Главная страница
Навигация по странице:

  • Лексические нормы

  • Синтаксические нормы

  • Имя собственное и нормы его употребления

  • Трудные случаи употребления имен существительных. Род имен существительных Имя существительное

  • Категория падежа.

  • При. употреблении слов в третьем значении таких случаев больше

  • Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка. Виды норм Языковая норма


    Скачать 93.41 Kb.
    НазваниеЯзыковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка. Виды норм Языковая норма
    Дата11.01.2019
    Размер93.41 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаghrfyr.docx
    ТипДокументы
    #63216
    страница1 из 5
      1   2   3   4   5

    1.Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка. Виды норм

    Языкова́я но́рма — исторически принятое, закрепленное в данный момент в определенном коллективе употребления языковых средств. Это те правила и законы, которые характерны для всех языковых ярусов: Фонетического, Лексического, Орфографического, Морфологического, Словообразовательного, Синтаксического.

    Виды ЯН:

    Орфоэпические нормы – это совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение. Орфоэпия в собственном смысле слова указывает, как должны произноситься те или иные звуки в определенных фонетических положениях, в определенных сочетаниях с другими звуками, а также в определенных грамматических формах и группах слов или даже отдельных словах, если эти формы и слова имеют свои произносительные особенности.

    Лексические нормы – это правила употребления слов в соответствии с их значениями и возможностями сочетаемости.

    Морфологические нормы – это правила образования слов и форм слова.

    Синтаксические нормы – это правила построения словосочетаний и предложений.

    Стилистические нормы – этот правила выбора языковых средств в соответствии с ситуацией общения. Многие слова русского языка имеют определенную стилистическую окраску – книжную, разговорную, просторечную, что определяет особенности их использования в речи.

    орфографические нормы – правила написания слов

    пунктуационные нормы – правила постановки знаков препинания.

    Языковые нормы — явление историческое. Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. То, что было нормой в прошлом столетии и даже 15—20 лет назад, сегодня может стать отклонением от нее. Со временем изменяется и произношение. Изменяются не только лексические, орфографические, акцентологические, но и морфологические нормы. Источники изменения норм литературного языка различны: живая, разговорная речь; местные говоры; просторечие; профессиональные жаргоны; другие языки.

    Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития, активно используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка.

    Вариант норм - это параллельное сосуществование в языке двух и более форм выражения одного языкового содержания

    Историческая смена норм литературного языка — закономерное, объективное явление. Оно не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций, совершенствование взаимоотношений между людьми, функционирование литературы, искусства приводят к постоянному обновлению литературного языка и его норм.

    По свидетельству ученых, процесс изменения языковых норм особенно активизировался в последние десятилетия.

    5. Имя собственное и нормы его употребления

    Имена собственные, являясь одним из разрядов имен существительных, обладают теми же грамматическими характеристиками, что и имена нарицательные. Однако в употреблении собственных имен есть особенности. Среди существительных данного разряда традиционно принято различать имена собственные в узком смысле этого слова (собственно имена) и так называемые названия (или наименования). К первой группе относятся имена, фамилии, отчества и прозвища людей, клички животных, а также географические и астрономические названия. Ко второй группе (наименования) относятся названия газет, журналов, предприятий и организаций, названия сортов и марок различных продуктов единичных предметов (самолетов, кораблей, кинотеатров, кафе и т.п.), названия художественных и научных произведений, теле- и радиопередач и многое другое. Слова данной группы постоянно пополняются. При этом нарицательные существительные (или сочетания слов), лежащие в основе таких наименований, как правило, сохраняют свое лексическое значение и лишь меняют свою функцию. Нетрудно заметить, что в тех случаях, когда в языке сосуществуют собственное и нарицательное имена, совпадающие по форме (например: вера - Вера, шарик - Шарик, время - "Время" и т.п.), такие грамматические характеристики, как род и склонение (а соответственно, образование форм, способность согласовывать с собой прилагательные и т.п.), у обоих слов будут совпадать.

    Однако нужно обратить внимание на следующее. Во-первых, среди собственно имен встречается большое количество неизменяемых, и, соответственно, определение рода таких слов может вызвать затруднение. А во-вторых, среди названий можно обнаружить много составных наименований, по отношению к которым вообще говорить о грамматических характеристиках,присущих существительному, оказывается весьма затруднительно, ср., например: "Что делать?", "Как закалялась сталь", "Место встречи изменить нельзя" и т.п.

    К неизменяемым именам собственным относятся:

    1) иноязычные существительные с основой на гласный, например: Сочи, Гессе, Онтарио, Орли, Рабле, Эри и т.п.;

    2) украинские фамилии, заканчивающиеся на -ко: Никоненко, Шевченко, Филиппенко, Сидоренко, Мокиенко и т.п.;

    3) русские фамилии, заканчивающиеся на -ы, -их, -аго, -яго, -ово: Польских, Черных, Живаго, Семеняго, Доброво и т.п.;

    4) женские фамилии с основой на согласный: Войнич, Борменталь, Черняк, Семенец, Вечер и др.;

    5) иноязычные женские имена с основой на твердый согласный: Кармен, Элен, Эдит, Элизабет и пр.;

    6) названия-аббревиатуры, образованные сложением первых букв: ЛМЗ, ЧТЗ, РГПУ и др., а также образованные сложением первых звуков, если последний – гласный.


    2.Трудные случаи употребления имен существительных. Род имен существительных

    Имя существительное — это самостоятельная часть речи, которая отвечает на вопросы кто? что? и обозначает предмет.

    При употреблении существительных в речи ошибки возникают прежде всего в категориях рода, числа и падежа.

    Категория рода в русском языке достаточно стабильна и легко узнаваема по значению слова (содержательный признак) и по его окончанию (формальный признак).

    1. В деловой речи слов мужского роба больше, чем слов женского. Например, в определении традиционных профессий есть случаи существования двух форм рода (учитель - учительница), но есть слова, имеющие только мужской род (врач, геолог). Для подавляющего большинства названий новых профессий, входящих в сферу официально-делового употребления, эквивалента в женском роде не г. брокер, менеджер, дилер и пр.

    Речевая практика свидетельствует, что параллельные формы возникают при обозначении лиц в том случае, если данная специальность (профессия, род занятий, должность) в равной мере соотносится и с мужским и с женским трудом: продавец - продавщица, заведующий - заведующая. И есть профессии и должности, как традиционные, так и новые, преимущественно мужские: геолог, директор, брокер. Словообразованиям, существующим в разговорной речи (директорша, бухгалтерша), сопутствует сниженный, иногда пренебрежительный оттенок значения. В деловой речи это недопустимо еще и потому, что возможно разночтение: директорша - это женщина-директор или жена директора! Скорее второе.

    В сочетании и с глаголами прошедшего времени и с прилагательными существительное согласуется по законам сочетания слов мужского рода:

    Директор отдал распоряжение.

    Брокер Иванова - прекрасный специалист.

    2. Несклоняемые существительные, как правило, - слова иноязычного происхождения.

    Род несклоняемых существительных (знать его важно, чтобы не допустить ошибок в согласовании слов) связан со значением слова. Прежде всего: одушевленный или неодушевленный предмет обозначает данное существительное?

    3. Несклоняемые существительные, обозначающие неодушевленные предметы, обычно соотносятся со средним родом (вето, кредо), за небольшими исключениями (кофе - муж. р.).

    4. Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие одушевленные предметы (животных, птиц и т. д.), относятся к мужскому роду: маленький шимпанзе, разноцветный какаду.

    5. Слова деловой сферы - название человека по профессии, социальному положению - относятся к мужскому или женскому роду по соотнесенности с реальным полом обозначенного лица: богатый рантье, старая леди.

    6. Только к мужскому роду относятся такие несклоняемые существительные названной группы: атташе, буржуа, крупье.

    7. К числу несклоняемых существительных женского рода относятся некоторые из принятых обращений: мадам, мисс, миссис, мадемуазель (слова, имеющие традиционные для женского рода окончание - синьора, сударыня - склоняются).

    8. Двуродовыми являются слова: визави, протеже, инкогнито. Их согласование предопределяется полом лица, о котором идет речь: девушка - моя визави, пришел ваш протеже (мужчина).

    9. Род существительных с основой на мягкий согласный (рояль, бандероль, табель) колеблется между мужским и женским, преобладающая тенденция – вариант мужского рода: черный рояль, подписанный табель.

    10. Грамматический род сложно-составных терминов (кафе-столовая, фабрика-поставщик, фирма-партнер) определяется по ведущему слову, чаще по первому, более значимому в данном сочетании: красивая витрина-стенд (витрина, использованная для размещения стенда), большой завод-лаборатория (дополнительная функция завода).

    Категория числа имен существительных тоже достаточно сложна, некоторые ее особенности могут провоцировать возникновение речевых ошибок.

    Так, большинство существительных, обозначающих предмет, имеет единственное и множественное число:

    1. Существуют слова, употребляющиеся только во множественном числе: кавычки, каникулы, сутки, счеты, чернила (названа лексика деловой сферы общения): и слова, употребляющиеся только в единственном числе: крестьянство, молодежь, человечество, профессура. Единственное число в данном случае отражает категорию собирательности.

    2. По аналогии возможно употребление в значении множественного числа существительных в единственном числе: студент, клиент, покупатель (покупатель всегда прав).

    3. Различие значений в формах единственного и множественного числа отчетливо проявляется в употреблении слов группы «вещественных» существительных, обозначающих такие продукты потребление, как масло, вино, сыр, табак.

    Единственное число таких слов обозначает вещество, массу, жидкость: крепкий табак, отличное вино. Множественное число проявляется именно в профессиональном употреблении названия продуктов, когда речь идет о рекламе (лучшие вина), о производстве или поставках (сорта табаков, голландские сыры). Как привило, во множественном числе употребляются слова па вывесках: «.Вина, коньяки» (но - водка), «Сыры» (но -масло), «Производственные масла и горюче-смазочные материалы». Форма множественного числа используется для обозначения сортов, разновидностей продукта.

    4. У некоторых «вещественных» существительных среднего рода (пиво, печенье, шампанское) множественного числа нет.

    Категория падежа.В системе падежей трудности употребления слова соотносятся прежде всего с родительным и предложным падежами.1. Родительный падеж используется для таких значений слова-предмета:

    - при отрицании: нет времени, не хватает подписи;

    - при соотношении действующего лица и объекта: постройка дома, решение собрания, составление отчета;

    - при обозначении «предмета в определенном количестве»: партия чая. много народу.

    2. Вариантные падежные окончания возникают при употреблении слов мужского рода в первом значении в сочетаниях типа: не показывать вида (у/, нет износа (у), нет отбоя (ю).

    Здесь правомерны оба варианта, формы на -у (-ю) убывают: происходит подравнивание под общую модель родительного падежа для слов второго склонения: (нет чего?) дома, здания.

    3. При. употреблении слов в третьем значении таких случаев больше:

    - у имен существительных с вещественным значением: купить (чего?) сахар(у), сыр(у), чая(ю).

    В речевой практике выбор варианта окончания А-Я или У-Ю определяется сочетанием слова: в глагольных сочетаниях предпочтение отдается У-Ю (отрезать сыру, налить чаю); при наличии определения более принято окончание А-Я (стакан горячего чая); то же окончание А-Я - при сочетании с другим существительным (конкретное обозначение количества): тонна сахара, килограмм сыра.

    -в устойчивых выражениях закрепился вариант окончания У-Ю: дать маху, сбиться с толку, спору нет.

    4. В предложном падеже варианты окончаний также соотносятся с существительными мужского рода: в цехе - в цеху, в лесе - в лесу.

    5. Параллельные формы родительного падежа во множественном числе отмечаются у существительных всех родов.

      1   2   3   4   5


    написать администратору сайта