Выполнение практических заданий по дисциплине русский язык и культура речи
Скачать 21.07 Kb.
|
ВЫПОЛНЕНИЕ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ ПО ДИСЦИПЛИНЕ Русский язык и культура речи Группа КгГ20М511 Студент А.К.Абилкасимова МОСКВА 2022 Назовите признаки литературного языка. Наличие письменности; нормированность, кодифицированность, стилистическое многообразие, относительная устойчивость; распространенность; общеупотребительность; общеобязательность; соответствие употреблению, обычаям и возможностям языковой системы. Назовите факторы, определяющие функционально-стилистическую дифференциацию литературного языка. В современных представлениях о функционально-стилевой дифференциации функциональный стиль понимается как подсистема литературного языка, которая определяется условиями и целями общения в какой-либо сфере общественной деятельности и обладает определенной совокупностью стилистически значимых языковых средств. Термин функциональный стиль подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае. В качестве ведущих функциональных стилей выделяются: научный; официально-деловой; публицистический; разговорный. Как вы понимаете, что такое функциональный стиль и функциональная разновидность? Функциональные стили речи — исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении. Функциональная разновидность - это исторически сложившаяся, общественно осознанная речевая разновидность, обладающая специфическим характером, сложившимся в результате реализации особых принципов отбора и сочетания языковых средств, это разновидность, соответствующая той или иной социально значимой сфере общения и деятельности, соотносительной с определенной формой сознания, - наука, искусство, право и т.д. Почему считается, что история русского литературного языка начинается с IX века? Потому что Церковнославянская письменность, введённая Кириллом и Мефодием в 862 году, основывалась на старославянском языке, который в свою очередь произошёл от южнославянских диалектов. Литературная деятельность Кирилла и Мефодия состояла в переводе книг святого Писания Нового и Ветхого завета. Ученики Кирилла и Мефодия перевели на церковнославянский язык с греческого большое количество религиозных книг. Некоторые исследователи полагают, что Кирилл и Мефодий ввели не кириллицу, а глаголицу; а кириллица была разработана их учениками. В чем отличие литературного языка IX века от литературного языка ХХ века? Современный язык более богатый и разнообразный. Какой смысл вкладывается в понятие «литературный язык» независимо от времени его существования? Литературный язык — наддиалектная подсистема национального языка, которая характеризуется такими чертами, как нормативность, кодифицированность, полифункциональность, стилистическая дифференцированность, высокий социальный престиж в среде носителей данного национального языка. Литературный язык — общий язык письменности того или иного народа, а иногда нескольких народов — язык официально-деловых документов, школьного обучения, письменно-бытового общения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме, чаще письменной, но иногда и в устной. Литературный язык — исторически сложившаяся, осознанная обществом языковая система, которая отличается строгой кодификацией, однако подвижная, а не статичная, которая охватывает все сферы деятельности человека: сфера науки и образования — научный стиль; общественно-политическая сфера — публицистический стиль; сфера деловых отношений — официально — деловой стиль. Как соотносятся «язык художественной литературы» и «литературный язык»? Понятия литературный язык и язык художественной литературы нельзя ни смешивать, ни разрывать. Нормы литературного языка формируются под влиянием мастеров художественного слова, т.е. языка художественной литературы. Язык художественной литературы при условии, если это авторская речь подлинных художников слова, – образец, эталон литературного языка, его идеальная норма. При всем своеобразии языка того или иного писателя он остается понятным народу, и, следовательно, это не качественно иное явление, т.е. не какой-то особый язык. Однако нормы литературного языка и языка художественной литературы не тождественны, так как художник слова при создании яркого образа может использовать не только нормативные языковые средства, но и любые нелитературные (они уже назывались: диалектные, просторечные, жаргонные, устаревшие и т.д.). Как соотносятся два понятия «национальный язык» и «литературный язык»? Национальный язык — вся совокупность языковых средств используемых носителями языка. Литературным языком называют исторически сложившуюся высшую (образцовую, обработанную) форму национального языка, обладающую богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой, развитой системой стилей. Язык литературы относится к национальному языку. Назовите негативные явления в нашей речи. Приведите примеры. Лексические ошибки: займи мне 100 руб. (правильно: дай взаймы, одолжи); Познакомьтесь с приказом (правильно: ознакомьтесь) играет значение (правильно: имеет значение) Грамматические ошибки: я извиняюсь (правильно: извините) нет носок (правильно: носков) Неправильное расположение слов: ассистенту приходилось многое объяснять (ассистент объясняет или ему объясняют?) город обеспечивает молочными продуктами завод в Житомире (город дает продукты для завода или наоборот?) Чрезмерные заимствования: экономические термины (маркетинг, менеджмент, брокер, дилер, бартер); названия понятий из бытовой сферы (сникерс, херши, кола; бермуды, гетры, лосины) Расскажите об употреблении жаргонов в наши дни. Каково ваше отношение к жаргонам? Жаргон – это разновидность разговорной речи, используемая определенной группой носителей языка, объединенных общностью интересов, занятий, социальным статусом. Жаргон – лексическая категория, поскольку это только специфический словарь, ограниченное количество слов и выражений. В современной лексикологии и работах по культуре речи имеют место две противоположные оценки жаргона. Считаю, что они если уж и употребляются человеком, то он это должен делать с учетом людей, с кем общается в то время. Если друзья, товарищи приветствуют такой стиль общения, то это по крайне мере никого не обидит и не придется никому думать, что означает то или иное слово. Задачи: Литературный язык — это обработанная часть общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными нормами. Важнейшим отличительным признаком литературного языка является нормированность, т. е. соответствие языковых средств и правил их употребления общепринятым языковым нормам. Под языковыми (литературными) нормами понимаются, прежде всего, орфоэпические, грамматические и иные правила использования в речи языковых средств, принятые в общественно-речевой практике образованных людей. Норма — это «общественное установление, регламентирующее использование языковых средств в процессе речевого общения». Она предполагает использование в речи единственно возможных языковых единиц или выбор предпочтительных вариантов соответствующих языковых средств: слов, словоформ, синтаксических конструкций и др. Именно норма «является тем объединяющим и цементирующим звеном в сложной структуре литературного языка, которая придает ему характер упорядоченности, избирательности и общеобязательности». Признаки: 1. наличие устойчивых правил; 2. устойчивость структуры; 3. полифункциональность (использование в различных сферах деятельности); 4. коммуникативная целесообразность; 5. наличие устной и письменной речи |