CHAPTER I. GRAMMAR PRACTICE PART 1. Глагол (The Verb).
Действительный залог (The Active Voice).
Табл. 1. Сводная таблица употребления настоящих времен.
Present Simple (Indefinite)
Настоящее простое (неопределенное)
| Present Continuous (Progressive)
Настоящее длительное
| Present Perfect
Настоящее совершенное
| Present Perfect Continuous (Progressive)
Настоящее совершенно-длительное
| Постоянные ситуации или состояния
She works as a nurse. She owns a large shop.
| Временные ситуации
They’re staying at the Park Hotel at present.
| Недавно закончившиеся действия
She has tidied her room.
(Она закончила уборку комнаты. Вы можете видеть, что комната сейчас убрана. - Результат в настоящем)
| Действия, начавшиеся в прошлом и продолжающиеся до настоящего момента
He’s been writing a letter for two hours.
(Он начал писать два часа назад и все еще пишет.)
| Повторяющиеся/ привычные действия (особенно с наречиями частотности: often, usually и др.)
I usually get up at 7.30.
| Действия, происходящие в момент речи или в настоящий период времени
She is looking for a better job.
| Закончившиеся прошлые действия, связанные с настоящим, с указанной или не указанной ссылкой на время.
I’ve met Madonna. (Я могу встретиться с ней опять, так как она еще жива – не закончившийся период времени)
He has just bought a car.
| Прошлые действия определенной продолжительности, имеющие видимые результаты или последствия в настоящем.
She’s been crying
(Ее глаза красные)
| Общеизвестные факты или законы природы
Money doesn’t buy happiness.
Water freezes at 00C.
| Часто повторяющиеся действия с always, constantly, continually для выражения раздражения или критики.
She’s always interrupting me!
(На самом деле она не всегда прерывает говорящего, просто с его точки зрения она делает это слишком часто.)
| Личный опыт/перемены, которые произошли.
I’ve lost 10 kilos.
| Для выражения гнева, раздражения, возмущения или критики
Who has been using my tooth brush?
| Расписания/ программы (будущее значение)
The match finishes at 7.45
The plane leaves at 6.05
| Заведомо спланированные и уже организованные действия в ближайшем будущем
The Browns are visiting us tonight.
(Мы их уже пригласили, они обещали прийти). Время действия должно быть указано или ясно из контекста.
| Для подчеркивания количества
She has called on two clients since 12 o’clock.
| Для подчеркивания продолжительности
She has been calling on clients since this morning.
| Обзоры/ спортивные комментарии и т.д.
Jane Fonda acts brilliantly in this film.
| Изменяющиеся или развивающиеся ситуации
His English is getting better.
| Примечание: live, feel and work употребляются как в Present Perfect, так и в Present Perfect Continuous без разницы в значении
I’ve been living/I’ve lived in Rome for a year.
| Действия, совершающиеся в момент речи (вместо Present Continuous) с глаголами, которые обычно не употребляются во временах группы Continuous (to see, to hear и т.д.)
Don’t talk too loudly, I hear you well.
|
| Употребляется вместо Present Perfect Continuous с глаголами, обычно не употребляющимися во временах группы Continuous
I have known him for three years.
|
| В обстоятельственных придаточных предложениях условия и времени, которые вводятся союзами if если, unless если … не, provided that при условии если, when когда, until, till до тех пор, пока не, as soon as как только, as long as пока, before прежде чем и т.д. для описания будущих действий:
| вместо Future Simple
We will send the documents as soon as we receive them from Moscow.
Мы пришлем документы как только мы получим их из Москвы.
| Вместо Future Continuous
I’ll be reading the newspaper while you are writing your grammar exercises. Я буду читать газету, в то время как вы будете писать грамматические упражнения.
| вместо Future Perfect
I’ll go to the country as soon as I have passed my examinations.
Я поеду в деревню, как только сдам свои экзамены.
| вместо Future Perfect Continuous If he has been working for seven hours, he will be very tired. Если он проработает семь часов, он будет очень уставшим.
| Обстоятельства времени, обычно используемые с настоящими временами.
| every day/ week/ month/ year, usually, sometimes, always, rarely, never, often, in the morning/ evening/ afternoon, at night, on Mondays и т.д.
| Now, at the moment, at present, nowadays, today, tonight, always, still и т.д.
| just, ever, never, already, yet (отрицательные и вопросительные предложения), always, how long, so far, recently, since (с какого-то момента в прошлом), for (в течение какого-то периода времени) today, this week/ month и т.д. For и since обычно используются с Present Perfect Continuous, чтобы подчеркнуть длительность действия.
|
Глаголы, описывающие постоянные состояния (state verbs), как правило, не употребляются во временах группы Continuous. Это:
1). глаголы восприятия: see, hear, smell, feel, taste и т.д. (Мы часто используем can или could с этими глаголами) Can you see that tall boy over there?
2) глаголы выражения мнения: agree, believe, consider и т.д.
3) глаголы, выражающие чувства, эмоции: feel, forgive, hate, like, love и т.д.
4) другие глаголы: appear (=seem), be, belong, fit (=be the right shape and size for sth), have (=possess), know, look (=appear), need, prefer, require, want, weigh, wish и т.д.
Некоторые глаголы состояния (see, smell, taste, feel, think, have и т.д.) могут употребляться во временах группы Continuous, но есть разница в значении, например:
СОСТОЯНИЕ
I think she’s rich. (=I believe)
The milk tastes awful. (=it has a bad flavour)
He has a pet dog. (=he owns)
This cloth feels like velvet.
(=has the texture)
I see you’re in trouble. (= I understand)
| ДЕЙСТВИЕ
I’m thinking about your plan. (=I’m
considering)
He’s tasting the sauce; it might need some salt. (=he’s trying its flavour)
He’s having dinner now. (=he’s eating)
She’s feeling her way in the dark.
(=she’s finding her way)
I’m seeing my lawyer tonight.) (=I’m
visiting)
|
Табл. 2. Сводная таблица употребления прошедших времен.
Past Simple (Indefinite)
Прошедшее простое (неопределенное)
| Past Continuous
(Progressive)
Прошедшее длительное
| Past Perfect
Прошедшее совершенное
| Past Perfect Continuous (Progressive)
Прошедшее совершенно-длительное
| Действия в прошлом, которые происходили одно за другим
She sealed the letter, put a stamp on it and posted it.
| Действие, которое находилось в процессе развития в определенный момент в прошлом
He was playing tennis at 4.30 yesterday.
| Прошлое действие, которое предшествовало другому прошлому действию или произошло к определенному моменту в прошлом
He had left by the time I got there (или by 8.15).
| Действие, которое длилось в течение периода времени вплоть до определенного момента в прошлом
She had been working as a clerk for 10 years before she resigned.
| Прошлая привычка или состояние
He used to go / went to school on foot.
Законченное действие или событие, которое произошло в установленное время в прошлом
She called an hour ago.
| Прошлое действие в процессе развития, которое прерывается другим прошлым действием. Более длительное действие употребляется в Past Continuous, более короткое – в Past Simple
While I was getting dressed the bell rang.
| Законченные прошлые действия, которые имели очевидные результаты в прошлом
She was sad because she had failed the test.
| Прошлое действие определенной длительности, которое имело очевидные результаты в прошлом
They were wet because they had been walking in the rain.
| Закончившееся прошлое действие, не связанное с настоящим. Время действия указывается или подразумевается. Elvis Presley made lots of records. (Элвис умер, он больше ничего не запишет)
| Два или более одновременных прошлых действия определенной длительности
While I was sunbathing, Tim was swimming.
Или описание обстановки, на фоне которой развивались события в рассказе
She was flying to Paris. The sun was shining…
| Прошедшее совершенное является эквивалентом Настоящего совершенного
(He can’t find his watch. He has lost it.)
He couldn’t find his watch. He had lost it.
| Прошедшее совершенно-длительное является эквивалентом Настоящего совершенно-длительного
(She is going to the doctor. Her leg has been aching for two days.)
She went to the doctor. Her leg had been aching for two days.
| Обстоятельства времени, обычно употребляемые с прошедшими временами.
| Yesterday, last week и т.д., (how long) ago, then, just now, when, in 1992 и т.д.
| While, when, as, the moment that и т.д.
| for, since, already, after, just, never, yet, before, by, by the time и т.д.
| for, since
|
Табл. 3. Сводная таблица употребления будущих времен
Future Simple (Indefinite)
Будущее простое (неопределенное)
| Future Continuous (Progressive)
Будущее длительное
| Future Perfect
Будущее совершенное
| Future Perfect Continuous (Progressive)
Будущее совершенно-длительное.
| Решения, которые принимаются в момент речи (“на месте”)
Since it’s getting dark, I’ll turn on the light.
| Действия в процессе развития в указанный момент в будущем
He’ll be sunbathing in Hawaii this time next week
| Действия, которые завершаются до указанного момента в будущем
She will have come back by the end of July.
Примечание: by или not … until / till употребляются в Future Perfect. Until / till как правило употребляется в Future Perfect только в отрицательных предложениях.
She will have finished by 8 o’clock. She won’t have finished until 8 o’clock.
| Действие, которое будет длиться вплоть до определенного момента в будущем.
By the end of this year she will have been working here for two years.
| Надежды, опасения, угрозы, предложения, обещания, предупреждения, просьбы, комментарий etc., особенно с: expect, hope, believe, I’m sure, I’m afraid, probably etc.
I’m afraid I’ll be a little late.
| Действия, как результат заведенного порядка (вместо Present Cont.)
I’ll be seeing John tomorrow.
(Мы работаем в одном и том же учреждении, поэтому мы обязательно встретимся.)
|
|
| Действия или предсказания, которые могут произойти в будущем.
She’ll probably buy the dress. (предсказание) или действия, которые невозможно контролировать и неизбежно должны случиться:
He will be ten next year.
| Когда мы вежливо интересуемся, что люди собираются делать для того, чтобы узнать, смогут ли они сделать что-либо для нас или предложить сделать что-либо для них.
Will you be going to the supermarket? Can you buy me some tea?
|
|
| Вещи, в которых мы сомневаемся или еще не решили, делать ли.
She’ll probably be promoted (еще не уверены)
|
|
|
| Shall используется с местоимениями I/ We в вопросах, предложениях, или когда спрашивают совета.
Shall we go for a walk? Who shall I invite?
| Will используется для выражения предложений, угроз, обещаний, предсказаний, предупреждений, просьб, надежд, надежд, страхов, на месте принятых решений (обычно с think, expect, believe,
I’m sure John will pass his driving test
| Употребление конструкции to be going to для описания будущих действий
| Действия, которые намереваются выполнить в близком будущем
She’s going to visit her parents tomorrow.
| Запланированные действия или намерения
Now that they’ve settled in their new house, they’re going to have a party.
| Очевидность, что что-то определенно должно произойти в близком будущем
Ann is going to have a baby.
Look at the dark, clouds in the sky! It’s going to rain.
| Вещи, в которых мы уверены или уже решили сделать в близком будущем
He’s going to be promoted. (Начальник уже решил это сделать)
| Обстоятельства времени, обычно употребляющиеся с будущими временами и конструкцией to be going to
| Tomorrow, tonight, next week/month/year, in two/three etc. days и т.д., the day after tomorrow, soon, in a week/month и т.д.
| before, by, by then, by the time, until (используется только в отрицательных предложениях)
| By … for
|
Страдательный залог (The Passive Voice) Страдательный залог употребляется тогда, когда подлежащее обозначает лицо или предмет, которое не само выполняет действие, a подвергается действию со стороны другого лица или предмета.
The planets are attracted by the sun. Планеты притягиваются солнцем.
Страдательный залог образуется с помощью глагола to be в соответствующем времени и причастия прошедшего времени (III-я форма глагола)
He invited me to the concert. I was invited to the concert (by him).
Страдательный залог употребляется:
1.Когда лицо, которое выполняет действие, неизвестно, этому не придается значения или это понятно из контекста.
My car was stolen yesterday. (лицо известно)
The road repairs were completed last week. (значения не придается)
The kidnappers have been arrested. (by the police – oчевидный исполнитель)
| 3. Когда действие более важно, чем исполнитель, как, например, в сообщениях новостей, официальных объявлениях, инструктажах, заголовках, рекламных объявлениях и др.
Taking pictures is not allowed. (письменное объявление)
The local bank was robbed this morning. (новости)
Bred is baked in an oven for about 45 minutes. (процесс)
| 2. Чтобы сделать утверждение более вежливыми или официальными.
My new suit has been burnt. (Это звучит более вежливо, чем You’ve burnt my new suit.
| 4.Подчеркивается исполнитель действия
The Tower of London was build by William the Conqueror.
|
Part II
Инфинитив
(The Infinitive)
1. Формы инфинитива
Infinitive
| Active
| Passive
| Indefinite
| to write
| to be written
(to be + Participle II)
| Perfect
| to have written
(to have + Participle II)
| to have been written
(to have been + Participle II )
| Continuous
| to be writing
(to be + Participle I )
| −
| Perfect Continuous
| to have been writing
(to have been + Participle I )
| −
|
2. Функции инфинитива
Функция
| Пример и перевод
| 1. Подлежащее
| То obtain these data is necessary for our further work. Получение этих данных - необходимое условие для нашей дальнейшей работы.
| 2. Часть составного именного сказуемого
| His aim is to obtain these data. Его цель - получить эти данные.
| 3.Дополнение
| The professor asked the students to make the experiment. Профессор попросил студентов провести эксперимент.
| 4. Обстоятельство цели
| То obtain the reliable data it is necessary to make a lot of experiments. Чтобы получить надежные результаты, необходимо провести много экспериментов.
| 5. Обстоятельство следствия
| The method is not accurate enough to give reliable results. Этот метод недостаточно точен, чтобы дать надежные результаты.
| 6. Определение
| The device to be used has been carefully examined. Прибор, который будет использоваться, тщательно проверен.
Не was the first to apply the new method of work. Он первым применил новый метод работы.
|
3. Субъектный инфинитивный оборот (Complex Subject)
В конструкции "субъектный инфинитивный оборот" действие, совершаемое подлежащим, выражается инфинитивом. Глагол-сказуемое лишь указывает на отношение к этому действию. Перевод предложения следует начинать со сказуемого (неопределенно-личным оборотом) и, если требуется по смыслу, вводится союз что.
These elements are known to have
been found twenty years ago.
| Известно, что эти элементы были открыты двадцать лет назад.
|
Между компонентами сложного подлежащего может стоять сказуемое, выраженное:
а) глаголом в форме страдательного залога: to be said, to be reported, to be known, to be stated, to be supposed, to be considered, to be seen, to be expected, to be believed и др.;
б) глаголом в форме действительного залога: to seem — казаться, to appear, to prove — оказываться, to happen— случайно оказаться;
в) сочетаниями: to be likely — вероятно, возможно, to be unlikely — маловероятно, to be sure — несомненно, to be certain —безусловно.
The group is believed to complete
the research next month.
| Считают, что группа закончит исследование в следующем месяце.
| This substance seems to possess
useful properties.
| Кажется, это вещество обладает полезными свойствами.
| This is unlikely to be achieved.
| Маловероятно, что это будет
достигнуто.
|
4. Объектный инфинитивный оборот
(Complex Object) Объектный инфинитивный оборот состоит из существительного в общем падеже или личного местоимения в объектном падеже (me, him, her, you, them, us) и инфинитива. Этот оборот выполняет функцию сложного дополнения и переводится на русский язык дополнительным придаточным предложением, вводимым союзами "что", "чтобы".
Существительное или местоимение, стоящее перед инфинитивом, становится в русском языке подлежащим придаточного предложения, а инфинитив — сказуемым.
We know this scientist to have made an important discovery in electronics.
| Мы знаем, что этот ученый сделал важное открытие в электронике.
|
После глаголов, выражающих чувственное восприятие: to see, to hear, to notice, to watch, to observe и глагола make инфинитив употребляется без частицы to.
The engineer made his assistants check the results many times.
| Инженер заставил ассистентов проверить результаты несколько раз.
|
5. Инфинитивный оборот с предлогом for В этом обороте перед инфинитивом стоит существительное в общем падеже или местоимение в объектном падеже с предлогом for. На русский язык переводится чаще всего придаточным предложением:
For the decision to be correct, all facts must be considered.
| Чтобы решение было правильным, следует учесть все факты.
| Причастия (The Participles) В английском языке имеются причастие I и причастие II (Participle I, Participle II). Первое образуется путем добавления к основе суффикса -ing, второе — суффикса -ed и, таким образом, имеет внешне сходную форму с прошедшим временем Past Indefinite, от которого Participle II отличается по функции в предложении. Для образования Participle II нестандартных глаголов берется III форма. 1. Формы причастия
Participle
| Active Voice
| Passive Voice
| Participle I
| examining
| being examined
| Participle II
| -----
| examined
| Perfect Participle
| having examined
| having been examined
|
Participle I (Present Participle) выражает действие, одновременное с действием, выраженным сказуемым:
Speaking about the new method the engineer told us many interesting things.
| Говоря о новом методе, инженер рассказал нам много интересного.
|
Participle II (Past Participle) выражает действие, законченное по отношению к действию, выраженному сказуемым:
The results obtained are very important.
| Полученные результаты очень важны.
| Perfect Participle выражает действие, предшествующее действию, выраженному сказуемым
Having been made carelessly the experiment proved useless.
| Так как опыт был сделан небрежно, он оказался бесполезным.
|
2. Функции Participle I
Функция
| Пример и перевод
| Определение
| They were watching the moving particles. Они наблюдали за движущимися частицами.
| Обстоятельство (времени, причины, образа действия — часто с союзами when или while).
| The substance being investigated was brought to the laboratory. Исследуемое вещество принесли в лабораторию.
When carrying out the experiment the scientist encountered many difficulties. При проведении эксперимента (проводя эксперимент) ученый столкнулся со многими трудностями.
| Часть простого глагольного сказуемого
| Не is carrying out the experiment now. Сейчас он проводит эксперимент.
|
3. Функции Participle II
Функция
| Пример и перевод
| Определение
(левое и правое)
| The results obtained are of great importance for the radioengineer. Полученные результаты очень важны для радиоинженера.
The designed device was used in radioengineering. Сконструированный прибор использовался в радиотехнике.
| Обстоятельство
(часто с союзами when, if, unless)
| When designed the device was given to the laboratory. Когда прибор был сконструирован, его отдали в лабораторию.
| Часть простого глагольного сказуемого
| The device was designed by the engineer. Прибор был сконструирован инженером.
|
4. Независимый причастный оборот
(Absolute Participial Construction) Независимый причастный оборот состоит из существительного в общем падеже (или местоимения в именительном падеже) и причастия. Характерным признаком независимого причастного оборота является наличие запятой, отделяющей оборот от остальной части предложения. Аналогичной конструкции в русском языке нет. Оборот переводится на русский язык придаточными предложениями, которые вводятся союзами так как, поскольку, хотя, после того как, когда, причем, а, если.
The engineers having tested this device, we can use it.
| После того как инженеры испытали этот прибор, мы можем его использовать.
| New machines were brought to the plant, all of them being in good order.
| Новые машины были привезены на завод, причем все они были в хорошем состоянии.
| The signal given, the rocket starts immediately.
| Когда (как только) дается сигнал, ракета сразу взлетает.
| There being many people in the conference hall, we could not enter it.
|
Так как в зале было много народу, мы не могли войти.
|
Герундий (The Gerund)
Герундий — неличная форма глагола, которая, как и причастие I, образуется с помощью суффикса -ing, добавляемого к основе глагола. Герундий обладает как свойствами глагола, так и существительного. Аналогичной формы в русском языке нет, но по значению герундию близки отглагольные существительные типа хождение, чтение и т.п.
Герундий может иметь перед собой предлог, определение, выраженное притяжательным местоимением или существительным в притяжательном падеже.
The engineer insisted on experimenting as the best method to solve this problem.
| Инженер настаивал на экспериментировании как лучшем способе решения этого вопроса.
| The method of Kurchatov's experimenting usually gave excellent results.
| Метод экспериментирования Курчатова давал хорошие результаты.
| Обладая свойствами глагола, герундий может иметь дополнение и определяться наречием.
Studying the results of the experiment took me a week.
| Изучение результатов эксперимента заняло у меня неделю.
| The professor insisted on our designing a new type of semiconductor radio set.
| Профессор настаивал на том, чтобы мы сконструировали новый тип полупроводникового радиоприемника.
|
1. Формы герундия
gerund
| Active
| Passive
| Indefinite
| examining
| being examined
| Perfect
| having examined
| having been examined
| Indefinite Gerund (Active и Passive) обычно выражают действия, происходящие одновременно с действием, выраженным глаголом-сказуемым в предложении в настоящем, прошедшем и будущем времени.
In describing the experiment he gives every detail of the process.
| При описании эксперимента, он дает все подробности процесса.
|
Perfect Gerund (Active и Passive) выражает действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым.
I know of your having described the experiment.-Я знаю, что вы описали эксперимент.
2. Функции герундия в предложении
Функция
| Пример и перевод
| Подлежащее
| Measuring temperature is necessary in many experiments. Измерение температуры необходимо при проведении многих экспериментов.
| Прямое дополнение
| Не had to stop experimenting. Он вынужден был прекратить экспериментирование.
| Предложное дополнение
| Не succeeded in obtaining reliable results. Ему удалось получить надежные результаты.
| Определение (с предлогом of)
| These devices have the advantage of being cheap. Эти приборы имеют то преимущество, что они дешевые.
| Обстоятельство
(всегда с предлогом)
| The engineer could solve this problem only after experimenting. Инженер
мог решить этот вопрос только после экспериментирования.
|
3. Герундиальный оборот (Gerundial Construction) Сочетание герундия с предшествующим ему притяжательным местоимением или существительным в притяжательном или общем падеже образует сложный герундиальный оборот, который переводится на русский язык придаточным предложением. Такой оборот часто вводится словами то, что, того, что, что, чтобы и т.п
His taking part in the development of the new cooling system was of great help to us.
| To, что он принимал участие в разработке новой системы охлаждения, было для нас большой помощью.
| Kurchatov's having devoted
all his life to nuclear physics
is known to everybody.
| То, что Курчатов посвятил всю свою жизнь ядерной физике, известно всем.
|
4. Сравнение функций Participle I и Gerund
Члены предложения
| Participle I
| Gerund
| Подлежащие
|
Не употребляется
| Testing a new device is a difficult task. Испытание нового прибора — трудное дело.
| Дополнение (прямое или предложное)
|
Не употребляется
| Не likes testing new devices. Ему нравится испытывать новые приборы. Не thought of testing this device later. Он думал о том, чтобы испытать этот прибор позже
| Часть простого сказуемого
| The engineer is testing this new device now. Инженер испытывает этот прибор сейчас.
She has been working at this plant since 1955. Она работает на этом заводе с 1955 года.
|
Не употребляется
| Часть составного глагольного сказуемого
|
Не употребляется
|
Не began these parts. Он начал обработку этих деталей.
| Определение
| The man testing new devices is our engineer. Человек, испытывающий новые приборы, наш инженер.
| This method of testing new devices is quite good. Этот метод испытания новых приборов довольно хороший.
| Обстоятельство
| (While) testing a new device the engineer used a new method. Испытывая новый прибор, инженер применил новый метод.
| Upon testing a new device the engineer put down the data. После испытания нового прибора инженер записал данные.
|
Устойчивые словосочетания, используемые при кратком изложении содержания текста 1. The article deals with (the problem)….
2. The subject of the article (text) is…
3. The title of the text is…
4. At the beginning (of the text) the author
describes…
dwells on…(подробно останавливается на )
explains…
touches upon…(касается, слегка затрагивает (тему, вопрос)
analyses…
comments (высказывает своё мнение)
characterizes…(характеризует, описывает)
underlines.. (подчёркивает)
reveals…(раскрывает, показывает)
considers…(рассматривает)
examines…(исследует; изучает)
5.The article begins (opens) with
- the description of…
- a review of (обзором)
- the analysis of…
6. Then/ after that the author
- passes on to …(переходит к)
- gives a detailed/thorough analysis/description…(дает подробный/ тщательный анализ /описание)
7. It is reported…
8. It is specially noted…
9. It is spoken in detail…
10. Details are given of…
11. The article gives a detailed analyses of…
12. Much attention is given to…
13. The text gives a valuable information on…
14. It shows the advantages and disadvantages of…
15. It is expected that…
16. Research has shown that…
17. …is/are proposed.
18. is/are examined.
19. …is/are discussed briefly.
20. is/are discussed.
21. To finish with, the author describes…
22. At the end of the article the author
- draws our attention to
- makes up the conclusion that …( делает вывод)
- sums it all up (by saying)
23. In conclusion the author…
24. In the future…
25. I’ve learnt a lot…
26. To sum up…
27. The conclusion is as follows.. Вариант 1 Задание 1.Выберите правильную форму глагола из двух предложенных.
1. I … that the situation is out of control
|
| A. see
| B. am seeing
|
| 2. If I … you $5, what will you buy?
|
| A. will give
| B. give
|
| 3. Her eyes are red. … ?
|
| A. Is she crying
| B. Has she been crying
|
| 4. George was angry. He …for Nora for two hours.
|
| A. had been waiting
| B. was waiting
|
| 5. Students ….their books and did the exercise.
|
| A. opened
| B. had opened
| 4. The workers say that they ….. a district by the beginning of this year.
|
| A. will build up
| B. will have built up
|
|
Задание 2. Подчеркните сказуемое в предложении, определите его видо-временную форму и переведите предложения на русский язык. 1. These robots are used in space projects, nuclear reactor stations, and underwater exploration research.
2. Earlier robots were usually blind and deaf.
3. In the meantime, the robotics revolution is already beginning to change the kind of work that people do. Задание 3.Укажите, какой частью речи является выделенная форма:
a) герундием (Gerund); b) инфинитивом(Infinitive);c) причастием настоящего времени (Participle I); d) причастием прошедшего времени (Participle II). Переведите предложения. 1. A welding tool used by a human worker weighs about 100 pounds or more and is difficult to handle.
2. Robots shine at installing chips in printed circuit boards because of a capability that robots have that people don’t.
3. Newer types of robots are fitted with video cameras and other sensing devices. Задание 4. Read the text. Then read the titles. Which of the following titles is the best?
New Models of Robot in Stock Now.
Humans Against Robots. Who is the Best?
Artificial Intellect — Reality or Fiction?
The Robotics Revolution.
Задание 5. Read the text again. Choose the best sentence from the list below to complete each gap.
Many of the robots in use today do jobs that are especially difficult for human workers. These are the types of jobs that require great strength or pose danger. 1 ____. A welding tool used by a human worker weighs about 100 pounds or more and is difficult to handle. As mechanical supermen, robots may be called upon to do anything from moving heavy components between workstations on a factory floor to carrying bags of cement.
Spay painting is another task suited to robots because robots do not need to breathe. 2 ____. Robots are better at this task, not because they are faster or cheaper than humans, but because they work in a place where humans cannot.
Third in the list of useful jobs for robots is the assembly of electronic parts. Robots shine at installing chips in printed circuit boards because of a capability that robots have that people don’t. 3 ____. This automatic accuracy is particularly valuable in this kind of industry because locating and fixing mistakes is costly.
Earlier robots were usually blind and deaf but newer types of robots are fitted with video cameras and other sensing devices that can detect heat, texture, size, and sound. 4 ____.
In their efforts to expand the range of robotic applications, researchers are looking beyond traditional designs to examine a variety of potential models from the biological world. The industrial arm is a classic example. Scientists have been able to model robots to imitate the vertebrate spine of a snake in order to paint the interior of automobiles. 5 ____.
The challenge of equipping robots with the skills to operate independently, outside of a factory or laboratory, has made heavy demands on the ingenuity and creativity of academic, military, and industrial scientists for years. Simply put, robot hands — like robot legs, or eyes, or reasoning powers – have a long way to go before they can approach what biological evolution has achieved over the course of hundreds of millions of years. Much more will have to happen in laboratories around the world before robots can be compared to nature’s handwork.
In the meantime, the robotics revolution is already beginning to change the kind of work that people do. The boring and dangerous jobs are now performed by robots. By the turn of the century, more and more humans will be required for tasks that machines cannot do.
These robots are used in space projects, nuclear reactor stations, and underwater exploration research.
Unlike human painters, they are unaffected by the poisonous fumes.
For example, robots are particularly useful in the auto-manufacturing industry where parts of automobiles must be welded together.
They have simulated the muscle structure and movement of an elephant’s trunk in an attempt to create a robotic arm capable of lifting heavy objects.
A robot, once properly programmed, will not put a chip in the wrong place.
Задание 6. Choose the best answer to these questions according to the text.
What kind of job do robots do today?
They usually do the types of jobs, which are interesting for human workers.
They usually do the types of jobs, which are very simple for human workers.
They usually do the types of jobs, which are very dangerous and require great strength.
Why do robots do very well at installing chips in printed circuit boards?
Because robots work very quickly.
Because this kind of job is very dangerous for people.
Because robots have the ability to put a chip in the proper place if they are once programmed properly.
Where do researchers try to find examples of potential models?
in the technical world,
in the chemical world,
in the biological world.
What do researchers try to teach robots to do?
They try to teach robots to operate independently, outside of a factory or laboratory.
They try to teach robots to fly.
They try to teach robots to write fiction books.
What kind of jobs will more and more humans be required for by the end of the century?
for jobs which are too dangerous for robots.
for jobs which are too easy for robots.
for jobs which only humans can do.
|