Диплом по русскому языку. ЖУДИНОВА (1). Волгоградский государственный социальнопедагогический университет Институт русского языка и словесности Кафедра русского языка и методики его преподавания коммуникативное качество речи теоретический и методический аспекты
Скачать 1.16 Mb.
|
Вывод по II главе Во второй главе нашему анализу подвергались различные существующие определения понятия «упражнение», разработанные преподавателями и методистами классификации упражнений по разным критериям, а также действующие учебники и программы по русскому языку для 5-9 и 10-11 классов, в частности по русской словесности и риторике. После изучения материала, представленного в учебниках и программах, мы разработали собственную систему упражнений, последовательность которых градируется по уровню сложности. По завершению данного исследования мы получили следующие результаты: 1. Двусмысленность определяется как наличие у высказывания двух или более смыслов. 2. В случаях нарочитого употребления двусмысленности в публицистической речи преобладает приём дилогии. 3. Снижение общекультурного уровня письменной речи в школах является одной из причин падения общего уровня речевой культуры. Если вести систематический курс риторики в 5—9-ых классах средней школы, то это значительно повысит уровень речевого развития учащихся, культуру их речи и поведения, определит способность сознательно отбирать речевой материал как для публичного выступления разных жанров, так и для других видов общения. ЗАКЛЮЧЕНИЕ Двусмысленность речи является такой категорией, которая на данный момент изучена недостаточно полно. Построив классификацию типов двусмысленности по нарочитости, мы пришли к следующему выводу: данная классификация недостаточна для рассмотрения двусмысленности на примере современного общения, а в нашем случае на примере публицистической речи. Ещё О. А. Лаптева указывала на зависимость двусмысленности от контекста; по её мнению, она могла быть прояснённой или непрояснённой. Помимо неё, многие учёные указывали на то, что опасность омонимии в языке преувеличена в силу того, что двусмысленность зачастую проясняется в контексте. В настоящее время интерес к этой теме возрос, т.к. это явление очень важно в изучении языка. В данной дипломной работе мы изучили понятие «Двусмысленность», выявили ее источники и подобрали наглядные примеры. Был проведен анализ программ по русскому языку с точки зрения отражения в них фигур и стилистических ошибок. Была изучена научная литература, посвящённая проблеме классификации упражнений и составлены собственные. Благодаря многочисленным исследованиям в области двусмысленности, мы смогли обозначить проблему данной темы в современном русском языке. Опираясь на работу лингвистов и филологов, мы смогли дать определение данному явлению, определить функциональные типы двусмысленности. Обнаружив определённое количество примеров нарочитого употребления и случайного возникновения двусмысленности в рекламе и социальных сетях, мы в первую очередь разграничили двусмысленности по категории нарочитости и случайности, отведя для каждой отдельный параграф. Примеры нарочитого употребления мы, в свою очередь, разделили на типы, соответствующие приёмам, с помощью которых и была достигнута двусмысленность. Благодаря этому мы выявили, что в рекламных текстах и интернет-заголовках наиболее частотно употребляется нарочитая двусмысленность, основанная на приёме дилогии. Нами было выявлено то, что двусмысленность случайная встречается в рекламе гораздо реже, чем нарочитая. Однако, как мы выяснили, разграничение двусмысленности по категориям нарочитости и случайности не гарантирует коммуникативный успех. Каждый случай употребления двусмысленности рассматривается нами в плане категории обоснованности или необоснованности при помощи контекстуального анализа. Это разграничение позволило нам определить, что в современных газетных изданиях чаще всего встречается двусмысленность употреблённая нарочито, но при этом необоснованно. Во второй главе нашему анализу подвергались различные существующие определения понятия «упражнение», разработанные преподавателями и методистами классификации упражнений по разным критериям, а также действующие учебники и программы по русскому языку для 5-9 и 10-11 классов, в частности по русской словесности и риторике. После изучения материала, представленного в учебниках и программах, мы разработали собственную систему упражнений, последовательность которых градируется по уровню сложности. По завершению данного исследования мы получили следующие результаты: 1. Двусмысленность определяется как наличие у высказывания двух или более смыслов. 2. В случаях нарочитого употребления двусмысленности в публицистической речи преобладает приём дилогии. 3. Снижение общекультурного уровня письменной речи в школах является одной из причин падения общего уровня речевой культуры. Если вести систематический курс риторики в 5—9-ых классах средней школы, то это значительно повысит уровень речевого развития учащихся, культуру их речи и поведения, определит способность сознательно отбирать речевой материал как для публичного выступления разных жанров, так и для других видов общения. Список использованной литературы: Научные труды: Античные теории языка и стиля / по общ. ред. О.М. Фрейденберг. Л.: ОГИЗ, 1936. 340 с. Апресян Ю. Д. О регулярной многозначности // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. 1971. - № 6. - С. 509 - 523. Арсеньева М. Г., Строева Т. В., Хазанович А. П. Многозначность и омонимия. - Л., 1966. - 129 с. Багдасарян В.Э., Сулакшин С.С Превосходство, присвоение, неравенство. - М.: Научный эксперт, 2013. - 304 с. Бобровская Г. В. Элокутивная маркированность газетного микроконтекста // Гуманитарные исследования. 2011. - № 1. - С. 16 -22. Бобровская Г. В. Элокутивные средства газетного дискурса в коммуникативно-прагматическом аспекте (на материале русского языка). - Волгоград, 2011. - 421 с. Богданов С. И. Современная русская речь: состояние и функционирование Т. 1. - СПб., 2004. - 366 с. Будагов Р. А. Введение в науку о языке. - М.: Просвещение, 1965. - 486 с. Булаховский Л. А. Введение в языкознание Т. 2. - М., 1953. - 180 с. Гоготишвили Л. А. Непрямое говорение. - М., 2013. - 1473 с. Голев Н. Д. Русский анекдот как игровой текст: внутренняя форма и содержание // Человек - коммуникация. 2000. - № 4. - С. 50 - 63. Голуб И. Б. Стилистика современного русского языка. - М., 1986. - 335 с. Грамматика-80 – Русская грамматика: в 2 т. Т. 1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. – М. : Наука, 1982. – 783 с. Ермакова Е. В. Имплицитность в художественном тексте. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2010. - 200 с. Жданов А. А. Современная газетная публицистика. - Л., 1987. - 119 с. Зализняк А. А. Неоднозначность, каламбур и некаламбурное совмещение значений: к проблеме представления многозначности // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. 2003. - № 2. - С. 212 - 133. Зарва М. В. Слово в эфире: О языке и стиле радиопередач: Произношения в радио- и телевизионной речи. - М.: ФЛИНТА : Наука, 2011. - 376 с. Исаченко А. В. О грамматическом значении // Вопросы языкознания. 1961. - № 1. - С. 28 - 43. Ким Л. Г. Типология амфиболических высказываний в свете коммуникативно-деятельностной концепции языка // Антропотекст-2: сборник. научных трудов, посвященный 60-летию со дня рождения профессора Николая Даниловича Голева под. ред. Чернышова Т. В. - Барнаул: Изд-во АГУ, 2006. - С. 135 - 142. Клушина Н. И. Новые штампы новой журналистики // Русская речь. 2010. - № 1. - С. 61 - 65. Ковалёв Ю. В. Интонация публичной политической речи: прагматический аспект. - М.: Изд-во РУДН, 2006. - 204 с. Колосов А. В. Визуальные образы в средствах массовой информации. - М., 2000. - 164 с. Корнилов Е. А. Публицистика Дона и Северного Кавказа. - Ростов-на-Дону, 1978. - 116 с. Костомаров В. Г. Наш язык в действии. Очерки современной русской стилистики. - М.: Гардарики, 2005. - 287 с. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. - СПб.: Златоуст, 1999. - 320 с. Лаптева О. А. Живая русская речь с телеэкрана. Разговорный пласт телевизионной речи в нормативном аспекте. - М.: УРСС, 2000. - 520 с. Литвин Ф. А. Многозначность слова в языке и речи. - М.: КомКнига, 2005. - 120 с. Логачёва И. С. Языковая омонимия: многообразие подходов и оценок // Вестник поморского университета. 2009. - № 2. - С. 53 - 55. Маковельский А. О. История логики. - Л.: Наука, - 1967. - 501 с. Малаховский Л. В. Теория лексической и грамматической омонимии. - М.: Либроком, 2009. - 248 с. Маслов Ю. С. Введение в языкознание. - М., 1987. - 272 с. Маслов Ю. С. Омонимы в словарях и омонимия в языке (к постановке вопроса) // Избранные труды: Аспектология. Общее языкознание под ред. Бондарко А. В., Майсак Т. А., Плунгян В. А. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - С. 765 - 771. Москвин В. П. Аллюзия как фигура интертекста // Электронный научно-образовательный журнал ВГСПУ «Грани познания». 2014. - № 28. - С. 43 - 47. Москвин В. П. Аргументативная риторика. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. - 640 с. Москвин В. П. Двусмысленность как стилистический приём // Русская речь. 2008. - №1. - С. 35 - 42. Москвин В. П. Стилистика русского языка: Теоретический курс. Учебное пособие. Изд. 4-е, перераб. и доп. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2006. - 640 с. Осипова В. Г. О природе софистики. - Ереван, 1964. - 133 с. Падучева Е. В. Тема языковой коммуникации в сказках Льюиса Кэролла // Семиотика и информатика. 1982. - № 18. - С. 79 - 199. Панов М. В. Труды по общему языкознанию и русскому языку Т. 2. - М.: Языки славянской культуры, 2007. - 848 с. Плунгян В. А., Рахилина Е. В. Полисемия служебных слов: предлоги через и сквозь // Русистика сегодня. 1996. - № 3. - С. 3 - 17. Потапова Р. К., Потапов В. В. Язык, речь, личность. - М.: Языки славянской культуры, 2006. - 496 с. Прохоров Е. П. Публицистика в жизни общества. - М., 1968. - 102 с. Пруха Я. Теория речевой деятельности и исследование массовой коммуникации // Основы теории речевой деятельности под ред. Леонтьева А. А. - М.: Наука, 1974. - С. 286 - 299. Радбиль Т. Б. Языковые аномалии в художественном тексте: Андрей Платонов и другие. - М.: Флинта, 2012. - 322 с. Реформатский А. А. Введение в языковедение. - М., 1967. - 275 с. Рождественский Ю. В. Теория риторики. - М.: Добросвет, 1997. - 597 с. Розенталь Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов/Розенталь Д. Э., Теленкова Т. В. –М.: Просвещение, 1985. – 543 с. Ромм М. И., Белова Л. И. Теория, критика, публицистика. - М.: Искусство, 1980. - 620 с. Салистра И. Д. Очерки методов обучения иностранным языкам. - М.: Высшая школа, 1966, 252 с. Санников В. З. Русский язык в зеркале языковой игры. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 533 с. Симкин Я. Р. Сатирическая публицистика. - Ростов-на-Дону, 1976. - 172 с. Сиротинина О. Б. О стилистических приёмах современной публицистики, которые могут приводить к коммуникативной неудаче // Жизнь языка: Сборник статей к 80-летию М. В. Панова под ред. Кузьмина С. М. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 280 - 288 с. Сухотерин Л., Юдинцев И. Информационная работа в государственном аппарате. - М.: Европа, 2007. - 479. Топоров В. Н. Исследования по этимологии и семантике. Т. 1: Теория и некоторые частные её приложения. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 816 с. Ухова Л. В. Эффективность текстов социальной рекламы. - Ярославль, 2014. - 6 с. Учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности 033200 «Иностр. яз.» / А. В. Щепилова. — М. : Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2005. — 245 с. Фрей А. Грамматика ошибок. - М., 2006. - 304 с. Цикушева И.В. Феномен языковой игры как объект лингвистического исследования // Изв. РГПУ им. А.И. Герцена. - 2009. - № 90. - С. 169-171 Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. - М.: Либроком, 2014. - 312 с. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974. - 429 с. Южанникова М. А. Понятие двусмысленности и его репрезентация в речи // Anuari de Filologia. Llengües i Literatures Modernes. 2012. - № 2. - С. 77–96. Южанникова М. А. Феномен двусмысленности как основание стилистических приемов в современном русском языке // [Электронный ресурс] : автореферат диссертации ... кандидата филологических наук / М. А. Южанникова. — Красноярск : СФУ, 2016. Словари: Дмитриев Д. В. Толковый словарь русского языка. - М.: Астрель, 2003. - 1582 с. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. - М.: Русский язык, 2000. - 2292 с. Кожевников, Большой синонимический словарь русского языка, том 1, с 203, 2003 Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка. - СПб.: Норинт, 1998. - 1536 с. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русских поговорок. - М.: Олма Медиа Групп, 2008. - 784 с. Москвин В. П. Выразительные средства современной русской речи. Тропы и Фигуры. Терминологический словарь. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2006. - 940 с. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. - М.: Оникс, 2008. - 736 с. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка - М.: ИТИ Технологии, 2010. - 944 с. Палажченко П. Р. Мой несистематический словарь. - М.: Р.Валент, 2002. - 304 с. Плещенко Т. П., Федотова Н. В., Чечет Р. Г. Основы стилистики и культуры речи. - Н. Новгород, 2002. - 215 с. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение. Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова, 1976. ПРИЛОЖЕНИЯ Рис.1 Рис. 2. Рис.3 Рис. 4. Рис. 5. Рис.6. Рис.7. Рис.8. Рис.9. Рис.10. Рис.11. |