Главная страница

ОТВЕТЫ. Вопросы для проверки знаний капитанов, старших помощников капита. Вопросы для проверки знаний капитанов, старших помощников капитана, помощников капитана


Скачать 2.41 Mb.
НазваниеВопросы для проверки знаний капитанов, старших помощников капитана, помощников капитана
АнкорОТВЕТЫ
Дата24.05.2023
Размер2.41 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаВопросы для проверки знаний капитанов, старших помощников капита.doc
ТипДокументы
#1157031
страница6 из 11
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

148

При плавании судов по ВВП, на которых установлена система разделения движения, судно с механическим двигателем длиной 20 метров и менее может использовать зону прибрежного плавания, в случаях:

если оно следует к какому-либо месту, которое находится в пределах зоны прибрежного плавания

если оно следует к месту или от места посадки/высадки лоцмана

для избежания непосредственной опасности если габариты судового хода в зоне прибрежного плавания позволяют безопасно следовать там

только в светлое время суток

только при движении со скоростью не более 10 км/ч

149

В условиях ограниченной видимости на каналах независимо от ширины судового хода разрешается двухстороннее движение одиночных самоходных судов с механическим двигателем и толкаемых составов, при условиях:

при визуальной видимости берегов по траверзу

при визуальной видимости не менее двух длин судна (состава) по курсу

при визуальной видимости не менее трех длин судна (состава) по курсу

при визуальной видимости не менее 500 метров

на судне имеется радиолокационная станция

на ходовом мостике присутствуют не менее двух судоводителей, один из которых капитан

150.

Транспортные происшествия классифицируются на

аварии

инциденты

столкновения судов

посадки судов на мель затопление судов

повреждение гидротехнических сооружений

151

К аварии следует относить

транспортные происшествия, в результате которых погибли или получили тяжкие телесные повреждения люди

разрушение судна, которое невозможно и нецелесообразно устранять путем замены или ремонта

посадки судов на мель с простоем свыше 24 часов

посадку на мель или повреждение судном гидротехнического сооружения, затопление судна или груза, повлекшее за собой прекращение движения на данном участке пути или шлюзе на 36 часов и более

152.

К аварии следует относить

затопление самоходных судов мощностью более 225 киловатт и несамоходных судов порожним водоизмещением более 300 тонн

разлив нефти, нефтепродуктов в количестве более 10 тонн

посадки судов на мель с простоем свыше 24 часов

посадку на мель или повреждение судном гидротехнического сооружения, затопление судна или груза, повлекшее за собой прекращение движения на данном участке пути или шлюзе на 72 часа и более

153

Затопление самоходного судна мощностью 330 киловатт относится к авариям

верно неверно

154

Затопление самоходного судна мощностью 250 киловатт относится к авариям

верно неверно

155.

Повреждение судном гидротехнического сооружения, повлекшее за собой прекращение движения на данном участке пути или шлюзе на 24 часа относится к инцидентам

верно неверно

156.

Посадка судна на мель, повлекшее за собой прекращение движения на данном участке пути на 75 часов относится к авариям

верно неверно

157

Разлив нефтепродуктов в количестве 800 килограмм относится к авариям

верно неверно

158

Посадка судна на мель за пределами судового хода с простоем 12 часов относится к инцидентам

верно неверно

159.

Разлив нефтепродуктов в количестве 12 тонн относится к авариям

верно неверно

160

В качестве переносных светильников должны быть использованы светильники напряжением

не выше 12 вольт переменного тока не выше 24 вольт постоянного тока не выше 220 вольт переменного тока не выше 110 вольт переменного тока

161

Работа двигателей внутреннего сгорания с перегрузкой не более 10 процентов номинальной мощности допускается в течение

не более одного часа

не более двух часов

не более трех часов

не более тридцати минут

162.

Использовать на судах переносные электрические отопительные приборы

запрещается

разрешается, если их суммарная мощность не превышает 20% о от общей мощности стационарного электрооборудования

разрешается, после проведения необходимых замеров нагрузки на судовую электрическую сеть

163

При обнаружении пропусков воды в подводной части корпуса как временная мера могут быть допущены цементные заделки

не более 3 в одном отсеке не более в одном отсеке не более 2 в одном отсеке не более 5 в одном отсеке

164

При обнаружении пропусков воды в подводной части корпуса как временная мера могут быть допущены цементные заделки

не более 6 по всему корпусу не более 10 по всему корпусу не более 5 по всему корпусу не более 8 по всему корпусу

165.

Проверка работоспособности всех элементов дистанционного управления на командном посту управления судном должна выполняться

не реже одного раза в неделю

не реже одного раза в месяц

не реже одного раза в две недели

перед каждым выходом судна в рейс

166.

Эксплуатация судна запрещается, если время перехода с основного управления рулем на запасное превышает

5 секунд

10 секунд

15 секунд

30 секунд

3 секунды

167

Перед вводом в эксплуатацию судна, подлежащего государственной регистрации, за исключением маломерных, прогулочных и спортивных парусных судов после зимнего или другого длительного отстоя комиссией судовладельца (эксплуатанта) производится проверка готовности судна к эксплуатации, после чего состовляется

акт о готовности судна к эксплуатации

протокол готовности судна к эксплуатации свидетельство о классификации судна

свидетельство о годности судна к плаванию

акт о годности судна к плаванию

168

Эксплуатация судна запрещается, если погрешность показаний аксиометра превышает ___градус(ов) при положении руля в диаметральной плоскости

1



169.

Отсутствие на судне свидетельства о минимальном составе экипажа является основанием для временного задержания судна

верно неверно

170

Отсутствие на судне свидетельства о предотвращении загрязнения окружающей среды с судна является основанием для временного задержания судна

верно неверно

171

Отсутствие на судне судовой роли является основанием для временного задержания судна

верно неверно

172

Отсутствие на судне судового журнала является основанием для временного задержания судна

верно неверно

173

Отсутствие на судне разрешения на судовую радиостанцию (если наличие радиостанции предусмотрено классом судна) является основанием для временного задержания судна

верно неверно

174.

Отсутствие на судне судового санитарного свидетельства о праве плавания является основанием для временного задержания судна

верно неверно

175

Отсутствие на судне свидетельства о классификации является основанием для временного задержания судна

верно неверно

176.

Отсутствие на судне судового свидетельства об управлении безопасностью является основанием для временного задержания судна

верно неверно

177.

Отсутствие на судне акта о готовности судна к эксплуатации является основанием для временного задержания судна

верно неверно

178

Превышение габаритов судна над гарантированными габаритами судовых ходов в районе эксплуатации судна является основанием для временного задержания судна

верно неверно

179.

Неиспраность авральной и пожарной сигнализации является основанием для временного задержания судна

верно неверно

180

Система управления безопасностью, применяемая на судне, должна включать в себя способы связи между работниками судовладельца и экипажем судна

верно неверно


181

Система управления безопасностью, применяемая на судне, должна включать в себя порядок действий членов экипажа судна и других работников судовладельца в случае возникновения аварийных ситуаций

верно неверно

182.

Система управления безопасностью, применяемая на судне, должна включать в себя программы учений экипажа судна по действиям в условиях аварийной ситуации

верно неверно

183.

Система управления безопасностью, применяемая на судне, должна включать в себя порядок ознакомления членов экипажа судна, принятых на работу или назначенных на судно, со своими обязанностями до выхода судна в рейс

верно неверно




184

Система управления безопасностью, применяемая на судне, должна включать в себя порядок планирования рейса судна и обеспечения безопасности его плавания

верно неверно




185.

Система управления безопасностью, применяемая на судне, должна включать в себя меры по обеспечению надежности механизмов, устройств, оборудования судов, в том числе регулярные проверки механизмов, устройств, оборудования, которые не используются постоянно

верно неверно




186

Система управления безопасностью, применяемая на судне, должна включать в себя порядок проведения проверок эффективности системы управления безопасностью и при необходимости ее пересмотра

верно неверно




187.

Система управления безопасностью, применяемая на судне, должна включать в себя расписание проведения судовых работ и распорядок дня на судне

верно неверно




188.

Система управления безопасностью, применяемая на судне, должна включать в себя порядок приема и передачи сообщений по УКВ радиосвязи

верно неверно




189

При подходе судна к регулируемому участку, а также к пункту местонахождения диспетчерской (контрольного пункта), капитан (вахтенный начальник) судна передает по запросу диспетчера информацию о дате и времени выхода судна в рейс из пункта отправления

верно неверно




190

При подходе судна к регулируемому участку, а также к пункту местонахождения диспетчерской (контрольного пункта), капитан (вахтенный начальник) судна передает по запросу диспетчера информацию о полагаемом времени прибытия судна в пункт назначения

верно неверно




191

При подходе судна к регулируемому участку, а также к пункту местонахождения диспетчерской (контрольного пункта), капитан (вахтенный начальник) судна передает по запросу диспетчера информацию о роде и количестве груза, количестве пассажиров

верно неверно




192

При подходе судна к регулируемому участку, а также к пункту местонахождения диспетчерской (контрольного пункта), капитан (вахтенный начальник) судна передает по запросу диспетчера информацию о вынужденной или намеренной остановке судна в пути и ее окончании

верно неверно




193

При подходе судна к регулируемому участку, а также к пункту местонахождения диспетчерской (контрольного пункта), капитан (вахтенный начальник) судна передает по запросу диспетчера информацию о повреждении, неисправности или отсутствии знаков навигационного ограждения

верно неверно




194

При подходе судна к регулируемому участку, а также к пункту местонахождения диспетчерской (контрольного пункта), капитан (вахтенный начальник) судна передает по запросу диспетчера информацию о неблагоприятной санитарноэпидемиологической обстановке на судне

верно

неверно




195.

Внешней границей головного шлюза шлюзованного участка бассейна ВВП является граница отдельного шлюза, проходящая с внешней стороны по отношению к шлюзованному участку

верно неверно




196.

Пассажирские и иные суда, работающие по расписанию, должны пропускаться через шлюз в соответствии с расписанием их движения

верно неверно




197.

Пропуск через шлюзы и шлюзованные участки ВВП судов осуществляется по заявке, подаваемой судоводителем диспетчеру шлюза не менее чем за


написать администратору сайта