Главная страница
Навигация по странице:

  • Теоретическая значимость

  • Практическая значимость

  • На защиту выносятся следующие положения

  • ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

  • В первой главе «Теоретические аспекты изучения имплицитного смысла текста»

  • § 1.1. «Вопросы теории импликации. Понятие об импликате»

  • Бакланова Е.А. СЛОВО И ИМПЛИЦИТНЫЙ СМЫСЛ В РАННИХ РАССКАЗАХ В. В. НАБОКОВА (НА МАТЕРИАЛЕ СБОРНИКА «ВОЗВРАЩЕНИЕ ЧОРБА»). Автореферат исправленный-3. Рассказов В. В. Набокова Возвращение Чорба


    Скачать 180.5 Kb.
    НазваниеРассказов В. В. Набокова Возвращение Чорба
    АнкорБакланова Е.А. СЛОВО И ИМПЛИЦИТНЫЙ СМЫСЛ В РАННИХ РАССКАЗАХ В. В. НАБОКОВА (НА МАТЕРИАЛЕ СБОРНИКА «ВОЗВРАЩЕНИЕ ЧОРБА»)
    Дата28.08.2019
    Размер180.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаАвтореферат исправленный-3.doc
    ТипРассказ
    #85483
    страница1 из 4
      1   2   3   4




    Диссертационное исследование посвящено анализу средств лексической репрезентации имплицитного смысла в раннем сборнике рассказов В.В. Набокова «Возвращение Чорба» в аспекте идиостиля.

    Актуальность работы обусловлена тем, что она выполнена в русле нового направления функциональной стилистики (Кожина, 2002 и др.) – коммуникативной стилистики, рассматривающей текст как форму коммуникации и отражение поэтической картины мира автора. Анализ процессов функционирования языка требует учета экстралингвистических факторов, «принципов организации и механизмов развертывания текста, поскольку субъектом использования языка является человек, общество в процессе деятельности» (Кожина, 1994). Изучение текста как формы коммуникации дает возможность учитывать все элементы коммуникативной модели в их текстовом воплощении: адресата, адресанта, язык (код), референт (действительность), канал связи. Особое внимание в рамках данного направления уделяется факторам адресата и адресанта (автора), то есть текст анализируется как языковая репрезентация концептосферы автора и его идиостиля, как продукт его первичной коммуникативной деятельности и объект вторичной коммуникативной деятельности.

    Среди основных качеств текста рассматривается коммуникативность (Сидоров, 1986; 1987); текст исследуется с точки зрения сопряжения деятельности коммуникантов, направленного на их оптимальный диалог, в организации которого проявляется идиостиль автора (Болотнова, 1997; 1998; 2000).

    Выполненное в русле коммуникативной стилистики, данное диссертационное исследование опирается на когнитивно-смысловой, герменевтический и прагматический подходы к тексту. Это связано с тем, что когнитивной лингвистикой в числе прочих проблем изучается смысловая организация текста (Абдюкова, 2003; Баранов, 1990; Баранов, Добровольский, 1997; ван Дейк, 1989; Венедиктова, 2003; Демьянков, 1983; Кубрякова, 1994; 1996; Лейкина, 1982; Нефедова, 2003 и др.); в рамках филологической герменевтики текст интерпретируется (Богин, 1994; 1995; Щедровицкий, 1975); прагматикой рассматривается комплекс вопросов, связанных с автором, адресатом и их взаимодействием (Арутюнова, 1990; Демьянков, 1982; Добровольский, 1983; Кузнецов, 1991; Лазуткина, 1994; Серебренников, 1988; Черняк, 2006). Сближение коммуникативной стилистики с когнитивной лингвистикой обусловлено «актуальным для того и другого направления деятельностным подходом к тексту, рассмотрением его регулятивной основы и ассоциативного развертывания, а также исследованием лингвистического механизма формирования его смысла» (Болотнова, 2004, с. 9). Этот аспект изучения текста представлен в ряде работ: Бабенко, Орлова, 2006; Бабурина, 1998; Болотнова, 1992; 1994; 1998; 2001; 2004; 2005; 2006; Карпенко, 2004; 2006; Козловская, 1995; Коростелева, 2003; Курьянович, 2006; Кусаинова, 1997; Малышева, 1997; Прокофьева, 1996; Пушкарева, 2004; 2005; Тарасова, 1994; Тюкова, 2006; Тюрина, 2004; Яцуга, 2004 и др. Под влиянием когнитивного направления современной лингвистики исследуются отдельные концепты поэтической картины мира автора (Бакланова, 2005; 2006; Гершанова, 2003; Голикова, 1997; Карпенко, 2004; Курьянович, 2004; Орлова, 2002; Пушкарева, 2004; Тюкова, 2006; Тюрина, 2006 и др.); изучается смысловая организация текстов (Болотнова, 1992; 1998; Бочкарева, 2003; Бутакова, 2006; Волегов, 1991; Григорьева, 1996; Иванова, 2000; Казарин, 1999; Клеменова, 2005; Корнякова, 2005; Купина, 1980; 1983; 1988; Мануйлова, 2003; Павиленис, 1983; Пушкарева, 1999; Станиславская, 2001; Чернухина, 1984; 1987; Штайн, 1996 и др.).

    Актуальность исследования имплицитного уровня смысла объясняется тем, что любой художественный текст содержит информацию гораздо бо́льшую, чем та, которая явно выражена. Оценка текста в целом как эстетического объекта возможна в результате осмысления читателем (исследователем) эксплицитного и имплицитного смысла. Сказанное соотносится с работами Л.С. Выготского (1987) о форме и содержании произведения искусства, М.М. Бахтина (1986) о «данном» и «созданном», Ю.М. Лотмана (1998) об информативности художественного текста.

    Особый интерес представляет исследование ранних произведений В.В. Набокова, позволяющее определить характерные черты его идиостиля в начале творческой деятельности. «Разрабатывая коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте, можно выявить не только эстетический смысл произведения и механизм его формирования, но и стиль автора, “стоящего” за текстом, который проявляет себя и свое видение мира в слове» (Болотнова, 2000). В русле коммуникативной стилистики подобные исследования имплицитного смысла ранних рассказов В. Набокова не проводились.

    Обращение к глобальной проблеме имплицитного смысла в разных сферах коммуникации с учетом различных направлений исследования, включая коммуникативную стилистику текста, актуально в настоящее время (см.: Арнольд, 1982; Багдасарян, 1983; Бакланова, 1999; 2000; 2001; 2003; 2005; 2006; Брудный, 1976; Долинин, 1983; Дорофеева, 1985; Колосова, 1970; Колядко, 1980; Коростелева, 1990; 2003; Кривоносов, 1986; Купина, 1993; Лисоченко, 1982; 1992; Молчанова, 1988; 1990; Нефедова, 2001; Никитин, 1984; Панина, 1979; Прокуденко, 2003; Сермягина, 2003; 2005 и др.).

    Для исследования имплицитного смысла текста выбраны условные единицы глубинного уровня текста (импликаты). Выяснено, как формируется глубинный смысл текста в результате их сопряженности. Поскольку роль слов в смысловом развертывании текста особенно велика, объектом исследования в работе являются лексические средства выражения имплицитного смысла, а предметом – идиостилевая специфика лексических средств выражения имплицитного смысла в ранних рассказах В.В. Набокова.

    Цель данного диссертационного сочинения – выявить своеобразие лексического воплощения имплицитного смысла в ранних произведениях В.В. Набокова в аспекте идиостиля.

    Достижение цели работы предполагает решение следующих задач:

    1. рассмотрение лексических особенностей ранних рассказов В.В. Набокова;

    2. обоснование сущности, статуса, типов импликатов как лексических регулятивов;

    3. выявление роли импликатов в выражении имплицитного смысла текста;

    4. определение глубинного смысла ранних рассказов В.В. Набокова через анализ репрезентированных в них ключевых концептов разных типов;

    5. описание идиостилевых особенностей творческой манеры писателя на основе изучения различных средств вербализации импликатов в произведениях писателя.

    Материалом данного диссертационного исследования является сборник 15 рассказов В.В. Набокова «Возвращение Чорба». Ранний сборник важен и как первый опыт В.В. Набокова, и как собрание ценных в художественном отношении текстов, неоднозначных для понимания. По нашему мнению, их глубинный смысл заслуживает специального изучения.

    В работе проанализировано 19.700 словоупотреблений 12.060 лексем, значимых для характеристики художественного мира рассматриваемых произведений и изучения их имплицитного смысла.

    Методика исследования – комплексная, основанная на использовании методов семантико-стилистического, контекстуального, концептуального и количественного анализа, метода моделирования, применения компьютерных технологий. Выявление необходимых для исследования фактов проводилось с помощью приема интроспекции. Опора на общенаучные методы анализа и синтеза позволила разработать оригинальную методику исследования имплицитного смысла текста на основе выделения импликатов и анализа их взаимосвязи в тексте.

    Научная новизна работы заключается, во-первых, в том, что в ней представлен способ экспликации концептосферы автора и глубинного уровня текста на основе исследования импликатов-регулятивов. Суть анализа имплицитного уровня текста заключается в следующем. Каждый концепт в пространстве текста рассматривается как результат синтеза соответствующих ему импликатов. Их взаимосвязь и полученная в результате концептуальная структура осмысливаются (анализируются) воспринимающим субъектом на основе логических правил и ассоциаций. Во-вторых, выявлены, классифицированы и описаны характерные для писателя средства и приемы репрезентации имплицитного смысла – «маркеры» идиостиля, названные нами автоимпликатами. В-третьих, изучен лексический строй ранних произведений автора на основе количественного анализа и последующей тематической группировки лексем. В результате проведенных исследований определены некоторые особенности концептосферы автора и его идиостиля, ранее не описанные в научной литературе.

    Теоретическая значимость диссертации заключается во введении в научный оборот понятия автоимпликата,важного для изучения идиостилевых особенностей организации имплицитного смысла текста; в разработке методики анализа большого массива лексики (на материале сборника) на основе выделения текстовых лексико-тематических групп, репрезентирующих реалии художественного мира писателя; в уточнении методики исследования имплицитного смысла художественного текста на основе импликатов разных типов, которая может использоваться применительно к другим текстам.

    Практическая значимость работы определяется возможностью применения его результатов в вузовских курсах «Филологический анализ текста», «Стилистика русского языка», в спецкурсах и спецсеминарах по коммуникативной стилистике художественного текста, факультативах, в школьном курсе «Русская словесность». Основные положения и выводы исследования представляют интерес для моделирования общей концептосферы художественного мира писателя.

    Апробация работы. Основные положения данного исследования обсуждались на Сибирской научной конференции «Проблемы развития творческого потенциала личности в системе педагогического образования» (27 – 29 ноября 1996, Томск), II Областной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодежь и наука: проблемы и перспективы» (16 – 22 апреля 1998, Томск), региональной научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Сибирская школа молодого ученого» (21 – 23 декабря 1998, Томск), III Межвузовской научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодежь и наука: проблемы и перспективы» (13 – 24 апреля 1999, Томск), региональном симпозиуме «Национальный гений и пути русской культуры: Пушкин, Платонов, Набоков в конце ХХ века» (8 – 10 июня 1999, Омск), Межвузовской научно-практической конференции «Текст: варианты интерпретации» (26 – 27 апреля 2000, Бийск), IV Межвузовской конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодежь, наука и образование: проблемы и перспективы» (24 – 29 апреля 2000, Томск), юбилейных конференциях, посвященных 100-летию Томского государственного педагогического университета и 70-летию филологического факультета Томского государственного педагогического университета «Русский язык в современном культурном пространстве» (2 – 3 ноября 2000, Томск), научно-практическом семинаре «Лексические аспекты смыслового анализа художественного текста в вузе и школе» (26 апреля 2001, Томск), Всероссийской научной конференции, посвященной 10-летию кафедры современного русского языка и стилистики Томского государственного педагогического университета «Художественный текст и языковая личность» (29 – 30 октября 2003, Томск), IV Всероссийской научной конференции «Художественный текст и языковая личность» (27 – 28 октября 2005, Томск), VIII Всероссийском научном семинаре «Художественный текст: Слово. Концепт. Смысл» (21 апреля 2006, Томск). Содержание работы отражено в 16 публикациях.

    На защиту выносятся следующие положения:

    1. Для исследования глубинного смысла текста в русле коммуникативной стилистики в качестве единицы анализа эффективно использование «импликата», который интерпретируется в диссертации как регулятивное средство, двуплановая текстовая единица, заключающая в себе коммуникативный сигнал скрытой информации.

    2. Сопряженность вербализованных в тексте импликатов позволяет эксплицировать концептосферу автора: содержание, структуру и средства репрезентации концептов. Ключевыми концептами в ранних рассказах В. Набокова являются: гиперконцепт город, концептуальная структура женщина, а также концепты – члены концептуальных пар: деньночь и смертьсчастье.

    3. Исследование ключевых слов на основе количественного анализа с использованием компьютерной технологии с последующим формированием текстовых лексико-тематических групп позволило выявить своеобразие значимых для В.В. Набокова реалий его художественного мира: человек в социуме, человеческое тело, чувства (счастье), город, дом, транспорт, время.

    4. Для изучения идиостиля автора в аспекте репрезентации имплицитного смысла его произведений значим анализ авторских импликатов – единиц глубинного уровня смысловой структуры текста, репрезентированных с помощью особых средств и приемов. Художественное своеобразие ранних рассказов В.В. Набокова чаще всего отражают автоимпликаты.

    5. К важным особенностям творческой манеры В.В. Набокова, выявленным на основе анализа импликатов в ранних рассказах автора, относятся: 1) представление города как сложного многоуровневого гармонического пространства, в организации которого важна вертикаль земное – небесное; 2) изображение женщины как особого существа, с которым повествователь подчеркнуто дистанцируется; 3) соотнесенность темпорального континуума художественного мира произведения с внутренним состоянием героев; 4) актуализация связи между концептами смерть и счастье в смысловом пространстве ранних рассказов писателя; 5) смещение реальностей в мире текста (действительной реальности и реальности в воспоминаниях; реальности при жизни и после смерти героя; яви и сказочной реальности; смещения действительных и возможных реальностей двух текстов).


    ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
    Во Введении определено место исследования в современном научном контексте, представлены различные точки зрения на соотношение поверхностного смысла текста и глубинного; определены объект, предмет, цели, задачи и методы исследования; уточнен понятийно-терминологический аппарат; рассмотрена история вопроса, включая обзор литературы по творчеству В.В. Набокова.

    В первой главе «Теоретические аспекты изучения имплицитного смысла текста» изложены существующие подходы к исследованию имлицитного смысла текста, дано определение импликата, обоснована и конкретизирована научная концепция работы. Единица имплицитного уровня текста вписана в имеющуюся научную парадигму. Представлена классификация импликатов.

    В § 1.1. «Вопросы теории импликации. Понятие об импликате» рассмотрены различные аспекты теории импликации. Обзор показывает, что, будучи логической операцией, находящейся изначально в области интересов философии и математической логики (см.: Бирюков, Садовский, 1962; Горский, 1963; 1967), импликация в настоящее время служит интересам различных областей лингвистики: стилистики декодирования (И.В. Арнольд), психолингвистики (А.А. Брудный), коммуникативной лингвистики (Г.Г. Молчанова), грамматики (В.Г. Адмони), коммуникативной стилистики и т.д.

    Научная концепция реферируемой работы основана на основных положениях стилистики декодирования, коммуникативной лингвистики и коммуникативной стилистики текста. Вслед за Г.Г. Молчановой (1988; 1990), условной единицей глубинного уровня текста считаем импликат, представляющий собой текстовую структуру различной длины, характеризующуюся относительной смысловой и концептуальной законченностью, отклоняющуюся, с одной стороны, от нормы системно-семантической организации текста, с другой – от нормы коммуникативно-текстовой дистантности. Нормы системно-семантической организации текста ориентированы на его синтагматику, парадигматику, эпидигматику. Нормы коммуникативно-текстовой дистантности включают отношения между членами литературной коммуникации. Имплицитный смысл связан с противоречием, нарушением норм: «… импульсом для поиска подтекста может стать любое реальное или кажущееся отступление от… общих принципов и ситуативных норм речи, а также любое нарушение норм языка. Так проблематика имплицитного содержания речи оказывается связанной с традиционной проблематикой тропов и фигур. Аналогичный результат может дать и отступление от индивидуальной нормы или от внутренней нормы сообщения, то есть той специфической для данного сообщения нормы, которая задается левым контекстом» (Долинин, 1983).

    За основу нашего определения импликата взяты точки зрения Г.Г. Молчановой (1988, 1990) и В.Х. Багдасаряна (1983). В нашей трактовке импликат – это двусторонняя единица, для понимания которой применима формула: А  B (из А следует B), где А – текстовая структура, а B – невербализованный в тексте вывод из нее. Для читателей и исследователей с неодинаковым объемом пресуппозиций, с принадлежностью к разным культурам, с отличающимися личными приоритетами возможны разные имплицитные выводы: из А  B1, из А  B2, из А  Bn. Формула может принимать вид: (А  B1) B2) Bn, то есть вывод может быть многомерным. Импликат рассматривается нами как «регулятивное средство, намеренно используемое автором для воздействия на познавательную деятельность адресата» (Болотнова, 1998), актуализирующее элемент глубинного смысла текста. Автоимпликат – это импликат особого типа, отражающий характерные по лексическому и смысловому наполнению, способам функционирования признаки индивидуального стиля автора.

    Декодируя и интерпретируя импликаты, образцовый читатель в большей мере, рядовой – в меньшей, постигают глубинный уровень смысла или подтекст, как правило, запланированный автором. В нашей формуле постижения подтекста нашло отражение мнение В.Х. Багдасаряна (1983) о том, что адресат при постижении имплицитного смысла всегда применяет логические правила. Считаем, что подтекст представляет собой ассоциативно–смысловой комплекс, формирующийся на основе формулы:


    Х / Y 1.0+Х / Y 1.1+…+Х / Y 1.n = К1

    Х / Y 2.0 + Х / Y 2.1 +…+ Х / Y 2.n = К2 L / A подтекст

    ...

    Х / Y1.0 + Х / Y1.1 +…+ Х / Y с.n = Кс

    Схема 1

    Условные обозначения: Х – импликат, Y – автоимпликат, К – художественный концепт, L – логическое правило, A – ассоциативная связь, / − и (или), } − объединение концептов,  − знак следования.

    Импликаты как единицы глубинного уровня текста связаны с вербализованными на их основе концептами. Под художественным концептом мы понимаем (вслед за О.Е. Беспаловой) «единицу сознания поэта или писателя, которая получает свою репрезентацию в художественном произведении или совокупности произведений и выражает индивидуально-авторское осмысление сущности предметов или явлений» (Беспалова, 2002). Существуют разные средства репрезентации художественного концепта. Считаем, что художественный концепт может формироваться на основе импликатов и автоимпликатов, которые, с одной стороны, являются единицами формы (как текстовые структуры разной длины), с другой стороны, единицами смысла, которые характеризуются относительной смысловой и концептуальной законченностью. Выявляя на основе импликатов вербализованные в текстах автора ключевые концепты и их связь, мы, таким образом, структурируем его концептосферу, которая отражает особенности его поэтического мира.

    Поясним схему 1. В левой части каждого равенства – соединение импликатов, представляющих один концепт в пространстве целого текста. Полученные концепты – результат синтеза импликатов. Их опосредованное отражение в сознании воспринимающего текст субъекта – смысловая структура текста (см. о ней: Болотнова, 1992). Буквенные обозначения справа от фигурной скобки (L / A) означают анализ концептов с опорой на уже полученный текстовый материал (см. левую часть равенств). Применение этих взаимонаправленных процедур (анализа и синтеза) позволяет выйти на имплицитный уровень текста. Таким образом, в соответствии с представленной нами формулой, может быть эксплицирован подтекст или глубинный уровень смысла.

    В
      1   2   3   4


    написать администратору сайта