Главная страница
Навигация по странице:

  • Определение и содержание официально-делового стиля. Общие черты официально-делового стиля.

  • Языковые нормы официальных документов и документов обиходно-делового стиля

  • Языковые особенности научного стиля

  • Склонение простых числительных. Особенности употребления числительных в сочетании с существительными.

  • Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка. Виды норм Языковая норма


    Скачать 93.41 Kb.
    НазваниеЯзыковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка. Виды норм Языковая норма
    Дата11.01.2019
    Размер93.41 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаghrfyr.docx
    ТипДокументы
    #63216
    страница3 из 5
    1   2   3   4   5



    7. Имя прилагательное и нормы его употребления. Образование и употребление форм степеней сравнения

    Образование и употребление норм имени прилагательного вызывают определенные затруднения у носителей языка при их использовании в речи. Форма имени прилагательного полностью зависит от рода, числа, падежа существительного. Ошибки при употреблении прилагательных не столь значительны, как при употреблении других частей речи, но все же встречаются и портят речь. В сфере прилагательных к частым нарушениям нормы относятся: образование и употребление полной и краткой формы, образование простой и сложной форм сравнительной степени При использовании качественных прилагательных в именной части сказуемого следует помнить, что краткое прилагательное часто выражает временный признак (Он молод– это может в любом возрасте, но только в настоящий момент), а полное прилагательное выражает постоянный признак – Он молодой (не старше 25 лет, в течение определенного времени); он болен ( в данный момент); он больной (постоянно). Смысловое различие находит свое выражение в том, что некоторые формы существенно отличаются друг от друга: глухой от рождения – глух к просьбам; ребенок живой – дедушка жив; юноша хорош – совет хороший. Только в краткой форме следует употреблять прилагательные в устойчивых сочетаниях – короток на расправу, слаб здоровьем, сердцу мил (сравни: безвыходное положение, легкая рука) Краткие прилагательные образуют синонимичные формы: полон – полн; безнравствен – безнравственен, свойственен – свойствен. Путь развития данных форм шел от более древней формы на –ЕН, восходящей к старославянскому языку, к форме на –ЕНЕН, а затем возврат к старой форме. Стремление языка к экономии сделала более короткие предпочтительнее для употребления в речи, поэтому в современной системе языка литературной морфологической норме соответствует: бездействен, безнравствен, беспочвен, бесчувствен, легкомыслен и т.д. При образовании простой формы сравнительной степени ошибки могут быть допущены тогда, когда прилагательное не образует такую форму по каким-либо причинам и когда форма образована не по правилам языка. Так, ряд прилагательных в русском языке: дружеский, маркий, боевой,( обозначающие качественный признак), глухой, косой, слепой, хромой, рваный (обозначающие абсолютный признак) – не образуют простой степени сравнения. Норме соответствуют формы типа “более + начальная форма прилагательного”:более интересный, менее простой, более смелый. Нельзя сказать: косее, хромее, слепее, что, к сожалению, иногда позволяют себе делать в речи не только дети, не следует говорить также: более хромой или менее косой. Ряд прилагательных образуют сравнительную степень, используя возможности чередования: тише, громче, проще и т. д. Ошибки появляются в связи с тенденцией использовать суффикс –ЕЕ в качестве обязательного компонента при формообразовании. Отсюда появляются варианты слов - толстее, лучшее, хорошее, либо длиньше, что, несомненно, является грубым нарушением нормы. Широко распространены случаи объединения сложной и простой форм сравнительной степени, в результате чего появляются образования типа более интереснее, что тоже является ошибочным, так как нарушает морфологическую норму Превосходная степень прилагательных в русском языке образуется по-разному: при помощи слов самый, наиболее, наименее, а также суффиксов –ЕЙШ, - АЙШ. Ошибки возникают, когда происходит смешение простой и сложной форм: наиболее качественнейшие результаты, самая красивейшая девушка. Возможно , эти единицы создаются по аналогии с «самым теснейшим образом», «самая кратчайшая дорога». Но эти единицы стали уже устойчивыми в языке. Все остальные подобные образования нарушают норму.

    Форма сравнительной степени обозначает, что в одном из сопоставляемых предметов признак представлен в большей (или меньшей) степени, чем в другом, или в нем же самом, но в другое время. Характерно, что прилагательное в этой форме не приписывает признак предмету, а лишь указывает на его интенсивность. Так, например, когда мы говорим, что Иван выше Петра, это не означает, что Иван – высокий, а когда отмечаем, что Сидоров стал опытнее, не утверждаем, что Сидоров – опытный. От качественных прилагательных может быть образована простая и составная формы сравнительной степени. Простая сравнительная степень образуется при помощи суффикса -ее (-ей): сильнее (сильней), добрее (добрей), левее (левей), длиннее (длинней) и т. п. Суффикс -ееявляется общеупотребительным, а его вариант -ейиспользуется в основном в разговорной и поэтической речи. Примечание.Формы более, менее, далее и ранее не имеют варианта с суффиксом -ей. Небольшая группа прилагательных, у которых основа заканчивается на согласный -к, -г, -х, -д или -т (громкий, тугой, сухой, молодой, богатый и т. п.), образуют простую форму сравнительной степени при помощи суффикса -е (звонче, дороже, ближе, богаче и т. д.), единичные прилагательные – при помощи суффикса -ше (раньше, дольше, старше, тоньше и некоторые др.), а прилагательные хороший, плохой и маленький образуют такую форму от других основ – лучше, хуже, меньше.

    10.Определение и содержание официально-делового стиля. Общие черты официально-делового стиля.

    Официально‐деловой стиль - функциональная разновидность языка, для которого характерны стабильность и стандартизированность. Он не допускает неоднозначные и плохо структурированные предложения и фразы. Слова употребляются исключительно в прямом значении. Официально-деловой стиль обслуживает сферу сугубо официальных отношений. Это стиль административно-канцелярской документации, законодательных актов, дипломатических документов. Для официально-делового стиля характерна предельная конкретность содержания при абстрактности, типизированности, штампованности средств выражения. Официальной речи свойственна конкретность, стандартность изложения и характер предписания, долженствования. Итог документирования – создание документа, среди функций которого выделяют следующие: информационная, социальная, коммуникативная, культурная, управленческая, правовая, функция исторического источника. Указанные функции имеют интернациональный характер и определяют общие для разных языковых культур требования к документу. Характерные особенности официально-делового стиля можно также рассмотреть на основе разбора требований, предъявляемых к деловому письму:

    1) лаконизм,

    2) достаточность информационного сообщения, отвечающая целям письма и характеру отношений,

    3) стандартизация и унификация,

    4) ясность и недвусмысленность языка сообщения. Лаконизм (оптимально письмо не должно превышать объема одной-двух страниц) сочетается в деловых письмах с требованием полноты информации, точнее, с принципом ее достаточности.

    Требование достоверности (объективности) информации означает, что деловое сообщение должно отражать фактическое состояние дел, давать непредвзятую, бесстрастную оценку событий. Стандартизация и унификация – одно из обязательных свойств официально-деловой письменной речи, обусловливает строгую композиционную частей делового письма. Важную роль играют реквизиты — постоянные элементы содержания документа. Реквизиты – это обязательные признаки, установленные законом или распорядительными положениями для отдельных видов документов. Именно реквизиты обеспечивают фактологическую достоверность и узнаваемость официальных бумаг.

    11.Языковые нормы официальных документов и документов обиходно-делового стиля

    Официально-деловой стиль – это такая разновидность литературного языка, которая обслуживает сферу официальных деловых отношений.

    Официально-деловой стиль подразделяется на две разновидности:

    1. Официально-документальный,

    2. Обиходно-деловой.

    Официально документальный подстиль включает язык дипломатии и язык законов. Его основные жанры – это выступления на приемах, доклады, законы, международные договоры, официальные сообщения. Обиходно-деловойподстиль включает служебную переписку и деловые бумаги (заявление, справка, приказ, акт и др.)

    Наиболее общим отличительным признаком официально-делового стиля является намеренно сдержанная, строгая тональность. В официально-деловом стиле высок уровень обобщения и в то же время конкретизации, так как в текстах отражаются конкретные ситуации, есть указание на конкретных лиц, предметы, даты. Отличительным признаком стиля является так же широкое использование стандартных языковых средств выражения. Основными особенностями языка служебных документов Являются следующие:

    1. Употребление канцелярских штампов – воспроизводимых лексико-фразеологических единиц, которые соотносятся с часто повторяющимися ситуациями, распространенными понятиями (за отчетный период, принимая во внимание, выдана для предоставления, прослушав и обсудив…).

    2. Использование слов-наименований лиц по действию, состоянию (вкладчик,квартиросъемщик); собирательных существительных (выборы, дети, родители); название лиц по профессии и социальному положению значение совокупности (граждане, служащие).

    3. Введение специальной терминологии, не имеющий синонимов в общеупотребительной лексике (приказ, протокол, согласовано, в приказ, сторона, реализация…).

    4. Ограничение возможности лексической сочетаемости слов. Например, служебное письмо – составляется (не пишется, не направляется, не посылается).

    5. Преобладание имен существительных.

    6. Использование отглагольных существительных (проезд, выполнение).

    7. Большинство форм инфинитива выступают в значении долженствования (считать, принять, должен, обязан).

    8. Почти полное отсутствие личных местоимений 1 и 2 лица и соответствующих личных форм глагола.

    9. Употребление преимущественно форм настоящего времени глагола в значении предписания или долженствования, а также форм глагола со значением констатации (комиссия осмотрела). 10. Широкое распространение сложных отыменных предлогов (в целях, в силу, по линии, в части).

    11. Употребление по преимуществу следующих синтаксических конструкций: простые предложения (как правило, повествовательные, личные, распространенные, полные), с однородными членами, обособленными оборотами, с вводными и вставными конструкциями, преобладание в предложениях союзной связи над бессоюзной; безличные предложения.

    Документы не однородны по степени унификации и стандартизации. Одну группу составляют документы, в которых единообразной является не только форма, но и типовое содержание, например, паспорт, дипломы, бухгалтерские счета и др. В другую группу входят документы, имеющие унифицированную форму, но вариативное содержание, т. е. Значительно различаются по имеющейся в них информации (автобиография, акт, отчет, заявление, приказ и т. п.)


    8.Языковые особенности научного стиля

    Научный стиль принадлежит к числу книжных стилей литературного языка, которым присущ ряд общих условий функционирования и языковых особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический его характер, строгий отбор языковых средств. Сфера научного общения требует точного, логичного, однозначного выражения мысли, которая должна быть аргументирована. Назначение науки- вскрывать закономерности. Отсюда обобщенный характер. Черты: -отвлеченно-обобщенный -подчеркнутая логичность изложения -смысловая точность -объективность изложения Подстили:

    -собственно-научный

    -научно-технический

    -научно-учебный

    -научно-популярный

    Лексико-фразеологический состав научного стиля с точки зрения семантики можно разделить на три группы. К первой относятся слова и выражения, свойственные общенациональному русскому литературному языку и используемые в книжной речи с тем же значением, которое закрепилось в языке. Ко второй группе относятся слова и выражения общенационального русского литературного языка, которые в научном стиле изменили свою семантику и стали терминами. К третьей группе принадлежат специальные слова и сочетания, которые нигде, кроме как в научной речи, не употребляется. Сюда относится узкоспециальная и общенаучная терминология, например: известкование, гранулирование, сфера, атмосфера, симптом, импульс и др. Характерно отсутствие форм 1-ого и 2-ого лица, что связано с устранением конкретности. Наиболее употребительными в научной речи являются имена существительные. Категория числа существительных здесь имеет свои особенности, связанные с необходимостью обозначать множество через один предмет (на тело действуют неуравновешенные силы) По употребительности прилагательных научный стиль превосходит все остальные стили: в научном стиле прилагательные составляют около 13% Частотность прилагательных связана с использованием их в составных терминах: угольная кислота, сложное предложение, точечный маятник.

    9.Склонение простых числительных. Особенности употребления числительных в сочетании с существительными.

    Прежде чем рассматривать каждый самостоятельный тип склонения числительных, обратим внимание на следующую закономерность. У всех порядковых числительных м. и ср. р. в вин. п. могут использоваться две разные формы. В зависимости от того, согласуется данное числительное с существительным одушевленным или неодушевленным, его форма в вин. п. может совпадать с формой род. п. (если оно сочетается с одушевленным существительным: За поворотом мы увидели второго спортсмена) или с формой им. п. (если сочетается с неодушевленным существительным: Ирина закончила третий чертеж). Такое же соотношение может наблюдаться и у некоторых других числительных. Так, например, у числительного два форма вин. п. может также совпадать или с формой им. п., или с формой род. п. Это тоже зависит от того, с каким существительным употребляется данное числительное. Если существительное является одушевленным, то и у числительного два в вин. п. используется такая же форма, как и в род. п., например: Мы встретили двух друзей. Если же существительное является неодушевленным, то у этого числительного в вин. п. используется форма такая же, как в им. п., например: Мы купили два карандаша. Таким образом, в дальнейшем, если употребление числительного обусловлено отмеченной закономерностью, в образце склонения вместо форм вин. п. будет приводиться указание – как в им. или род. п. Если же подобное указание отсутствует и в образце склонения представлена одна форма вин. п., то это означает, что употребление формы этого падежа не зависит от того, с одушевленным или неодушевленным существительным сочетается данное числительное. Нетрудно заметить, что у одних числительных используются окончания такие же, как у имен прилагательных (ср.: шестой. – простой, шестого – простого, шестому – простому и т. д.; одного – серого, об одном – о сером и т. п.), у других – как у имен существительных (ср.: тысяча – дача, тысячи – дачи, тысяче – даче и т. д.; миллиона – дома, миллиону – дому, миллионом – домом и т. п.), а третьи имеют особые окончания, не соотносимые с окончаниями других частей речи (например: полутора, двум, двумя, о сорока и т. п.). Этот факт позволяет выделить четыре основных «общих» типа склонения имен числительных:

    1) числительные, имеющие окончания прилагательных;

    2) числительные, имеющие окончания существительных;

    3) числительные, имеющие особые окончания;

    4) числительные, имеющие смешанный тип склонения.

    В свою очередь каждый из названных типов представлен несколькими самостоятельными разновидностями.

    Правильное употребление имен числительных не ограничивается только умением образовывать их падежные формы. Заслуживают внимания и особенности, проявляющиеся при сочетании числительных с именами существительными. Говоря о таких особенностях, необходимо отметить, что, во-первых, не каждое существительное может сочетаться с любым числительным: существует ряд ограничений, регулирующих такую сочетаемость, а во-вторых, словосочетание «числительное + существительное» у разных разрядов числительных может строиться на основе неодинаковых видов связи.

    Большая часть ограничений, регулирующих сочетание числительных с существительными, носит смысловой характер.

    Так, например, целые количественные и порядковые числительные обычно сочетаются только с существительными, называющими конкретные предметы и понятия, другими словами, сочетаются с существительными, которые называют то, что можно пересчитать, то, что может образовать единый однородный ряд (два дня, второй день; пять карандашей, пятый карандаш; три землетрясения, третье землетрясение и т. п.). И, напротив, эти числительные не могут сочетаться с вещественными(молоко, крупа, песок и т. п.), собирательными(молодежь, родня, студенчество и т. д.) и абстрактными, отвлеченными(свечение, модернизм, желтизна и т. п.) существительными.

    Так же, как количественные и порядковые, сочетается с существительными неопределенно-количественное числительное несколько (несколько книг, несколько явлений и т. п.), а вот остальные неопределенно-количественные(много, мало, немного, немало, столько, сколько и т. п.) сочетаются не только с конкретными(немало друзей, столько книг! и т. п.), но и с вещественными(много сливок, мало кофе, сколько воды! и т. д.) существительными, поскольку предметы, называемые этими существительными, хоть и не являются счетными, но могут подлежать измерению.

    Все дробные числительные (кроме слова полтораста) могут сочетаться с конкретными существительными, но далеко не со всеми, а лишь со словами, обозначающими предметы, которые можно сосчитать как в целых, так и в дробных единицах (вспомните курьезный ответ –полтора землекопа, – к которому пришел, решая задачу, герой мультфильма «В стране невыученных уроков»), т. е. по частям, из которых они состоят или на которые могут быть разбиты(пять седьмых текста, полтора часа, две пятых ведра и т. п.), а также (но в этом случае – кроме слов полтора и полтораста) с собирательными существительными и словами, которые во мн. ч. могут приобретать значение собирательности(три четвертых нашей молодежи, четыре пятых привезенных сухофруктов, две третьих избирателей, девять десятых делегатов и т. д.).

    Дробное числительное полтораста употребляется так же, как и количественные числительные. Это связано с тем, что, с одной стороны, по своей внутренней форме данное слово называет дробное количество – 1½ от 100, что и позволяет включать его в состав дробных числительных. Но, с другой стороны, по своему лексическому значению, оно синонимично числительному сто пятьдесят, т. е. называет целое количество. Именно лексическое значение и оказывает влияние на употребление этого слова.

    Примечание. Так как целые количественные числительные не имеют столь жестких ограничений на сочетаемость с существительными, то в ситуациях, когда можно использовать собирательное числительное, возникают равноправные варианты употребления: шестеро подростков –шесть подростков, пятеро щенят –пять щенят и т. п. Однако в некоторых случаях предпочтение отдается только одному из этих вариантов. Так, например, предпочтительнее употреблять собирательное числительное а) с существительными м. р., имеющими в им. п. окончание

    -а: трое мужчин, четверо юношей);

    б) с существительными м. р., обозначающими лиц и образованными путем перехода из прилагательных или причастий: семеро играющих, трое конвойных и т. п.);

    в) с одушевленными существительными в косвенных падежах: хозяйка четверых котят, мать троих детей и т. п. (нежелательно: три мужчины, семь играющих, хозяйка четырех котят и т. д.).

    С другой стороны, предпочтительнее употреблять количественное числительное

    а) с некоторыми существительными м. р., называющими лиц по профессии, роду занятий, должности и т. п.: три профессора, два инженера, пять майоров и т. д.;

    б) с неодушевленными существительными в косвенных падежах: около пяти суток, на шести санях и т. п. (нежелательно: трое профессоров, на шестерых санях и т. д.).

    Однако в сочетаниях со словом часы выбор собирательного или количественного числительного носит смыслоразличительный характер (ср.: не хватает шестерых часов –не хватает шести часов).

    Имена существительные и числительные – изменяемые части речи; в составе словосочетаний они могут объединяться или на основе согласования, или на основе управления. При этом среди числительных выделяются такие, которые 1) всегда согласуются с существительным; 2) всегда управляют существительным; 3) допускают оба вида синтаксической связи.

    Завершая разговор о сочетаемости числительных с существительными, рассмотрим еще три случая, не лишенных некоторой курьезности, но тем не менее довольно важных, поскольку они часто встречаются в повседневном общении. Речь пойдет о сочетании числительных с такими словами, как человек, сутки и год.

    Существительное человек в современном русском языке употребляется только в ед. ч., а в тех случаях, когда нам нужно употребить форму мн. ч., мы используем слово люди. Однако в сочетаниях с целыми количественными числительными слово человек может употребляться как в форме ед. ч.(с одним человеком, три человека и т. п.), так и в форме мн. ч.(восемь человек, десяти человекам, с двадцатью человеками и т. д.), а слово люди вообще не используется. В форме мн. ч. Слово человеку потребляется и с неопределенно-количественным числительным несколько (несколько человек), с которым также не используется слово люди. А с собирательными и неопределенно-количественными много, мало, столько, сколько и т. п., напротив, употребляется слово люди (трое людей, много людей, столькими людьми и т. д.) и не может быть использовано слово человек.

    Существительное суткиупотребляется только во мн. ч. и по правилам должно сочетаться с собирательными числительными(см. выше). Однако собирательных числительных только девять (от двоедо десятеро), а в жизни нам часто приходится иметь дело с большим количеством предметов, называемых данным существительным. Соответственно, для обозначения этого большего количества мы пользуемся целыми количественными числительными(пятнадцать суток, сорок суток и т. п.). Более того, обычно со словом суткиупотребляются только собирательные числительные двое, троеи четверо, апри количестве от 5 до 10 допустимы два варианта употребления: с собирательным(пятеро, шестеро суток) и с целым количественным(пять, шесть суток) числительными. При этом второй вариант (с целым количественным) является предпочтительным и более частотным. С другой стороны, так как собирательные числительные не могут быть частью составных, а целые количественные два, три и четырене употребляются со словом суткив им. и вин. п. (в этих формах они управляют род. п. ед. ч существительного), возникает серьезное затруднение, когда количество данных предметов равно 23, 52, 164 и т. д., то есть выражается составным числительным, последнее слово в котором два, триили четыре. Соответственно, если нам необходимо указать на такое количество, мы должны использовать синонимичную конструкцию(сорок три дня, тридцать четвертые сутки и т. п.) или переделать предложение так, чтобы интересующее нас сочетание стояло в форме любого падежа, кроме им. и вин. п.

    Для того чтобы назвать чей-либо возраст или обозначить длительный срок, мы используем в речи сочетание количественного числительного с существительным год. Однако при сочетании с числительными два, три и четырев род. п., а также с числительными пять, шесть... , тридцать..., сто... и т. д. в им., род. и вин. п. используется другая форма –лет.

    1   2   3   4   5


    написать администратору сайта