Главная страница
Навигация по странице:

  • АСТРАХАНЬ 2004 СОДЕРЖАНИЕ

  • 2.1. Непонимание значения слова 11

  • 2.7. Лексическая неполнота высказывания 15

  • 2.14. Речевые клише 19

  • Актуальность

  • АНАЛИЗ ЯЗЫКА И КОМПОЗИЦИИ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА КУРСОВАЯ. АНАЛИЗ ЯЗЫКА И КОМПОЗИЦИИ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА КУРСОВАЯ). анализ языка и композиции делового письма


    Скачать 256.5 Kb.
    Названиеанализ языка и композиции делового письма
    АнкорАНАЛИЗ ЯЗЫКА И КОМПОЗИЦИИ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА КУРСОВАЯ
    Дата13.05.2022
    Размер256.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаАНАЛИЗ ЯЗЫКА И КОМПОЗИЦИИ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА КУРСОВАЯ).doc
    ТипКурсовая
    #526644
    страница1 из 8
      1   2   3   4   5   6   7   8


    КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА
    КУРСОВАЯ РАБОТА

    ПО КУРСУ «ДОКУМЕНТНАЯ ЛИНГВИСТИКА»

    ТЕМА:

    «АНАЛИЗ ЯЗЫКА И КОМПОЗИЦИИ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА»

    (вариант №5)


    Выполнила: студентка

    группы XXX-XX 4 курса

    дневного отделения

    _________ XXXXXXXXXXXX
    «___» «____» 2004 г.
    Проверила: старший преподаватель

    _________ XXXXXXXXXXX

    Допущено к защите Оценка ____________________
    «___» «____» 2004 г.
    АСТРАХАНЬ 2004


    СОДЕРЖАНИЕ



    Введение 3

    I. Особенности официально-делового стиля 5

    II. Виды речевых ошибок в деловом тексте 11

    2.1. Непонимание значения слова 11

    2.2. Лексическая сочетаемость 12

    2.3. Употребление синонимов 12

    2.4. Употребление омонимов 13

    2.5. Употребление многозначных слов 13

    2.6. Многословие 14

    2.7. Лексическая неполнота высказывания 15

    2.8. Новые и устаревшие слова 15

    2.9. Слова иноязычного происхождения 16

    2.10. Диалектизмы 17

    2.11. Разговорные и просторечные слова 17

    2.12. Профессиональные жаргонизмы 17

    2.13. Фразеологизмы 18

    2.14. Речевые клише 19

    III. Анализ языка и композиции деловых писем 21

    3.1. Классификация деловых писем 21

    3.2. Анализ языка и композиции делового письма 23

    Заключение 43

    Список литературы 45


    Введение


    Деловое письмо в современную эпоху остается важным источником информации. Кроме того, оно было и остается средством документирования этой информации, ибо такие источники информации как телефон или сотовая связь, пригодные для решения оперативных вопросов, не оставляют никаких материальных следов.

    Деловая переписка позволяет обсуждать и решать важные вопросы и проблемы. Ведь аутентичные, юридически безупречные доказательства остаются как в архиве пославшего письменное сообщение, так и его получателя. Следовательно, при необходимости, они могут служить свидетельством в судопроизводстве. Кроме того, деловые письма имеют ряд других преимуществ, а именно: а) с их помощью фиксируется информация, на которую можно сослаться впоследствии; б) могут быть средством передачи конфиденциальной информации; в) дают возможность вести сложные и трудоемкие дела.

    Сегодня все более и более очевидным становится тот факт, что понятие «конкурентоспособность» в рыночной экономике неразрывно связано с понятиями «компетентность» и «профессионализм». Профессионализм же менеджера, руководителя любого уровня предполагает языковую компетентность. Навыки владения популярными жанрами как устной, так и письменной деловой речи входят в число важнейших профессиональных навыков. В жанре делового письма реализуются внешние связи организаций. Умение составить текст официального письма, коммерческое предложение, ответить на запрос во многом определяет эффективность работы организации в целом, определяет ее имидж и культуру. Письмо, запрос, коммерческое предложение, обнаруживающее речевую беспомощность составителя и составленное без знания стилевых норм, может быть расценено, помимо функционального несоответствия целевым установкам, как антиреклама, что влечет за собой снижение серьезности отношения к воспринимаемой информации. Деловые письма подготавливают заключение сделок, важные встречи, переговоры, содержат служебную информацию, претензии, предложения, то есть при помощи деловой корреспонденции, представляющей собой письменный диалог юридических лиц, решаются важнейшие вопросы экономико-правовой деятельности организаций.

    На сегодняшний день есть целый ряд факторов, которые нельзя не учитывать составителям писем. В деловой переписке меняются названия адресатов и другие элементы системы речевого этикета. Существенно расширяется жанрово-тематический диапазон деловой корреспонденции. Наряду с регламентированными письмами все большее место в ней занимают нерегламентированные. Более свободными становятся выбор, размещение и способ оформления реквизитов.

    Актуальность курсовой работы определяется необходимостью всестороннего изучения стилистической системы русского языка вообще и ее, отдельных разновидностей в частности, а также недостаточной лингвистической изученностью деловой переписки как одного из важнейших жанров современного документооборота.

    Целью курсовой работы является всестороннее изучение и описание формальной и содержательной специфики современного русского делового письма. Данная цель конкретизируется решением следующих задач:

    - определением особенностей официально-делового стиля;

    - подробным рассмотрением видов речевых ошибок в деловых текстах;

    - проведением анализа языка и композиции деловых писем.

    Источником фактического материала послужили деловые письма, составленные студентами в процессе изучения курса документной лингвистики. Общий объем проанализированных документов составил 16 писем.

    Цель и задачи курсовой работы обусловили выбор ее структуры. Курсовая работа состоит из введения, трех частей, заключения, списка использованной при написании литературы.
      1   2   3   4   5   6   7   8


    написать администратору сайта