Главная страница
Навигация по странице:

  • Актуальность данной работы

  • Я выдвигаю гипотезу

  • 1.Основная часть 1.1. Понятие сказки

  • 1.2.Происхождение сказок

  • 1.4.Особенности русских национальных сказок и их героев

  • Общефольклорные эпитеты

  • билетова. Основные различия и сходства немецких и русских сказок


    Скачать 1.81 Mb.
    НазваниеОсновные различия и сходства немецких и русских сказок
    Дата21.11.2022
    Размер1.81 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлабилетова.docx
    ТипИсследовательская работа
    #803148
    страница1 из 3
      1   2   3


    муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

    «Средняя общеобразовательная школа № 9

    имени Героя Советского Союза П.Г.Макарова»

    г.Алатырь Чувашкой Республики

    Исследовательская работа по немецкому языку

    на тему: «Основные различия и сходства немецких и русских сказок»

    Выполнила: ученица 8»б» класса

    Билетова Софья

    Руководитель: Нажалкина Н.А.

    Алатырь 2020

    Содержание

    Введение…………………………………………………………………….3

    1.Основная часть……………………………………………………………5

    1.1.Понятие сказки…………………………………………………………..5

    1.2.Происхождение сказок………………………………………………….6

    1.3.Виды сказок……………………………………………….......................8

    1.4.Особенности русских национальных сказок и их герои………………………………………………………………………….11

    1.5.Особенности немецких народных сказок и их герои………………….14

    2.Практическая часть…………………………………………………………21

    2.1Анкетирование «Что мы знаем о немецких сказках?»……………………………………………………………………….21

    2.2.Сходства и различия сюжетов и персонажей сказок двух народов…………………………………………………………………………22

    2.3.Национальная специфика образов………………………………………..30

    Заключение…………………………………………………………………….32

    Список литературы……………………………………………………………34

    Приложения…………………………………………………………………….35
    Введение

    «Совпадения между сказками, которые разделены временем и расстоянием, можно объяснить ни чем иным, как идеей, лежащей в их основе. Есть обстоятельства, которые являются простыми и естественными, что везде возникают снова и снова, как одинаковые мысли, которые появляются у людей в разных странах, и они создают очень похожие сказки независимо друг от друга. Это можно сравнить с рождением новых слов в неродственных языках через подражание природным звукам с определёнными отклонениями или полным совпадением».

    Якоб и Вильгельм Гримм

    ( в ведении к сборнику сказок)


    Одной из самых древних форм устного народного творчества является сказка. Укаждого народа есть свои сказки, в которых отображены национальная культура и быт. В мире существует бесконечное множество сказок: добрых и злых, весёлых и грустных, волшебных и приближённых к реальности. Любой сборник сказок живописно представляет национальные особенности своей страны, своего народа. Сказки - это не просто литературные произведения, это своеобразные исторические свидетельства о культуре, быте, нравах и обычаях страны. У каждой сказки свой характер, своя судьба. Каждая сказка интересна по-своему, каждая несёт нам новые знания и впечатления.

    Сказки помогают нам точнее понять культурные, страноведческие явления и национальный характер того или иного народа. В современных условиях развития общества это является немаловажным, т. к. сопоставительный анализ явлений культуры разных стран играет большую роль в развитии языковой и лингвострановедческой компетенции.

    Актуальность данной работы заключается в том, что сказки интересны всем детям: они несут нам первые знания о добре и зле, о справедливости и честности, поощрении и наказании, дружбе и предательстве. 

    Я выдвигаю гипотезу – между русскими и немецкими сказками есть сходства и различия.

    Цель исследования – выявить национальные особенности сказок двух народов.

    Для достижения поставленной цели выдвинуты следующие задачи:

    -определить сходства и различия основных сюжетов русских и немецких сказок;

    -сравнить образы отдельных персонажей и стереотипы их поведения:

    -выявить национальную специфику сказок двух народов.

    Используемые методы: метод сбора информации, сравнительный анализ, описательный метод, метод контекстуального анализа, анкетирование учащихся гимназии и родителей.

    Постановка проблемы и методы её изучения и сделанные в заключении выводы, позволяют причислить данную работу к исследованию.

    1.Основная часть

    1.1. Понятие сказки

    Сказки приходят в нашу жизнь с раннего детства. Они учат нас справедливости, добру, любви к ближнему, к природе, своему родному дому, стране. Сказка – это волшебный мир приключений, сопереживания с героями, мир, в котором добро всегда побеждает зло. Так что же такое сказка? Словарь С.И. Ожегова даёт такое толкование этому понятию: повествовательное народно-поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных и фантастических сил. А вот в словаре В.И. Даля говорится, что это вымышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание.

    Слово «сказка» засвидетельствовано в письменных источниках начиная с XVI века.

    Оно произошло от слова «каза́ть». Имело значение: перечень, список, точное описание.

    Памятники письменности свидетельствуют о том, что для обозначения сказок употреблялось слово «баснь», «байка» от глагола «баять», а сказочников называли «бахарями». До сих пор в украинском и польском языках употребляется в значении слова «сказка» слово «байка». Целевое назначение сказки было подсознательно или сознательно обучать ребёнка в семье правилам и цели жизни, умению правильно реагировать на те или иные события и поступки людей. Сказка не является способом описания жизни. Сказка помогает обрести знания, пробудить их в себе, пробудить память в себе. Сказка – это жизнь. 
    Нельзя жизнь объяснять и описывать, жизнь можно познавать, проживая, набираясь опыта. Сказка - это поиск, это приключение на целую жизнь. Сказка необходима растущему уму и растущей душе. Будь то душа ребенка или душа взрослого. Сказка это память веков, память и традиции всего народа. Некоторые люди говорят, что хотя сказки и интересно читать, но в них всё неправда. Действительно, сказка – это повествование о таких событиях, которые в жизни произойти не могут, они невероятны, фантастичны. Иначе это был бы просто рассказ, а совсем не сказка!

    «Сказка – ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок!» - сказал о сказке А. С. Пушкин. Рассказы даже о самых невероятных фантастических событиях имеют глубокий жизненный смысл.

    Русские сказки являются генетической памятью и корнями нашего народа, источником красоты и духовного совершенства. Так, обращаясь к сказкам, легендам и преданиям, человек находит духовную силу, которую черпает из многовековой памяти, сохранённой в сказках. Народный фольклёр, который передаётся из поколения в поколение. Читая русские народные сказки, мы часто сталкиваемся с такими персонажами как Змей Горыныч, Царь Горох, Царь-девица, Баба Яга, Кощей Бессмертный. Эти символические образы народная фантазия создавала на протяжении многих веков.

    Всегда в русских сказках торжествовала справедливость, а добро побеждало зло. Форма сказки идеальна. Сказка дает схему человеческих отношений. В ней чувствуется стремление народа восстановить справедливость.

    Сказка – это один из жанров фольклора – устного творчества народа. Он намного древнее письменной литературы, он впитал в себя мудрость, знания, опыт бесчисленных поколений людей.

    1.2.Происхождение сказок

    Древний человек поклонялся и своим умершим предкам. Смерть была необъяснимой для него, загадкой. Считалось, что человек не умирает, а лишь переселяется (он или его душа) в другой мир. Поэтому умерший человек, в представлении древних, — это живой человек, но обладающий в силу необычности своего состояния сверхъестественной силой. Так возник культ предков, требовавший поклонения умершим. Все сказанное объясняет нам, почему звери в сказках разговаривают, почему в сказке „Сивка-бурка" умерший отец ведет разговоры со своим младшим сыном. Учеными установлено также, что Змей, Горыныч в сказках — олицетворение огня, образы Бабы Яги и Кощея Бессмертного связаны с культом предков и т. д. Но все это говорит лишь об истоках фантастики сказок, их неправдоподобного содержания. Нельзя не обратить внимания на то, что в сказках речь идет не о вере человека в сверхъестественность предметов и явлений природы, а прежде всего о самых насущных, жизненно важных для человека реальных проблемах.

    На протяжении веков создавались бесценные памятники искусства слова: былины, сказки, песни, частушки, пословицы и поговорки, загадки. Одна из самых древних и распространённых форм устного творчества у всех народов - народные сказки. Слова и выражения из сказок с их древним и глубоким смыслом закладываются в нашем сознании и живут в нас, независимо от того где находимся мы сами. За те века, что сказки ходили по свету, многие их национальные отличия стерлись, интернационализировались (в сказках разных народов часто встречаются общие идеи, темы). Однако, в них сохранились элементы, дающие самое яркое представление о национальном характере народа, о национальной специфике пейзажа, имен, жизненного уклада.

    В XIX веке многие поэты и писатели в разных станах начали записывать устное народное творчество. В старые времена не существовало сказок специально для детей. Все сказки были предназначены для взрослых. Свои сборники сказок составили А.С. Пушкин в России, братья Вильгельм и Якоб Гримм в Германии, Шарль Перро во Франции и многие другие. Несмотря на взрослый характер сказок, многие бабушки няни пересказывали детям сказки, на которых выросли сами. Только в начале XIX века появились «литературные» стилистически обработанные сказки, авторы признали, что данный жанр литературного творчества особенно любим детьми. С тех пор стали писать сказки для детей и про детей. Сказки – это умное чудо, сотворённое художественным гением народа.

    1.3.Виды сказок.

    В русской сказке есть свой стиль и неповторимый язык, который имеет ряд особенностей. Здесь ничего нельзя изменить, чтобы не исказить смысл. В каждом слове и обороте нетрудно ощутить особую манеру рассказывания. Заметна устойчивая привычка сказочника, ясно и твёрдо определять своё отношение ко всему, о чём заходит речь. Именно о таком проявлении национальных особенностей в художественном творчестве писал А.С. Пушкин: «Есть образ мыслей и чувствований, есть тьма обычаев, поверий и привычек, принадлежащих исключительно какому-нибудь народу».

    У литературной сказки всегда есть конкретный автор, зафиксированный в письменной форме и неизменный текст и нередко довольно большой, по сравнению с народной сказкой, объем. На страницах литературной сказки подробно и красочно описываются место действия и внешний облик персонажей. К тому же, писатели стараются исследовать психологию своих героев, что позволяет им превратить обобщенные образы народной сказки в неповторимые индивидуальные характеры. При этом в литературной сказке присутствует ярко выраженная авторская позиция.

    Все сказки можно разделить на следующие виды:

    1.народные или фольклорные,

    2.литературные или авторские.

    Народные сказки подразделяются на:

    1.сказки о животных;

    2.волшебные сказки;

    3.бытовые сказки.

    Сказки о животных: животные испокон веков жили рядом с человеком, поэтому не удивительно, что они часто являются главными персонажами народных сказок. Причем в сказках животным часто присущи человеческие качества. Такой сказочный персонаж сразу же становится более понятным читателю. А роль человека в сюжете сказки может быть первостепенной, второстепенной или равноправной Волшебные сказки отличаются тем, что их герои действуют в фантастическом, нереальном мире, который живет и действует по своим особенным законам, отличным от человеческих. В такой сказке много волшебных событий и приключений.

    В сказках о животных легко угадывается аллегорический смысл. Звери, умные и хитрые, жадные и свирепые, слабые и покорные, наделяются типическими чертами, занимают в животном царстве каждый свое место, напоминая об отношениях господства и подчинения среди людей («Волк и семеро козлят», «Заяц и еж», «Кошка и мышка», «Волк и лиса», «Камбала-рыба» и др.).

    Сказки говорят нам больше, чем непосредственно заключено в их выдумке. История волка и лисы, кота и лисы, петушка, козы-дерезы, козла, журавля и цапли, мышки и десятка других зверей, птиц, с которыми случаются удивительные приключения, - это всё истории, в которых есть место не только для забавы, но и для выражения серьёзного смысл.

    Волшебные сказки классифицируются по сюжету:

    - героические сказки, связанные с борьбой и победой над волшебным существом - змеем, людоедом, великаном, ведьмой, чудовищем или злым волшебником;

    - сказки, связанные с поиском или использованием какого-либо волшебного предмета;

    - сказки, связанные со свадебными испытаниями;

    - сказки об угнетённых в семье (например, про падчерицу и злую мачеху).

    Сказочные герои - младший сын, притворяющийся дурачком, находчивый крестьянин, пройдоха ремесленник, бывалый солдат, отпущенный со службы,- состязаются в уме, силе и ловкости с драконами, великанами, ведьмами, оборотнями и всегда выходят победителями из трудной борьбы. Злые силы отступают, справедливость торжествует, счастье улыбается смельчаку: он добывает богатство, становится обладателем волшебных предметов или получает в жены красавицу принцессу («Храбрый портняжка», «Золотой гусь», «Чертов чумазый брат», «Стоптанные туфельки», «Столик- накройся», «Золотой осел и дубинка из мешка» и др.).

    Бытовые сказки. Особенностью бытовых сказок является отражение повседневного народного быта и обыденной жизни. В них поднимаются социальные проблемы, высмеиваются отрицательные человеческие качества и поступки. В бытовой сказке могут присутствовать и элементы волшебной сказки.

    Между сказками разных стран так много общего. Есть общие многим народам излюбленные сюжеты. Можно встретить под различными именами одни и те же типы героев, одни и те же чудесные превращения, волшебные предметы и магические задания. Сходство сказочных мотивов обусловили социальная среда, общность исторических условий определенных эпох в разных странах. Бросается в глаза сохранение у всех народов излюбленных сказочных образов. Образы эти не сохранялись бы памятью народною, если бы они не выражали собою ценностей человеческой жизни. Запоминается и передается из поколения в поколение только то, что дорого человечеству. У многих народов встречаются сказки о падчерице (Золушке, Попелюшке), о младшем сыне-дурачке, который всегда оказывается умнее и добрее своих «умных» братьев, о чудесных помощниках человека – животных.

    В любой русской народной сказке можно проследить следующую структуру; зачин или начало, основная часть и концовка или заключение. Традиционно сказка начинается словами: «жили-были» или « в некотором царстве, в некотором государстве». В русских сказках можно отметить троичность повторов: три брата, три дороги, 33 года и т.д. Языку сказок свойственно употребление слов с различными суффиксами, которые придают им уменьшительно-ласкательный окрас повествованию: мальчик с пальчик, братец Иванушка, Ясно-солнышко. Всё это делает рассказ напевным, эмоциональным. Издавна русские народные сказки были близки и понятны простому народу. Фантастика и реальность переплетаются в них, потому, что живя в нужде, простой люд всегда мечтал о счастливой жизни – отсюда и скатерти-самобранки, и сапоги-скороходы, и ковёр-самолёт.

    1.4.Особенности русских национальных сказок и их героев

    Любая сказка изобилует событиями, которые происходят вне географической приуроченности в рамках сказочной географии. Поэтому происходящее в ней невозможно прикрепить к тому или иному месту, найти соответствия с реальностью. Русская народная сказка имеет свою специфическую поэтику:

    1. Сказочные формулы — ритмизованные прозаические фразы:

    «Жили-были…», «В некотором царстве, в некотором государстве…» — сказочные зачины;

    «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» — срединные формулы;

    «И я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало» — сказочная концовка, финал.

    2. «Общие места» — кочующие из текста в текст разных сказочных сюжетов целые эпизоды:

    - приход Ивана-царевича к Бабе-Яге, где проза перемежается с ритмизованными местами:

    - клишированное описание портрета — «Баба-Яга, костяная нога»;

    - клишированные формульные вопросы-ответы — «куда путь-дорогу держишь», «встань ко мне лицом, к лесу задом», и т. д.;

    - клишированное описание действий: перемещение героя на «ковре-самолёте».

    3. Общефольклорные эпитеты: «красна девица», «добрый молодец».

    Основными характерными чертами русских народных сказок является:

    1. устность

    2. коллективность

    3. анонимность

    Русским народным сказкам присущи определенные образы героев:

    - образ «дурака», доброго, веселого, удачливого победителя во всех жизненных невзгодах; - образ ловкого, смелого солдата, победителя самой смерти;

    - образ чудесной работницы, получившей в итоге награду;

    - образы коварного и мстительного царя,

    -образ страшного чудовища, которое надо победить;

    - образы чудесных помощников, будь ли это волк, верный конь, или благодарный за «привет» старичок.

    Славянская религия (славянская мифология) представляет собой комплекс воззрений, верований и культов древних славян, существовавший до введения в 988 году князем Владимиром Святославовичем христианства, до сих пор сохраняющийся в культуре славянских народов в качестве традиций, и исконного устоя древней культуры.

    Отсюда и пошли сказочные вымышленные герои:

    - Домовой - это хозяин и покровитель дома, домашний дух. Главная его функция в доме - это отвечать за благополучие человеческого жилья. Он невысокого роста, с седыми волосами, сердитым выражением лица, все его тело кроме рук, на которых растут длинные когти, покрыто белой шерстью. Он, как правило, живет за печкой, под порогом, на чердаке или в подполе. Он и порядком в доме командует и о домашних животных заботу проявляет. В недружных семьях он стучит по ночам, кашляет, ворчит или даже может оставить этот дом - что будет действительным несчастьем, ведь никакой дом без домового стоять не будет. Он связан не только с домом, но и с самими жильцами, поэтому переезжая в новый дом, прежде всего, нужно пригласить с собой домового.

    - Русалка - всем известная соблазнительница, имеющая тело женщины и рыбий хвост. У славян существовала градация водных духов, все вместе они назывались русалками. Это водяницы, мавки, лобасты, лоскотухи. У каждого из этих существ есть предназначение и правила жизни. Еще они различаются по степени угрозы, которую представляют людям. Естественно, методы борьбы с ними тоже различны. Легенды утверждают, что ими становятся женщины, покончившие с собой из-за неразделенной любви.

    - Кощей - имя “Кощей” произошло от названия священных книг древних славян “кощун”. Это были деревянные перевязанные таблички с написанными на них уникальными знаниями. Хранителя этого бессмертного наследства и называли “кощеем”. Его книги передавались из поколения в поколение, но вряд ли он был действительно бессмертным, как в сказке. А в страшного злодея, колдуна, бессердечного, жестокого, но могущественного, … Кощей превратился сравнительно недавно — во время введения православия, когда всех положительных персонажей славянского пантеона превратили в отрицательных. Тогда же возникло и слово “кощунство”, то есть следование древним, нехристианским обычаям.

    - Баба-Яга - Баба-Яга или Ягибиха, Ягишна - древнейший персонаж славянской мифологии. Первоначально это было божество смерти: женщина со змеиным хвостом, которая стерегла вход в подземный мир и провожала души почивших в царство мертвых. Этим она несколько напоминает древнегреческую деву-змею Ехидну. Согласно античным мифам, от брака с Гераклом Ехидна родила скифов, а скифы считаются древнейшими предками славян. Не зря во всех сказках Баба-Яга играет очень важную роль, к ней порою прибегают герои как к последней надежде, последней помощнице - это бесспорные следы матриархата. По другому поверью, Смерть передает усопших Бабе-Яге, вместе с которой она разъезжает по белу свету. При этом Баба-Яга и подвластные ей ведьмы питаются душами покойников и оттого делаются лёгкими, как сами души.
      1   2   3


    написать администратору сайта