Главная страница
Навигация по странице:

  • 5. Рекомендации по доставки грузов в Китай из Самарской области и из Китая

  • Приложение Образец внешнеторгового контракта Контракт №

  • 2. Цены по Контракту и общая стоимость Контракта

  • 3. Условия поставки 3.1. Условия поставки: базисные условия поставки. Contract

  • 1. Subject of the contract

  • 2. Price and total amount of the contract.

  • 5. Упаковка и маркировка

  • 6. Acceptance of the GOODS

  • 7. Quality and Warranty

  • 1. Характеристика рынка международных грузоперевозок при торговле с Китаем


    Скачать 2.83 Mb.
    Название1. Характеристика рынка международных грузоперевозок при торговле с Китаем
    Дата26.09.2022
    Размер2.83 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаchina-logistika (1).pdf
    ТипДокументы
    #698387
    страница5 из 8
    1   2   3   4   5   6   7   8
    4.3 Специфика оформления документов на перевозку грузов
    Документы для таможенного оформления грузов и товаров из Китая

    Внешнеторговый контракт (в приложении приведен образец и пример заполнения контракта).

    Упаковочный лист на груз (packing list)
    Рис. 16. Пример упаковочного листв на арахис.

    Инвойс или счет фактура (invoice) - основной документ, подтверждающий стоимость декларируемого груза. Инвойс является базой для расчета таможенных платежей и НДС, при этом берут стоимость груза на границе Российской Федерации. Практика работы с Китаем на сегодняшний день такова, что инвойс представляет из себя контракт в сильно сокращенном виде. В нем как правило указаны сроки производства товара, размер предоплаты и товар, который китайская сторона обязуется поставить. При

    61 этом санкции за ненадлежащее исполнения договоренностей не оговаривается.
    Китайцы всячески сопротивляются заключению полноценного договора, так как не хотят связывать себя договорными обязательствами и подвергаться санкциям за ненадлежащее его исполнение.
    Поэтому вместо договора предлагают свой вариант инвойса, который юридической силы не имеет.
    Рис.17 Пример инвойса китайской компании

    Коносамент (bill of lading) при перевозках морским транспортом

    Тир - Карнет (Tir - Carnet) при перевозках автомобильным транспортом

    Международная товаротранспортная накладная (CMR) при перевозках а/м транспортом
    Иногда для подтверждения страны происхождения требуются сертификаты происхождения по форме А (для зарубежных стран) и

    62 сертификат по форме СТ-1 (для стран СНГ). Кроме того существуют сертификаты качества (certificate of quality), ветеринарные сертификаты, фитосанитарные и другие.
    В России предпочитают оптимизировать налоговое бремя путем снижения себестоимости товара в инвойсе (счёт-фактуре продавца). Китайцы же зачастую, оптимизируют свои налоги, путём занижения количества товара в инвойсе. Например, в 20-ти футовом контейнере 8 тысяч устройств X, а они пишут, что их там якобы 4 тысячи, этих устройств Х. Таким образом, нужно заранее интересоваться у китайских партнёров, что будет в товаросопроводительных документах, если они сами отправляют груз и готовят инвойс (счёт-фактура) и пакинг-лист. Это позволит избежать проблем при растаможке груза.

    63
    5. Рекомендации по доставки грузов в Китай из Самарской области и из
    Китая
    Разработка оптимального маршрута грузоперевозки это важная задача при оказании качественных транспортно-экспедиторских услуг. Он создается в результате сравнительного анализа всех возможных маршрутов. При его составлении учитываются:

    пункты отправки и назначения;

    условия в пункте отгрузки и в пункте назначения;

    требуемые сроки доставки;

    ограничения по стоимости перевозки;

    габариты и вес перевозимого груза;

    допустимость перевозки груза различными видами транспорта;

    наличие договорных отношений с компаниями-перевозчиками различного профиля, а также с промежуточными складами, используемыми для переформирования транспортных единиц;

    собранная и проанализированная информация о состоянии трасс перевозки и точек обработки грузов на всем пути следования;

    доступность транспортных единиц;

    готовность груза к различным видам перевозки, объем подготовительных мероприятий по подготовке груза и его упаковки для различных видов перевозки;

    необходимость контроля качества перед отправкой и в точках перегрузки;

    требования по сопровождению груза на маршруте следования;

    предпочитаемые пункты пересечения границ и таможенного оформления;

    ограничения по прохождению различных видов груза через пропускные пункты и логистические узлы;

    64

    другая информация, необходимая для бесперебойной доставки различными видами транспорта и многое другое.
    Оптимальный маршрут позволяет не только гарантировать своевременную доставку груза получателю, но и существенно снизить затраты на его доставку, сделав ее при этом максимально быстрой и надежной.
    Сама постановка вопроса о разработке и выборе оптимального маршрута грузоперевозки говорит о том, что для принятия решения мало знать исходные данные. Необходимо собрать и проанализировать множество показателей, таких как:
    1. Груз:
    - специфика перевозимого груза;
    - габариты;
    - требования к особым условиям перевозки.
    2. Дорога
    - сбор информации о дорогах в пункт назначения;
    - анализ возможности прохождения соответствующего перевозимому грузу транспортного средства по имеющимся дорогам.
    3. Выбор транспортного средства
    - в зависимости от характеристики перевозимого груза;
    - в зависимости от удаленности пункта назначения;
    - подбор последовательности использования транспортных средств при мультимодальных перевозках.
    4.
    Список государственных организаций, согласующих и контролирующих маршрут.
    5. Требования по таможенному оформлению
    6. Другие мероприятия
    Для доставки груза до 100 кг, большой стоимости лучше выбрать авиаперевозки. К достоинствам такого способа можно отнести быстроту и

    65 надежность. Автоперевозка очень удобна при доставке в приграничных районах – это быстро и относительно не дорого.
    Если ваш груз находится в удаленных от портов провинциях северо- запада и северо-востока Китайской Республики, лучше воспользоваться железнодорожной перевозкой. В этом случае, перевозка пойдет через
    Приморский край и Читинскую область, транзитом через Казахстан. Это довольно дешево, хоть и занимает много времени.
    Если груз по весу не превышает 30 кг, целесообразно обратиться в экспресс-службу, груз будет перевезен воздушным путем. Если груз не достаточен для заполнений всего контейнера, но срок его хранения позволяет подождать, то лучшим вариантом будет доставка так называемого сборного груза. Время, которое займет данный вариант доставки при выборе сборной модели доставки, будет зависеть от скорости комплектации и консолидации разными перевозчиками отведенного вам контейнера. Так же, определенное время уйдет на таможенное оформление, отправку контейнера до пункта назначения, таможенную отчистку, разгрузку.
    Однако, если по объему, груз подходит для одного контейнера, то все намного упрощается. Перевозка идет от одного отправителя одному получателю. Это экономит много времени и сил, в особенности на подготовку документов и таможенное оформление.

    66
    Приложение
    Образец внешнеторгового контракта
    Контракт №
    Москва «_____»________200_г.
    Компания
    «____________», зарегистрированная по адресу____________ в дальнейшем именуемое "Продавец" в лице
    _________________,
    _________________
    , действующего на основании устава, и ООО
    "_______", именуемое в дальнейшем "Покупатель" в лице__________________– генерального директора, действующего на основании устава, подписали настоящий контракт о нижеследующем:
    1. Предмет контракта
    Продавец обязуется отгрузить, а Покупатель
    – купить на условиях (
    базисные условия поставки)
    согласно Инкотермс-2000 товары, номенклатура которых приведена в
    Приложении 1 к настоящему Контракту, являющемся неотъемлемой частью контракта, на общую сумму
    __________
    (________________)
    долларов США в срок до
    _________________.
    2. Цены по Контракту и общая стоимость
    Контракта
    2.1. Все цены на товары оговариваются в предложениях Продавца и обозначаются в долларах США. Продавец имеет право изменять цены при условии оповещения
    Покупателя о предстоящем изменении не менее чем за две недели.
    2.2.
    Общая стоимость настоящего
    Контракта
    ____________
    (______________________)
    долларов США и остается неизменной, даже если Продавец изменяет цены в течение срока действия
    Контракта.
    2.3. Все расходы, включая таможенные, после подписания и исполнения Контракта уплачиваются сторонами на территориях своих стран.
    3. Условия поставки
    3.1. Условия поставки: базисные условия поставки.
    Contract #
    Moscow «____»________ 200_
    Company
    «________________» registered
    ___________________________
    (hereinafter referred to as the “SELLER”), represented by
    _________________, ______________,
    due to the power of the statement on the one hand, and OOO “_______” (hereinafter referred to as the
    “BUYER”), represented by
    _______________, General Director, due to the statement on the other hand, have concluded the
    Present Contract on the following:
    1. Subject of the contract
    The SELLER is to ship and the BUYER is to buy products (hereinafter referred to as the
    “GOODS”) on terms delivery basis
    (Incoterms-
    2000) in accordance with the specification given in SUPPLEMENT #1 attached to the
    Present Contract and constitute an integral part thereof, for the whole amount
    ____________
    (________________)
    USD up to
    _________________
    2. Price and total amount of the
    contract.
    2.1. All the prices are specified in the
    SELLER’s proposals and fixed in US dollars.
    The SELLER has a right to change prices in case of informing the BUYER two weeks before these changes.
    2.2. The total amount of the Present Contract is
    ______________
    (________________________)
    USD and is to be firm and not subject to any alterations even if the SELLER changes prices for the duration of the Present Contract.
    2.3. After signing and fulfillment of the Present
    Contract all the expenses, including custom dues, are paid by the parties on their own territories.
    3. Terms of delivery
    3.1. Delivery terms:
    delivery basis.
    3.2. GOODS are delivered in lots formed in the

    67 3.2.
    Поставка Товара осуществляется партиями, сформированными на основании заказов Покупателя и наличия Товара на складе Продавца.
    3.3.
    Заказ считается принятым к исполнению, если Продавец выставил
    Покупателю предварительный инвойс.
    3.4. Инвойс вступает в силу с момента подтверждения Покупателем согласия на оплату по этому инвойсу.
    3.5. Продавец обязуется в течение 5 дней с момента подтверждения
    Покупателем согласия на оплату по выставленному инвойсу отгрузить Товар со склада
    Изготовителя.
    Продавец обязан известить Покупателя о факте отгрузки Товара в кратчайшие сроки, сообщив следующие данные: дату отгрузки, номер Контракта, наименование средства доставки, номер товаросопроводительного документа, описание, количество и вес отгруженного Товара.
    В случае если Продавец не произвел отгрузку товара в течение 5 дней с момента подтверждения Покупателем согласия на оплату по выставленному инвойсу, он обязан уплатить покупателю 0,1% от стоимости заказа за каждый день задержки.
    В случае если Продавец не произвел отгрузку товара в течение 30 дней с момента подтверждения Покупателем согласия на оплату по выставленному инвойсу,
    Покупатель вправе отказаться от заказанного товара.
    3.6.
    Право собственности на Товар переходит к Покупателю в момент
    ___________(согласно базису поставки).
    4. Условия оплаты
    4.1. Покупатель оплачивает 100% суммы, указанной в инвойсе, в течение 90 календарных дней по завершению оформления документов по таможенной очистке груза.
    В случае просрочки платежа, Покупатель должен уплатить Продавцу пени в размере
    0,1% от просроченной суммы за каждый день просрочки.
    Авансовые платежи возможны по согласованию сторон. В случае непоставки товара
    Продавец возвращает сумму авансового платежа не позднее 90 дней со assortment, based on BUYER’s orders and availability of GOODS in the SELLER’s stock.
    3.3. The order considered to be implemented if the SELLER makes out a pro forma invoice to the BUYER.
    3.4. Invoice comes into power after the BUYER confirms its payment.
    3.5. The SELLER shall ship the GOODS from manufacturer warehouse within 5 days after
    BUYER’s confirmation of the invoice.
    The SELLER shall inform the BUYER of the fact of shipment as soon as possible and shall provide following information:
    Date of shipment; Contract No.; Name of Vessel, No. of
    Document of Title, Description, Number and
    Weight of the GOODS.
    In case the GOODS are not shipped within 5 days after BUYER’s confirmation of the
    Invoice, the SELLER is to pay the BUYER the fine 0,1% of the cost of non-shipped GOODS.
    In case the GOODS are not shipped within 30 days after BUYER’s confirmation of the
    Invoice, the BUYER has a right to refuse these
    GOODS.
    3.6. The right of ownership for the GOODS shall pass to the BUYER at the moment of
    ___________ (according to the delivery basis).
    4. Terms of payment
    4.1.The BUYER shall pay 100% of the Invoice within 90 calendar days after executing records on customs clearance is completed.
    If failing to pay on time, the BUYER is to pay the SELLER the fine 0,1% of the Invoice, which was not paid on time.
    Payments in advance are available if both parties have agreed. In case of non-delivery
    SELLER is to reimburse the amount of the payment in advance not later than 90 days from the day BUYER made the payment.
    4.2. All payments under this Contract are made in US dollars by bank remittance to the

    68 дня аванса
    4.2. Все платежи по настоящему контракту осуществляются в долларах
    США банковским переводом.
    5. Упаковка и маркировка
    5.1. Товары должны быть упакованы в соответствии с требованиями к каждому виду Товара.
    Внешняя и внутренняя упаковка должны обеспечивать защиту от порчи, повреждений и атмосферных воздействий.
    Ящики, в которые упакован товар, должны быть отмаркированы с трех сторон: верхней и двух противоположных друг другу боковых сторон. Все сопроводительные документы
    (упаковочные листы, спецификации) так же, как маркировка и техническая документация, должны быть составлены на английском языке.
    6. Приемка
    6.1. Товар считается доставленным
    Продавцом и принятым Покупателем: по количеству - в соответствии с сопроводительными документами; по качеству – в соответствии с сертификатом качества Продавца.
    6.2. Окончательная приемка выполняется в стране Покупателя. Товары принимаются: по количеству мест - на момент получения Товара от Экспедитора
    (Перевозчика); по количеству содержимого в упаковке - не позднее двух недель после получения
    Товара, а также на момент вскрытия упаковки; по качеству – не позже месяца после вскрытия упаковки.
    6.3. Приемка выполняется уполномоченным представителем
    Покупателя с приглашением при необходимости представителя Торговой палаты (по выбору
    Покупателя) с оформлением акта приемки.
    7. Качество и гарантии
    7.1. Качество Товара должно находиться в полном соответствии с Сертификатом качества производителя.
    7.2. Для Товара, качества которого требуют специальных гарантий, устанавливается
    SELLER’s account.
    5. Packing and Marking
    5.1. The GOODS shall be packed and marked in accordance with the demands of each kind of the GOODS.
    Internal and external packing shall secure full safety of the GOODS and protect them against any breakage and damage as well as atmospheric effects.
    Each carton used for packing the GOODS shall be marked three sides: top one and two opposite to each other side sides. All the covering documents such as Packing and Specification
    Lists as well as Marking and Technical
    Documentation shall be written down in
    English.
    6. Acceptance of the GOODS
    6.1. The GOODS are considered as delivered by the SELLER and accepted by the BUYER: as to number of packages - according to shipment documents; as to quality - according to the Quality
    Certificate issued by the SELLER.
    6.2. Final acceptance is to be made in the territory of the BUYER.
    The GOODS are being accepted: as to number of packages - on receipt of the
    GOODS from a Forwarder (Carrier); per quality of items - not later than two weeks after receiving the GOODS and the moment of opening the package; as to quality - not later than one month after opening the package.
    6.3. Acceptance of the GOODS shall be made by the official representative of the BYUER in the presence of, if necessary, the official representative of the Chamber of Commerce (at
    BUYER’s discretion) with the execution of the report of acceptance.
    7. Quality and Warranty
    7.1. The quality of the GOODS shall conform to the Quality Certificate issued by the supplier.
    7.2. For the GOODS being in need of special warranty, the warranty period is fixed within 12 months from the date of delivery.

    69 гарантийный срок 12 месяцев со дня поставки.
    7.3.Если в течение гарантийного срока
    Товар, поставленный Продавцом, проявит дефекты или несоответствие условиям
    Контракта, Продавец обязан устранить дефект или заменить дефектные компоненты за свой счет. Доставка дефектных товаров при возврате выполняется за счет Покупателя.
    8. Претензии
    8.1. Покупатель может выдвинуть Продавцу претензии по количеству и качеству Товара в течение двух недель со дня приемки.
    Для Товара, обеспеченного гарантийным периодом, претензии по качеству могут быть выдвинуты и в течение месяца после истечения гарантийного срока при условии, что Покупатель обнаружил дефекты в течение гарантийного срока.
    8.2.
    Претензии подтверждаются
    Сертификатом нейтральной компетентной экспертной организации.
    8.3.
    Продавец должен удовлетворить возникшую претензию в течение 20 дней с момента ее получения.
    9. Форс-мажор
    В случае обстоятельств, делающих невозможным частичное или полное выполнение
    Контрактных обязательств любой из сторон, а именно: пожар, стихийные бедствия, война или боевые действия, эмбарго дата исполнения
    Контрактных обязательств изменяется в соответствии с продолжительностью воздействия таких обстоятельств.
    Если такие обстоятельства продолжаются более трех месяцев, каждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения Контрактных обязательств, и в этом случае ни одна из сторон не имеет права требовать возмещения понесенных убытков.
    Сторона, находящаяся под воздействием обстоятельств, делающих невозможным исполнение
    Контрактных обязательств, должна информировать другую сторону о наступлении или окончании таких обстоятельств в течение пяти дней.
    Документы из Торговой палаты стран
    7.3. Should the GOODS within the guarantee period prove to be defective or not corresponding to the Terms and Conditions of the Present Contract, the SELLER shall eliminate defects or replace defective parts. The costs on the delivery of defective parts back to the SELLER are covered by the BUYER.
    1   2   3   4   5   6   7   8


    написать администратору сайта