Вопрос Основные физические характеристики звука и соответствующие им сенсорные качества
Скачать 1.75 Mb.
|
«Срезание частот». Один из способов ухудшения разборчивости речи включает в себя «отфильтровывание» из нее целых интервалов частот. Этот способ, известный под названием «срезание частот*, описан в ставшей классической работе Френча и Стейнберга (French, Steinberg, 1947). Испытуемые прослушивали в записи слова, из которых были полностью удалены целые интервалы частот — либо меньше 1900 Гц, либо больше. После «отфильтровывания» частот выше 1900 Гц примерно 70 % слов оставались разборчивыми. Аналогичный результат был получен и после удаления всех звуков с частотой ниже 1900 Гц. Следовательно, частоты ниже и выше 1900 Гц вносят одинаковый вклад в понимание смысла слов, а это значит, что в определенных пределах стимульная информация, критически важная для восприятия речи, не «привязана» ни к одному конкретному частотному интервалу. «Срезание частот» иллюстрирует своего рода определенный компромисс между остающейся и удаляемой информацией. Исключение высоких частот сильнее сказывается на восприятии согласных звуков, чем гласных, а «отфильтровывание» низких частот заметнее сказывается на восприятии гласных звуков, чем согласных.. Следовательно, нет необходимости ни во всех высокочастотных, ни во всех низкочастотных звуках. Остается лишь удивляться тому, какой узкий интервал частот достаточен для восприятия смысла слов. Пропущенные звуки и речевой контекст. Как правило, во время любой беседы отдельные звуки или слова бывают не слышны из-за разных посторонних звуков, таких, например, как уличный шум, шаги, звонки в дверь и хлопанье дверьми, разговоры других людей или кашель. Однако в большинстве случаев подобные лакуны остаются не замеченными слушателем, который сам «вставляет» недостающие звуки. Это обстоятельство имеет чрезвычайно важное значение для понимания механизма речевого слуха: восприятие непрерывной речи зависит не только от совершенно конкретной акустической стимуляции, имеющей место в каждый данный момент времени. Оно зависит также от предчувствий и ожиданий того, ка*ой должна быть эта стимуляция, основанных на когнитивном «каркасе»(framework), созданном предыдущими и последующими звуками. Следовательно, источником дополнительной информации для восприятия речи является лингвистический контекст, в котором воспринимаются звуки. Значение контекста для восприятия речи подтверждается следующим приме* ром феномена, называемого эффектом восстановления фонемы (Bashford, Шецег & Warren, 1992; Warren, 1970;Warren & Warren, 1970). Слушателям предъявлялисьпредложения, аналогичные этому:ItwasfoundthattheQeelwasontheorange («Было установлено, что апельсин покрыт ()ожурой»). Вместо отстутствующго звука (фонемы), обозначенного в тексте скобками, испытуемые слышали посторонний звук — громкий кашель. Иными словами, кашель слышался непосредственно перед звукомeel. Прослушав это и аналогичные ему предложения, испытуемые сообщили экспериментатору, что перед звукомeel скорее слышали не кашель, а звук фонемы, соответствующей лингвистическому контексту. Иными словами, они перцептивно восстановили пропущенную фонему [р] и услышали словоpeel (кожура). Это значит, что восприятие отсутствующей фонемы словаpeel было предопределено контекстом, созданным последним словом в этом предложении. Другими словами, которые использовались для завершения этого предложения и изменяли контекст, былиaxle (колесная мазь) иshoe (туфля), а кашель вместо первых фонем слышался в словахwhee (колесо) иheel (каблук) соответственно, т. е. фо- немическое восстановление соответствует определенному лингвистическому контексту. Еще раз обращаем ваше внимание на то, что восприятию пропущенного звука способствуют слова, следующие после кашля. Это значит, что слушатель «придерживает» неполную информацию до тех пор, пока контекст окончательно не прояснится. Интересно отметить, что хотя отсутствующий звук и его «местоположение» были отчетливо «слышны», слушатели плохо понимали, какой именно звук отсутствует. Когда же пропуск фонемы обозначался не каплем, а паузой, слушатели без труда определяли местоположение последней. Контекст влияет также и на восприятие отдельных слов и даже на восприятие меньших единиц речи, таких, например, как гласные звуки. Поллак и Пикетт записали беседу участников эксперимента, ожидавших тестирования, и позднее предъявили им записи отдельных слов и коротких фраз, взятых из их беглого разговора (Pollack & Pickett, 1964). Когда испытуемые слышали только отдельные слова, они распознавали их гораздо хуже, чем когда у них была возможность услышать еще несколько связанных с ними слов. Влияние контекста на восприятие фрагментов слова иллюстрируется данными работы (Rakerd, 1984): изолированные гласные звуки воспринимаются совершенно иначе (т. е. менее лингвистично), чем гласные звуки, услышанные в присутствии соседствующих с ними согласных звуков. Это явление называется консонантным контекстом. Неясность речи: недостаток контекста. Контекст способен также уменьшить вероятность искаженного понимания беглой разговорной речи или ее недопонимания. Подобное случается тогда, когда акустический стимул может быть истолкован двояко или когда одинаково воспринимаемые на слух единицы речи имеют совершенно разный смысл (Garrett, 1982). Один и тот же акустический стимул может быть воспринят по-разному в зависимости от того, в каком контексте он возникает. Например, слова детской песенкиIscream, youscream, weallscreamforicecream («Я требую мороженого, ты требуешь мороженого, мы все требуем мороженого») воспринимаются слушателем в соответствии с их контекстом. А теперь сравните словоeuthanasia («эвтаназия») с выражениемyouthinAsia (юность в Азии), которое фонетически почти идентично ему. Без соответствующего контекста ошибка при их восприятии на слух вполне возможна. В качестве примера неверного восприятия на слух, скорее всего, в результате недостатка контекста нередко приводится забавный случай, который произошел с одной женщиной и был описан фельетонистом газетыTheNewYorkTimes Уильямом Сэфайром (Safire, 1979): при первом прослушивании песни группыBeatles«LucyintheSkywithDiamondsона вместо словthegirlwithkaleidoscopeeyes услышала словаthegirlwithcolitisgoesby. В данном случае объединение звуков в отдельные слова явилось следствием контекста (или отсутствием надлежащего контекста). Позднее Сэфайр пересказал случай, о котором рассказала ему писательница Сильвия Райт и который связан с контекстуальной ошибкой в восприятии названия церковного гимнаGladlytheCrossI'dBear. Неправильно поняв его название, дети радостно пели в церкви о большом звере по имени Глэдли, страдающем дефектом зрения — страбизмом (Safire, 1994). Примерно то же самое в результате отсутствия надлежащего контекста (или, возможно, под влиянием сиюминутного контекста, навязанного себе самим слушателем) произошло и с музыкальным произведением, написанным в гораздо более позднее время: в ходе проверки знаний о музыке и композиторах один ученик начальной школы сказал, что Джордж Герш- вин написалRapCityinBlue (Root, 1994)1. Интерес к подобным казусам, возникающим при восприятии устной речи и связанным с контекстом, привел к появлению обширной коллекции, собранной из разных источников. С легкой руки Сильвии Райт они называютсяmondegreens. Писательница предложила этот термин в 1954 г. в память о своем детском неверном понимании некоторых строф шотландской народной балладыTheBonnyEarlofMorray. В течение многих лет она вместо словThey hae slain the Earl of Morray, and laid him on the green слышала словаThey have slain the Earl of Morray and Lady Mondegreen. Имея вербально неоднозначный контекст (во всяком случае, ребенку он показался таковым) и будучи романтически настроенной девочкой с богатым воображением, юная Райт придумала леди или, возможно, барышню, разделившую с убитым графом Моррэем его участь. (Более подробно о собранииmondegreensрассказано в работах Pinker, 1994; Edwards, 1995.) Бланкирование речи. Результат, аналогичный эффекту перцептивного заполнения пробелов в устной речи благодаря контексту, достигается и тогда, когда ее фрагменты «удаляются» экспериментатором, который периодически то включает, то выключает звук, или систематически «замазываются» им попеременным включением и выключением маскирующего шума. Такой способ прерывания устной речи называется бланкированием речи. Общая тенденция, проявляющаяся при различных условиях бланкирования, графически представлена на рис. 14.8. Как следует из рис. 14.8, заметное изменение в доступности речи для понимания наступает тогда, когда она не слышна в течение половины всего времени эксперимента (звук включался и выключался 9 раз в секунду), однако даже при этих условиях утраченными оказались лишь 15 % слов. Следовательно, даже если аудиальная система слышит речь только в течение половины времени, достигается вполне удовлетворительная степень понимания последней. Экспериментальное подтверждение: Бланкирование речи Эффекта бланкирования речи можно добиться с помощью радио. Слушая по радио последние известия, быстро регулируйте громкость таким образом, чтобы чередовались тишина и слышимая речь. Несмотря на то что вы сами постоянно мешали восприятию речевого потока, вы с удивлением поймете, что уловили много слов. Разумеется, окончательный результат, т. е. то, насколько вы поняли смысл сказанного по радио, будет зависеть от того, насколько быстро и часто вы включали и выключали звук, а также от продолжительности пауз и звучания речи. Восприятие речи обладает удивительной устойчивостью к разрушению. Речь остается понятной даже на фоне постороннего шума и даже тогда, когда из нее исключаются значительные фрагменты лингвистических элементов, включая фонемы и целые интервалы частот, т. е. тогда, когда условия ее восприятия — и это вполне понятно — далеки от идеальных. Более того, то обстоятельство, что определенный уровень восприятия речи сохраняется вопреки разнообразным звукам, воздействующим на слушателя, включая и акустические эффекты, связанные с возрастом говорящего, с его полом, диалектом и даже с его эмоциональным состоянием, свидетельствует о том, что заключенная в речи информация имеет большой запас прочности. Именно поэтому даже при искажении или исключении некоторых свойственных речи отличительных особенностей в ней остается еще достаточно признаков для того, чтобы донести до слушателя заложенную в ней информацию. Как отмечает Moop (Moore, 1989, р. 281), «Это дает нам огромные практические преимущества. Если бы восприятие речи было возможно только при едва ли не идеальной передаче звука от говорящего к слушателю, речевая коммуникация в большинстве реальных ситуаций была бы чрезвычайно затруднена. Природа создала такой процесс речевой коммуникации, который способен функционировать в широком диапазоне неблагоприятных условий». Вопрос 20. Восприятие слов. Ну, собственно, первый и, он же главный, вопрос – это то, как мы, слыша устную речь, разбиваем ее на отдельные слова и эти слова воспринимаем? Ведь у нас нет для этого никаких оснований. Почему? Да потому, что физически все фонетические сегменты речи сливаются в единый для человека поток акустических сигналов. Данный факт доказывается при попытке воспринять устную речь какого-либо иностранного языка. В нем мы не можем различать отдельные слова, отчего речь кажется нам скоростным потоком непонятной белиберды. Человек, не говорящий на данном языке, попросту не знает и набора звуков, соответствующих конкретным словам, а, следовательно, не в состоянии и выделить их из общего речевого потока. В тексте даже приводится цитата Джузука, который говорит о том, что нет ничего удивительного, что иностранцы жалуются на быстроту английского языка и не могут понять ни единого слова и что удивительно как раз то, что сами англичане способны выделять какие-то слова в своей речи. Разговорная речь есть сочетание отдельных слов, и важнейшим условием для восприятия непрерывного потока звуков является знакомство слушателя с этими звуками. Т. о. знание языка и знакомство с его звуками помогает нам воспринимать отсутствие физической границы между словами. Собственно, чем лучше слушатель знает звуки определенного языка, тем легче, соответственно, он распознает слова. Восприятию отдельных слов также способствует и знакомство с голосом говорящего. Эксперименты показали, что испытуемые намного лучше воспринимали отдельные слова среди шума, если голос говорящего эти слова был им знаком. И последнее. То, что мы слышим звуки в контексте других звуков, также помогает воспринимать нам границы между словами. Это называется эффектом фонемического восстановления. 21. Восприятие сложных звуковых сцен. Аудиальная(звуковая) сцена – огромное количество накладывающихся друг на друга звуков разного характера. Нас постоянно окружают звуки музыки, человеческая речь и шум, на фоне которого они слышны, и все это вместе образует сложный звуковой поток. Однако, вопреки этой акустической сложности, мы слышим не какофонию звуков, источниками которых являются несвязные между собой различные объекты, а способны разобраться в них и идентифицировать различные звучащие объекты как отдельные события – мы перцептивно анализируем сложную аудиальную сцену и раскладываем ее на компоненты. Вопрос 22. Голосовая коммуникация у животных. Хотя такой вид коммуникации, как речь, доступен только людям, звуки, издаваемые многими животными, могут использоваться в качестве средства межвидового обмена информацией. У различных биологических видов отличаются как способ произведения звука, так и содержащаяся в них информация. Птицы, например, прибегают к крикам и пению для таких разных целей, как защита территории, гнездование, выражение родительских чувств или установление и поддержание «супружеских уз»(одинокие самцы поют гораздо чаще, чем их «семейные товарищи»). Млекопитающие тоже широко используют вокализацию для внутривидового общения (грызуны, волки, собаки и тд.). Стэнли Корэн, психолог-экспериментатор, изучил издаваемые собаками звуки и пришел к выводу, что: 1)низкие звуки, как правило, свидетельствуют об угрозе, злости и возможной агрессии 2) устойчивые низкие звуки сигнализируют о поведении, которое последует за ними 3) пронзительные, отрывистые звуки означают боль или страх 4) скорость, с которой звуки издаются, может кардинально изменять их смысл Приматы также издают сигналы, несущие информацию. Доказано, что некоторые виды обезьян, оповещая друг друга о появлении разных хищников – леопардов, орлов и питонов, издают акустически отличные друг от друга крики. Исходя из всего написанного выше, можно предположить, что речь является результатом длительной эволюции, которая включала трансформацию анатомической структуры через мутацию, последовательные изменения и естественный отбор. |