; г) оценить окружающую обстановку, усилить зрительное, слуховое и техническое наблюдение: открыть радиолокационную и гидроакустическую вахты, проинструктировать и выставить впередсмотрящего и вахтенного на корме, установить прямую связь с ними ГКП; д) в районах интенсивного судоходства открыть радиовахту на международном канале УКВ; повысить боевую готовность БИП (поста ближней морской обстановки) и аварийных партий; установить вахту на запасных постах управления рулем; задраить водонепроницаемые переборки, загерметизировать корпус корабля; е) уменьшить скорость до безопасной, рассчитанной для конкретных условий обстановки; авторулевой перевести в режим ручного управления; предупредить вахту, осуществляющую управление режимами использования главных машин, о возможном резком изменении хода; ж) сличить показания основного и резервного курсоуказателей, произвести отметку времени на лентах приборов автоматической записи курса, скорости и режима работы машин (если это возможно), проверить и установить прямую связь ГКП с КП и БП наблюдения, управления техническими средствами и борьбой за живучесть корабля. Плавая в условиях ограниченной видимости, необходимо: а) с особой тщательностью вести счисление пути корабля, определять его место и контролировать работу основного курсоуказателя с помощью резервного, а лага - скоростью, рассчитанной по частоте вращения винтов; б) внимательно наблюдать за окружающей обстановкой, определять условия расхождения, опасность столкновения с другими кораблями, используя РЛС, данные БИП (БИУС), вахтенному офицеру во взаимодействии со штурманом производить необходимые расчеты для безопасного расхождения, учитывая рекомендованные курсы, фарватеры, зоны разделения движения, наличие навигационных опасностей, и выполнять маневр расхождения с целями, непрерывно контролируя безопасность маневрирования; в) требовать от всех наблюдателей (радиометристов, гидроакустиков, сигнальщиков и др.) немедленных докладов при обнаружении новых отметок целей на экранах станций, силуэтов кораблей, об услышанных сигналах, изменении направления ветра и волнения, цвета воды и т. д., а также непрерывных докладов от наблюдателей и операторов БИП (БИУС) о целях, пеленг на которые не меняется, элементы движения которых резко изменились, сделав их опасными, о целях, приближающихся к мертвой зоне РЛС или входящих в нее; г) периодически осматривать затененные секторы РЛС (ГАС), включая вторую РЛС или отворачивая от назначенного курса; д) при любом сомнении в месте и безопасности корабля, при внезапном обнаружении впереди траверза туманных сигналов, силуэта корабля или отметки цели на экране РЛС на расстоянии менее 2миль уменьшить или застопорить ход и продолжить движение, убедившись в отсутствия угрозы для безопасности корабля. Мероприятия по обеспечению безопасности плвания вблизи побережья в малоизученных районах и при сомнении в точности места корабля, на мелководье и при подходе к берегу |