ВКР Стрижова2 готовая к сдаче. Выпускная квалификационная работа формирование компенсаторной компетенции на уроках английского языка
Скачать 107.74 Kb.
|
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ НИЖЕГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ Государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования «Лукояновский педагогический колледж им. А. М. Горького» (ГБОУ СПО ЛПК) ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА ФОРМИРОВАНИЕ КОМПЕНСАТОРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Выполнила: Стрижова Наталья Александровна Специальность 050303 Иностранный язык курс 5, группа 501 Руководитель:_______________ Ваняева Елена Владимировна г. Лукоянов 2013 год ОГЛАВЛЕНИЕ Введение 3 Теоретические основы формирования компенсаторной компетенции 6 Понятие коммуникативной компетенции в современной методике обучения английскому языку 6 Компенсаторная компетенция и её особенности 13 Приемы формирование компенсаторной компетенции 17 Формирование компенсаторной компетенции в УМК «Английский с удовольствием»/ «Enjoy English» 4 М. З. Биболетовой 23 Заключение 42 Список использованной литературы 44 ВВЕДЕНИЕ В настоящее время перед современной школой стоят задачи, связанные не только с обучением, но и с развитием индивидуального творческого потенциала личности. Для того чтобы страна развивалась в социальном, экономическом и духовном планах, необходимы грамотные, мобильные и квалифицированные люди. Это, в свою очередь, требует повышения качества массового образования за счет модернизации всей системы образования, усиления ее гибкости, эффективности, ориентированности на личность учащегося, развитие его активности и творчества. Современная система образования ориентируется на усиление практической, деятельностной направленности, поэтому предполагается, что система обязательного формирования знаний, умений и навыков, будет заменена комплексом компетенций, которые должны стать в дальнейшем средством развития учащихся. Компенсаторная компетенция является одним из неотъемлемых компонентов коммуникативной компетенции. Их формированию необходимо уделять особое внимание, что, однако, в современной школе делается далеко не всегда. Более того, и в научной литературе, и в учебниках до сих пор уделялось мало внимания этому вопросу. В связи с этим актуальность изучения особенностей формирования компенсаторной компетенции в коммуникативной компетенции школьников при обучении английскому языку не подлежит сомнению и определяется современными потребностями педагогической практики. Объект исследования – процесс формирования коммуникативной компетенции у учащихся при обучении английскому языку в общеобразовательной школе. Предмет исследования – целенаправленный процесс формирование компенсаторных умений и навыков в коммуникативной компетенции у учащихся при обучении английскому языку. Целью исследования является изучение и выделение основных особенностей формирования компенсаторных умений и навыков в коммуникативной компетенции при обучении английскому языку в общеобразовательной школе. В соответствии с целью, объектом и предметом исследования поставлены следующие задачи: проанализировать и обобщить основные представления о коммуникативной компетенции в современной методике обучения английскому языку; раскрыть понятие компенсаторной компетенции, охарактеризовать её особенности; описать приемы формирования компенсаторной компетенции в процессе обучения английскому языку; провести эксперимент по формированию компенсаторной компетенции учащихся при обучении английскому языку в общеобразовательной школе. Для решения поставленных задач применялись следующие методы исследования: анализ научно-методической литературы по проблеме исследования; систематизация и классификация полученной информации; описание; эксперимент; наблюдение; анализ. Теоретическая ценность работы определяется вкладом в решение проблемы формирования компенсаторной компетенции как часть коммуникативной компетенции при обучении английскому языку для разработки эффективных методических рекомендаций. Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы при педагогической работе с учащимися, в процессе обучения иностранному языку. Результаты работы могут быть использованы при составлении методических рекомендаций и учебных пособий. Методологическую основу исследования составили работы И. А. Зимней, Н. Д. Гальсковой, В. В. Давыденко, Г. В. Елизаровой, А. В. Иванова, Е. Н. Солововой, А. Н. Щукина и др. Рабочая гипотеза. Перед началом исследования мы предполагаем, что эффективное использование специально-подобранных приемов по развитию компенсаторных навыков и умений способствует продуктивному формированию коммуникативной компетенции у учащихся. Структура выпускной квалификационной работы. Данная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ КОМПЕНСАТОРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ Понятие коммуникативной компетенции в современной методике обучения английскому языку В настоящее время при характеристике достигаемого в результате обучения уровня владения языком в методике обучения широко используется термин «компетенция» (от лат. competentis - способный), употребляемый для обозначения присущей человеку способности к выполнению какой-либо деятельности [10,138]. Под компетенцией понимают совокупность знаний, умений, навыков, формируемых в процессе обучения той или иной дисциплины, а также способность к выполнению какой-либо деятельности на основе приобретенных знаний, умений, навыков. Компетентный говорящий/ слушающий должен: образовывать предложения/ понимать речь; иметь суждение о высказывании, т. е. усматривать формальное сходство/различие в значениях двух предложений [12, 118]. Применительно к обучению иностранным языкам это понятие получило разработку в рамках исследований, проводимых Советом Европы для установления уровня владения иностранным языком, и определяется как «способность к выполнению какой-либо деятельности на основе приобретенных в ходе обучения знаний, умений, навыков, опыта работы» [10,138]. Начиная с 1970-х гг. в рамках Совета по культурному сотрудничеству при Совете Европы ведется интенсивная работа по созданию модели иноязычной коммуникативной компетенции и разработке на ее основе уровней владения иностранным языком. Эта работа завершилась принятием документа под названием «Современные языки: изучение, преподавание, оценка. Общеевропейская компетенция владения иностранным, языком» (Страсбург, 1996). В этом документе рассматриваются параметры и критерии оценки уровней владения языком и коммуникативной компетенции как цели обучения, а также способы ее оценки с использованием тестовых технологий. Обучение иностранным языкам в школах нашей страны также должно вестись с учетом того, что конечной его целью является формирование коммуникативной компетенции личности. Перечислим уровни владения английским языком, как иностранным, выделенные в документах Совета Европы, а также соотнесем их с более привычными для нас определениями и знакомыми международными экзаменами по английскому языку как иностранному для каждого отдельного уровня.
Таким образом, на базовом уровне предполагается достижение уровня B1/Threshold level/ Intermediate level иноязычной компетенции, а на профильном - превышение этого уровня. Соответственно при учебной нагрузке, гарантированной федеральным компонентом учебного плана, можно ставить вопрос о достижении учащимися основной средней школы уровня A2/ Waystage level/ Pre-intermediate level иноязычной коммуникативной компетенции [8,7] .Основной целью обучения иностранному языку названо формирование коммуникативной компетенции. Коммуникативная компетенция - это способность средствами изучаемого языка осуществлять речевую деятельность в соответствии с целями и ситуацией общения в рамках той или иной сферы деятельности, в бытовой, учебной, производственной и культурной жизни. В ее основе лежит комплекс умений, позволяющих участвовать в речевом общении в его продуктивных и рецептивных видах. Учащийся владеет коммуникативной компетенцией, если он в условиях прямого или опосредованного контакта успешно решает задачи взаимопонимания и взаимодействия с носителями изучаемого языка в соответствии с нормами и традициями культуры этого языка [11,139]. Г.В. Елизарова указывает, что коммуникативная компетенция (communicative competence) рассматривается как отличная от компетенции коммуникации, или компетенции общения (communication competence). Компетенция общения является способностью к общению на родном языке. На протяжении довольно длительного периода времени, формирование коммуникативной компетенции при изучении языка как иностранного происходило в условиях, когда идеалом, к которому стремились овладевающие иностранным языком, был его носитель.Ориентация на носителя языка приводила к тому, что овладевшие иностранным языком бегло и правильно говорили на нем, понимали носителей языка, включая буквальные, переносные, и прочие значения высказываний, и считали такое общение успешным [3,215]. С психологической точки зрения коммуникативная компетенция - это, прежде всего, способность человека адекватно организовать свою речевую деятельность в ее продуктивных и рецептивных видах. Единицами коммуникативной компетенции являются: единицы языка и речи, используемые участниками общения в соответствии с содержанием высказывания в различных сферах и ситуациях общения [3, 220]. В документах Совета Европы коммуникативная компетенция рассматривается как единство, включающее составляющие, или компетенции: Лингвистическая компетенция - она предполагает овладение определенной суммой формальных языковых знаний и соответствующих им навыков, связанных с различными аспектами языка: лексикой, фонетикой и грамматикой. При этом встает вопрос, какие слова, грамматические структуры, интонемы необходимы человеку того или иного возраста, профессии и т. д. Таким образом, мы можем сказать, что акцент преподавания делается не на язык, как систему, а на речь. Но речь всегда ситуативна, ситуация же, в свою очередь, определяется местом и временем, особенностями партнеров по общению. Чтобы адекватно решать задачи общения в каждом конкретном случае помимо лингвистической компетенции мы должны знать представления о социолингвистической компетенции [8,9]. Социолингвистическая компетенция - это и есть способность осуществлять выбор языковых форм, использовать их и преобразовывать в соответствии с контекстом. Чтобы научиться этому, обучаемому важно знать семантические особенности слов и выражений, их изменение в зависимости от характера общения. Язык отражает особенности жизни людей. Изучая многообразие планов выражения можно многое понять и узнать о культуре различных стран изучаемого языка. А это подводит нас к необходимости формирования социокультурной компетенции. Социокультурная компетенция - так как целью обучения иностранного языка является общение на данном языке, мы подразумеваем не просто диалог, а диалог культур. Под культурой мы понимаем все то, что определяет сложившийся веками стиль жизни и характер мышления, национальный менталитет. Социокультурная компетенция является инструментом воспитания международно-ориентированной личности, осознающей взаимозависимость и целостность мира, необходимость межкультурного сотрудничества. Но для того, чтобы грамотно решать проблемы общения и добиваться желаемых результатов, надо иметь определенные навыки и умения организации речи, уметь выстраивать её логично. А это уже новый уровень коммуникативной компетенции, она разделена на стратегическую и дискурсивную компетенции. Стратегическая и дискурсивная компетенции - этот компонент включает: работу над устным выступлением, композицией речи; грамотного взаимодействие со слушателем; определение темы, направленности выступления, логические приемы изложения (анализ, синтез, сравнение, обобщение). Таким образом, сущность данной компетенции заключается в умении построить общение так, чтобы добиться поставленной цели, во владении различными приемами получения и передачи информации в общении. И последней составляющей в этом звене - это социальная компетенция. Социальная компетенция – она предполагает готовность и желание взаимодействовать с другими, уверенность в себе, а также умение поставить себя на место другого и способность справиться со сложившимися ситуациями. Здесь необходимо сформировать чувство толерантности, т.е. готовность выслушивать и понять точку зрения, отличную от вашей. В отечественной методике преподавания иностранных языков также выделяются различные компоненты коммуникативной компетенции. В этом направлении работали А. В. Хуторский, М. К. Кабардов, И. А. Зимняя, Г. И. Ибрагимова, Г.В. Елизарова, А. Н. Щукин, Е. Н Соловова и многие другие. Мы рассмотрим содержание обучения по А. Н. Щукину и Е. Н. Солововой, т.к. именно они вносят огромный вклад в методику преподавания иностранных языков в современном мире. От выше перечисленных компонентов, выделенных Советом Европы, в отечественной методики выделяют не шесть, а три или четыре компетенции: Языковая компетенция, которую можно рассматривать, как: полный аналог лингвистической компетенции [8,15]. владение знаниями о системе языка, о правилах функционирования единиц языка в речи и способность с помощью этой системы понимать чужие мысли и выражать собственные суждения в устной и письменной форме [11, 140]. Речевая компетенция – как соединение стратегической и дискурсивной компетенции [8,15]. Она означает знание способов формирования и формулирования мыслей с помощью языка, обеспечивающих возможность организовать и осуществить речевое действие (реализовать коммуникативное намерение), а также способность такими способами пользоваться для понимания мыслей других людей и выражения собственных суждений. Социокультурная компетенция - как совокупность социолингвистической, социокультурной и социальной компетенций [8,15]. Она подразумевает знание учащимися национально - культурных особенностей социального и речевого поведения носителей языка, способствует достижению межкультурного понимания между людьми и становлению «вторичной языковой личности» [11, 140]. Идея объединить компетенции и представить весь набор коммуникативной компетенции в более сжатом виде, но без нарушения внутренней логики и целостности всего понимания данной компетенции принадлежит профессору В. В. Сафоновой. Именно её классификация лежит в основе обучения. Набор компетенций был дополнен компенсаторной компетенцией по предложению И. Л. Бим. Данная компетенция была включена в стандарты второго поколения по иностранным языкам для полной средней школы, на основе которых разрабатываются учебные и рабочие программы в каждой школе, лицее или гимназии. |