Истрия. Законы Хаммурапи 3. Законы Хаммураби
Скачать 240.5 Kb.
|
/3 мины серебра (20 сиклей) — средняя цена рабыни. Уплата производится, конечно, господину рабыни. 178 По-видимому, здесь произошел пропуск статьи по вине камнереза. Следует читать: «(§ 219). Если врач сделает тяжелый надрез бронзовым ножом мушкенуму и причинит ему смерть, [или снимет бельмо (?)] мушкенума бронзовым ножом и повредит глаз мушкенума, то он должен отвесить 1 мину (?) серебра. (§ 219а). Если он сделает тяжелый надрез рабу человека и причинит ему смерть, то он должен возместить раба за раба». 179 Ср. § 127, 146. По мнению Дорма — коса или пучок волос. 180 Дословно «за то, что дом, который построил, [он] не упрочил и [он] обвалился». 181 Дословно «судно встречного [движения]»; очевидно, речь идет о судне, идущем под парусами или на веслах. 182 Дословно «судно несущего по течению [движения]». По-видимому, предполагается, что такое судно управляется с большим трудом. 183 Употреблен термин, применяемый для взятия в залог раба или члена семьи должника. Речь идет не о том, что вол взят в залог за долги его хозяина, ибо в таком случае почему взявший его должен платить за это? Возможно, что речь идет о взятии вола в пользование, независимо от согласия хозяина, или речь идет о простом таксирова-нии стоимости вола при взятии его в залог за долг. 184 Эта статья по традиции разбивается на два параграфа, что по содержанию не требуется 185 В подлиннике лаконичнее: «Если... его убьет в степи лев — только его хозяину». 186 На затылок клалось ярмо. 187 Вероятно, имеется в виду «ребенок». Иначе — «кого-либо из людей». 188 Перевод несколько неточен. По-видимому, речь идет о том, что наемник обязан возместить доход с поля, как если бы оно было возделано надлежащим образом, в то время как вследствие его преступной бесхозяйственности не все поле могло быть возделано волами. Поэтому он должен отдать хлеб со взмотыженной части поля, как если бы он обрабатывал его не мотыгою, а плугом. 189 Преступлением здесь является не столько похищение зерна, сколько оставление хозяина без урожая, причиной чего является преступно-недобросовестное исполнение обязанностей наемником, в чем он и должен быть «изобличен». 190 В старовавилонский период означает «служба», «должность», «ответственность», следовательно, дословно «не может (не в силах) оплатить («ответить») свою ответственность». 191 Из уточнения «ugarum» следует, по-видимому, что, хотя орудие находилось в частной собственности, оно обслуживало общественные нужды. 192 Дословно «и сердце его будет ублаготворено» (формула, означающая в договорах завершение полного расчета сторон). 193 То есть падеж скота 194 «Должен очистить» (или «очистить себя») — в культовом значении, очевидно, при помощи клятвы. 195 Очевидно, в день 196 То есть в течение летнего периода основных полевых работ (с марта — апреля, когда начинался вавилонский год, по июль — август). 197 0,04 г. 198 Раба. 199 Имеется в виду виндикационный иск со стороны третьего лица, имеющего претензию по поводу купленного раба 200 «Страной» в собственном смысле обозначалось Двуречье (Шумер и Аккад). 201 То есть если они вавилоняне. 202 То есть купцу, который привез раба из-за границы. 203 Один из богов войны. 204 Здесь — богиня войны, так называемая Иштар, госпожа битвы 205 Бог мудрости 206 То есть в нижней части долины Тигра и Евфрата, у Персидского залива, и в верхней — в Северной Месопотамии 207 Храм Мардука в г. Вавилоне 208 Бог солнца и правосудия 209 Богиня — жена Мардука 210 Sedum; в Ассирии в позднее время, как и lamassum, изображался в виде человекоголового крылатого животного (быка или льва), в старовавилонский период имел антропоморфный облик 211 То есть время правления 212 Богиня — жена Энлиля, верховного бога Шумера и Аккада, центром культа которого был храм Э-Кур в Ниппуре. 213 Дословно «ухо» (считавшееся органом разума). 214 Эа — божество мировых вод и источников, а также мудрости. 215 Шамаш считался божеством оракульских предсказаний 216 По представлениям вавилонян, древние городища, заметно возвышающиеся над плоской равниной Двуречья в виде глиняных холмов, являлись городами, разрушенными потопом 218 Возможно, что Иштар была родовым божеством Хаммураби 219 Бог болезни и смерти 220 Богиня, сотворяющая людей (шум. «госпожа-рождение»). 221 Нинкаррак (чаще Гула) — богиня врачевания 222 Боги земли и подземного царства 223 Храм Шамаша, бога солнца и правосудия |