3chapterkun, anon17
Скачать 298.71 Kb.
|
Глава 3: ВстречаЧасть перваяНесмотря ни на что я вновь вернулся к жизни, но из-за вчерашних событий моя депрессия стала глубже озера Байкал и Марианской Впадины. Впервые за несколько месяцев, посреди бела дня я покинул свой дом и отправился в кипящий жизнью город. Это был настолько храбрый и героический поступок, что я заслуживал море аплодисментов со всего мира. Я очень гордился собой. Но все оказалось напрасным. Осталась лишь безысходность. Я больше этого не выдержу! Вернувшись домой, я укрылся в своей комнате и начал напиваться, чтобы очистить голову от грустных мыслей. Сидя за котацу, я кричал: «Сакэ! Принесите еще сакэ!», но это были лишь пустые слова, обращенные к самому себе, и этим тоскливым вечером, в квартирке на шесть татами, они звучали особенно жалко. Несколько пустых пивных банок уже валялись на котацу. Анимешные песенки, доносившиеся из соседней квартиры, раздражали меня все больше и больше, потому я продолжал напиваться. У меня начала кружиться голова, и всё плыло перед глазами. Еще немного. Я всё забуду, если выпью еще немного... *** В то утро, оправившись после вчерашних потрясений, я решил перестать быть хикикомори как можно скорее. Тогда меня осенило. Сегодня я найду себе работу на полставки. Почему бы и нет? Раз уж я не могу сразу построить карьеру, я могу начать с работы на полставки. Если у меня всё получится, моё звание может быть повышено с хикикомори до фритера1. Оба термина обозначают никчемность, но фритер всё же звучит поприличнее, чем хикикомори. Так что я решил немедленно приступить к поиску работы с неполным рабочим днем. Я отправился в супермаркет и купил там журнал с объявлениями о вакансиях с частичной занятостью. Быстро возвращаясь домой, я начал внимательно изучать вакансии. Какая? Какая же работа подойдет мне лучше всего? Я сразу отбросил вакансии, связанные с физическим трудом. Мне не хотелось заниматься ничем утомительным. Также мне пришлось отказаться от предложений работы в супермаркетах. Я совершенно не подходил для работы с клиентами. И вдруг... Вот оно! Манга-кафе2, 700 йен в час. Без сомнения, эта работа подходила мне идеально! В этом маленьком городке в манга-кафе не должно было быть много посетителей, а если бы мне стало скучно, я мог почитать мангу за кассой. Похоже, это была совсем простая работа. Идеальный вариант для меня. С этими мыслями я написал резюме и торжественно покинул свою квартиру. Манга-кафе находилось между станцией метро и «Макдональдсом». Я уныло брел по спальному району, дыша холодным апрельским воздухом. И только я впервые за несколько месяцев вышел на улицу днем, как «они» снова пытались помешать мне. Агенты вмешательства N.H.K. злобно насмехались надо мной, пока я сутулясь ковылял по краю тротуара. Это были очень суровые меры вмешательства. — Эй, ты только посмотри. Как отвратительно. — Это же безработный хикикомори. Вот ничтожество. — Убирайся назад в свою квартиру. В этом городе нет места для таких как ты. Проходившие мимо домохозяйки, школьницы и старушки перешептывались за моей спиной. Я побледнел. Ох, как же я хочу вернуться домой. Я хотел вернуться в свою темную, комфортную квартирку на шесть татами, укрыться в своей теплой постели, закрыть глаза и не думать ни о чем. Но я не мог. Стало бы только хуже. Если бы я так поступил, они продолжили бы свои издевательства надо мной. Я должен выстоять. В этой битве я должен показать всё, на что я способен. Вообще-то, я догадывался, что произойдет нечто подобное, я с самого начала знал, что они попытаются помешать мне вернуться в общество. Поэтому я не мог позволить себе проиграть. Пытаясь подавить в себе беспокойство, что росло с каждым шагом, я быстро шел к своей цели. Наконец, я добрался до «Brake Time», маленького уютного манга-кафе позади станции, которое отныне станет моим местом работы. Я собирался работать здесь каждый день, начиная с завтрашнего дня. Мое спасение от жизни хикикомори было близко, как никогда. Хотя меня беспокоило, что я начинал так нервничать просто прогуливаясь днем по городу, мне, наверно, просто нужно было привыкнуть к этому. Если я смогу стать фритером, все мои волнения быстро развеются. Ну, пора. Я собрался с духом и сделал свой первый шаг. Я заставил себя открыть дверь и войти в кафе. Я представил, как протягиваю своё резюме девушке за прилавком, бодро объявив: «Я слышал, вы можете предложить работу.» Я начал говорить, но остановился на середине фразы. За прилавком, на котором были аккуратно расставлены пепельницы, чайники и кофеварки, сидела девушка и читала мангу. Её профиль и увлеченность, с которой она читала сёдзё-мангу3, вызывали странное ощущение, что я уже видел её раньше. Вообще-то, я видел её вчера. Стоя перед прилавком со словами «предложить работу», замершими у меня на губах, я словно окаменел. Она заметила меня и отвлеклась от манги, лежавшей у неё на коленях. Наши глаза встретились. Это была та молодая проповедница, Мисаки. Но в отличие от вчерашнего дня, на ней были обычные джинсы, как у других девушек. Вокруг неё не было той ощутимой религиозной ауры. Как только я её узнал, моё сердце стало биться в десять раз быстрее. Вихрь мыслей поднялся в моей голове. Почему верующий человек работает в манга-кафе? Разве это не нарушает какую-нибудь заповедь? Нет, это не моё дело — но помнит ли она кто я такой? Если да, то мне крышка. На моей работе не должно быть никого, кто знает мой секрет. Я просто не смогу работать с тем, кто знает. Что же делать, если она меня вспомнит? Нужно бежать отсюда! Это самый подходящий и логичный выход, так что нужно сейчас же сбежать! Я уже собрался уйти, но религиозная девушка окликнула меня. Смягчив серьезное выражение лица, она взглянула на меня с той же, что и вчера, насмешливой улыбкой. Тихим голосом она переспросила: ― Ты слышал, мы?.. Сразу была заметна разница, с которой она говорила со мной и как она, скорее всего, обращается с обычными посетителями. Очевидно, девушка узнала во мне вчерашнего сумасшедшего хикикомори. Холодный пот выступил у меня на шее. Я хотел убежать. Я хотел покинуть это место как можно скорее. Но мне всё равно надо было ответить на её вопрос и закончить свою фразу. Я должен был ответить как можно непринужденней и естественней. ― Мо-ммо… Мотоциклы любите? Что за чертовщину я несу? ― А я очень люблю… Люблю мотоциклы. Ты мчишься, словно ветер, ― кое-кто из сидевших в дальнем углу посетителей обернулся в мою сторону. ― Я просто обожаю шум двигателя! Ну как, не хочешь прокатиться со мной как-нибудь? Теперь мне точно конец! ― В смысле… Я на самом деле никогда не катался на них! Ха-ха-ха-ха-ха-ха!.. Ну ладно, пока. Я пулей вылетел из кафе. По дороге домой я купил в магазине пиво и сётю. Дайте мне умереть. Я умру прямо на месте. Только я не умру. Слишком хорошая погода сегодня. Вместо этого я напьюсь и всё забуду. Просто забуду. Выпить... Я выпью… *** Я кричал: «Сакэ! Принесите еще сакэ!», но это были лишь пустые слова, обращенные к самому себе, и этим тоскливым вечером, в квартирке на шесть татами, они звучали особенно жалко. Мне хотелось плакать. Это она во всем виновата. Из-за неё мой великий план по спасению от жизни хикикомори с треском провалился. Мне хотелось обрести способность насылать смертельные проклятия. Эта дрянь... Эта дрянь! Пр-р-роклятье! Я представил себе, как они сейчас надо мной смеются. Я был уверен, что выставил себя на посмешище. — Шеф, тут сегодня один сумасшедший хикикомори заходил. — Правда что ли, Мисаки? — Наверно, он хотел устроиться к нам на работу. Но, Господи, он же хикикомори! Пусть знает свое место. — Точно. Безработному, отчисленному из колледжа, отвратительному хикикомори не вернуться в общество. Они пользовались мной, чтобы поупражняться в остроумии. Аргх, да как они посмели? Это непростительно. Нет, совершенно непростительно. Я должен отомстить… Отомстить сейчас же! Клянусь, я вас ещё покараю… Но, будучи хикикомори, я не смог придумать ни одного действенного способа отмщения. Поэтому я решил отвлечься на некоторое время и подумать о чем-нибудь более веселом. Кстати о веселом, есть же ещё N.H.K.. Точно, когда мне было плохо и больно, я мог просто обвинить во всем заговор, который тайно планировало N.H.K.. Если делать так, то, возможно, я почувствую себя лучше. N.H.K., N.H.K. ... — Ясно! Я понял! — крикнул я. — Эта девушка — спецагент вмешательства N.H.K.! — продолжал кричать я. Но, вопреки моему прошлому решению винить во всём заговор, лучше мне не стало. — Проклятье! — воскликнул я, так и не допив пиво и сётю. Моя голова болела, а анимешные песенки, громко игравшие у моего соседа, чертовски надоели. Не успел я заметить, как напился в хлам. Настроение падало все ниже и ниже. И снова я не мог отыскать в себе ни капельки веры в светлое будущее. Я подозревал, что попаду прямиком в ад, выглядя при этом несчастным одиноким засранцем. — Вот и всё. Всё кончено. Всё кончено! — повторял я. А анимешные песни у соседа сбоку не прекращались. В них часто повторялись — как иронично! — слова вроде «любовь», «мечта», «романтика» и «надежда». Для меня, потерявшего всякую надежду, они звучали словно злостная насмешка. Эти слова наполняли меня ненавистью и жалостью к себе. Кстати, это первая ночь, когда мой сосед включил свои анимешные песни так громко. Обычно он включал их только днем, но была уже поздняя ночь. И тогда меня осенило: а не может ли это быть очередным оскорблением в мой адрес? Оскорблением меня! Настолько жалкого и тупого, что даже не способного стать фритером! Если так, то я этого не потерплю. Я попробовал ударить стену кулаком. Музыка не прекращалась. Тогда я пнул стену. Никакой реакции. Да как ты смеешь насмехаться надо мной? Они — все и каждый — насмехаются надо мной. Проклятье. Ну смотрите, вы еще пожалеете. Я снова выпил и опьянел ещё больше, я пил чтобы заглушить все чувства. Сейчас я приду и задам вам трепку! Сами напросились. Неуклюже встав из-за котацу, и выглядя, словно вот-вот упаду, я доковылял до двери. Нетвёрдым шагом я дошёл до квартиры 202 и несколько раз ударил по кнопке звонка. «Дин-дон, дин-дон, дин-дон…» Нет ответа. Тогда я начал колотить в дверь кулаками. Нет ответа. Изнутри доносились лишь звуки анимешной песни. Сейчас играла заглавная песня из «Fancy Lala»: «I am Fancy Lala...» Я даже покраснел от злости. Я подергал ручку. Дверь была не заперта, и мне было уже наплевать на последствия. — Эй, ты! — крикнул я, вне себя от злости, и распахнул дверь. — Сделай потише! И тогда я увидел его. Парень сидел за компьютерным столом в глубине комнаты, повернувшись к колонкам, стоявшим у стены. Осознав внезапное появление гостя, он медленно повернулся в своем крутящемся кресле и посмотрел на меня через плечо. Он… плакал. Слезы тихо стекали по его щекам. Но что самое невероятное, я прекрасно знал, кто это. Я потерял дар речи. Я не мог поверить своим глазам. Вытирая слезы, он в изумлении глядел на меня. Подкатившись на стуле поближе, он начал рассматривать мое лицо. Наконец, после недолгого молчания, запинающимся и дрожащим голосом он произнес: — Са-Сато? Ошибиться было невозможно. Это был Ямазаки. Мы не виделись уже четыре года, и эта встреча была совершенно неожиданной. Примечания1. Фритер - японское обозначение молодых людей, исключающее учащихся и домохозяек, которые не работают полный рабочий день или безработных. 2. Манга-кафе - кафе в Японии, где можно почитать японские комиксы — мангу. Посетитель платит за время пребывания, то есть примерно от 300 до 500 иен за час. 3. Сёдзё-манга - японские комиксы для девушек. Часть втораяВ старшей школе я записался в литературный клуб. Но это не значит, что я любил читать и всё такое. Просто во время ярмарки по набору новых участников ужасно милая старшеклассница1 пригласила меня: «Эй, ты, вступай в литературный клуб.» Я кивнул не раздумывая. Да и не мог я поступить иначе. Несмотря на то, что она состояла в клубе для ботаников и что она была на год меня старше, эта девушка была красива как поп-звезда. Неудивительно, что вступив в клуб по такой дурацкой причине, всё чем я занимался в нем — это раскладыванием пасьянсов на каждом собрании. А еще я играл в карты с той девушкой. И на что, черт возьми, мы тратили время? Мы ведь могли бы заняться чем-нибудь более полезным. Хотя, это уже не важно. Прошлое осталось в прошлом. В общем, случилось это в один из тех далеких школьных дней, когда мы возвращались из клуба домой. Я вместе с той старшеклассницей шел по коридору первого этажа, выходившему во двор. Внезапно, она увидела что-то в углу двора. — Ой, смотри! — Хм, издеваются над ним, да? Несколько ребят окружили мальчишку в форме средней школы. Они лупили его по животу. На лице избиваемого мальчика была слабая улыбка. А те, кто его избивали, и вовсе улыбались до ушей. Вполне обычная картина. — Это ужасно, — нарушила молчание девушка. Она была очень чутким человеком, и у неё был такой вид, будто ей искренне его жаль. В тот момент замечательная идея пришла мне на ум. Я мог показать ей, насколько я крут. — Пойти, что ли, помочь ему? — Ты серьезно? Я кивнул. Мне казалось, что мелюзга из средней школы не будет для меня проблемой. И, конечно же, я сильно ошибался. Всё так хорошо начиналось, когда я крикнул «Издеваться — это не круто!» и ринулся в бой. Но в итоге меня избили, и все они смогли сбежать. Девушка смотрела на меня с отвращением, а над жертвой продолжали издеваться целый год, так что мои усилия были тщетны. Но, несмотря на это, Ямазаки, мальчик над которым издевались, кажется, зауважал меня — уж не знаю, что он там себе напридумывал. Он даже вступил в литературный клуб, как только перешел в старшую школу. К тому времени мне осталось учиться последний год. Старшеклассница окончила школу, так что я потерял всякий интерес к клубу. Я передал ему титул президента клуба, чтобы сосредоточиться на вступительных экзаменах. А потом я закончил школу. Мы только пару раз поговорили на выпускном, и с тех пор мы ни разу не встречались — до сегодняшнего дня. *** Сидя в своей однокомнатной квартирке на шесть татами, Ямазаки пребывал в чрезвычайно приподнятом расположении духа. Он совсем не изменился с момента нашей последней встречи. Он так и остался тощим и со светлыми, как у русских, волосами. Сначала мне показалось, что он стал более мужественным, но это было не так. Он все-таки производил впечатление слабого человека, к дракам не приспособленного. — Ты? Это правда ты? Хотя его глаза были красными и опухшими от недавних слёз, сейчас он широко улыбался. Анимешные песни смолкли. Застыв у двери, я нерешительно спросил: — Как ты здесь оказался? — А ты, Сато? — Я... — Я начал рассказывать ему, что переехал сюда лишь для того, чтобы жить поближе к институту, но неожиданно для себя запнулся. Мне не хотелось рассказывать Ямазаки о своем настоящем положении: безработный, бросивший учебу хикикомори. Не заметив моей запинки, Ямазаки сам рассказал о своей жизни: — Этим летом я поступил в колледж. А когда я искал дешевую квартиру рядом с колледжем, мне понравилась эта. Кажется, это и правда было просто совпадением. — Да ты заходи, не стой в дверях. Правда, у меня тут грязновато. Невероятное совпадение всё еще беспокоило меня, но Ямазаки гостеприимно пригласил меня зайти. Я послушно снял ботинки и прошел в комнату. Конечно, по планировке его квартира не отличалась от моей. Но... что это? Я застыл на месте. В комнате Ямазаки царила какая-то странная атмосфера, никогда такого раньше не видел. В комнате были странные постеры, беспорядочно развешанные на стенах, два здоровенных компьютера, целая гора манги, которая почти доставала до потолка, и еще куча всякой всячины. Всё вместе это производило весьма гнетущее впечатление. — Пожалуйста, присаживайся, — голос Ямазаки вернул меня к реальности. Повинуясь, я осторожно прошел вглубь комнаты. Вдруг, что-то громко хрустнуло у меня под ногами. Я аж подпрыгнул от неожиданности. — А, это всего лишь коробка от CD, — сказал Ямазаки. — Ничего страшного. Манга, книги, видеокассеты, DVD, пластиковые бутылки, пустые коробки от бумажных салфеток и прочий мусор покрывали собой весь пол. — Да, у меня тут слегка грязно. Это было тем еще преуменьшением. Я никогда не видел такой загаженной комнаты. — Все же, я очень рад. Никогда бы не подумал, что жил по соседству с тобой, Сато, — сидя на краю кровати, Ямазаки проговорил с задумчивым взглядом, не обращая внимания на хлам, хрустевший у меня под ногами. Наконец, я добрался до компьютерного стола и сел в кресло. Я к тому времени уже полностью протрезвел. Не зная что сказать, я уставился на семнадцатидюймовый монитор. На рабочем столе были обои из какого-то незнакомого мне аниме. — Странно, что мы с тобой не встретились раньше, уже прошло две недели, как я сюда переехал. Я слушал его в пол-уха, разглядывая фигурку, стоявшую на мониторе. Это была модель ученицы младшей школы, с красным портфелем на спине. Тем временем Ямадзаки продолжал монотонно разглагольствовать: — Это должно быть то, что называют «городским равнодушием к соседям». На стене висел постер с обнаженной девочкой, возрастом никак не старше ученицы младшей школы и нарисованной, конечно же, в стиле аниме. Я снова перевел взгляд на компьютерный стол. — В чем дело, Сато? Ты какой-то тихий. А, ты наверно сердишься из-за громкой музыки, да? Извини, больше не буду так делать. На столе валялись кучи коробочек с компьютерными играми. Они были украшены множеством пугающих слов: «пытки», «влажная», «избиение», «похоть», «связывание», «академия», «заключение», «изнасилование», «грубость», «чистая любовь», «тренинг», «приключение». На коробках были изображены голые младшеклассницы и наклеены наклейки с предупреждением: «Не для лиц младше восемнадцати лет.» Я опять поспешно отвернулся, и мой взгляд уперся в гору манги, возвышавшеюся у стены. Ямазаки продолжил свой монолог. — Но все-таки я очень рад, Сато. Я не думал, что когда-нибудь тебя снова увижу, а ведь я тебя очень уважаю. Ты знал об этом? Знал ведь, правда? Я поднял один томик манги и пролистал его. Естественно, там присутствовала голая маленькая девочка и знак «Комиксы для взрослых» рядом. — А знаешь, где я учусь? Ты наверно видел рекламу по телевизору... Я положил мангу назад. Вытерев пот со лба, я спросил: — И где же ты учишься? Ямазаки гордо выпятил грудь и ответил. Я снова погрузился в воспоминания. *** Это было несколькими годами ранее. Мы мечтали тогда. Мечтали из-за серой жизни в неопрятной школе. Из-за красивых девушек и старающихся казаться весёлыми парней. Я мечтал, как и все остальные. В эти кажущиеся нереальными времена мы все мечтали о своём прекрасном будущем. Те далекие дни мы проводили вместе со старшеклассниками в школьных клубах. Мы нервно курили сигареты за потрепанным, старым домом, выглядевшим, словно его сравняет с землёй следующее же землетрясение. Мы не работали, не горели клубной деятельностью, получали плохие оценки, и у нас начисто отсутствовала мотивация. Но хоть я и был обычным школьником безо всякой цели в жизни, я всё равно всегда улыбался. Однажды, мы с симпатичной старшеклассницей бездельничали в нашей замусоренной клубной комнате. — Сато, а какие у тебя планы на будущее? — спросила она. — Сначала поступлю в какой-нибудь колледж. На самом деле я не знаю, чем буду заниматься, там видно будет. — Хм... Она отвернулась. А потом тихо сказала: — Помнишь, как ты недавно пытался спасти того мальчика от хулиганов? Это было глупо, но ты здорово смотрелся тогда. С тобой все будет в порядке, Сато. С тобой точно все будет хорошо. Я засмущался. Прошло время. Она окончила школу. Позже, в этой же клубной комнате сидели мы с Ямазаки. Я уставился в учебник по математике. Ямазаки сказал: — Сато, а ведь в этом году ты закончишь школу. — Ну да, точно, так что теперь ты будешь президентом клуба. Старайся. — Как будет одиноко. Все вокруг стареют. — Не говори так, пока ты еще молод. Угостить тебя сигареткой? — я достал сигареты из кармана и протянул Ямазаки, он согласился. Он осторожно зажег сигарету, затянулся и громко закашлялся. Со слезящимися глазами, он сказал: — Надеюсь, всё будет хорошо. — Что именно? — Всё. Я надеюсь, что смогу дальше жить такой же спокойной и счастливой жизнью. Ты должен стараться, Сато, и я тоже буду. Я смогу окончить школу с легким сердцем, и всё как-нибудь образуется. Ямазаки был полон и надежд, и переживаний. В этой обшарпанной клубной комнате, ярко освещенной заходящим солнцем, мы весело смеялись и мечтали. Потом я пошел учиться в колледж, но меня отчислили. Напуганный бесперспективностью своей жизни, подавленный своими глупыми тревогами, я продолжал влачить своё жалкое, бессмысленное существование. Мои страхи окружили меня со всех сторон. Тогда я заперся в своей комнате и словно впал в спячку. И я спал, пока не устал от сна. Прошла весна, окончилось лето, потом пришла осень, а затем наступила зима. А она стала новой мягкой весной. Я перестал двигаться вперед, и потихоньку начал терять рассудок. Ночной ветерок был так приятен, и я продолжал спать. И вот однажды мы снова встретились, я и Ямазаки. Он был слабым, и над ним все издевались, но все-таки он был хорошим парнем. Оказывается, всё это время мы дышали одним воздухом. Хоть никто из нас не был уверен в своем будущем, мы продолжали смотреть вперед. Даже сейчас я помню это отчетливо: мы сидим в нашей клубной комнате, по которой я так скучаю, а свет заходящего солнца освещает наши невинные беседы. — Что же с нами будет? — Что будет, то и будет. — И то верно. Это чудесное время после уроков... *** Мы были молоды и глупы. Мы были бесполезны, беспомощны и даже не могли представить, кем станем через четыре года. Впервые за несколько лет увидевшись с Ямазаки, я спросил: — И где же ты учишься? Ямазаки гордо выпятил грудь и ответил: — Институт Анимации Ёёги2. Жизнь такая странная штука… — А ты чем сейчас занимаешься? — Меня отчислили. Ямазаки отвёл взгляд, повисла неловкая пауза. Наконец, я спросил неестественно весёлым тоном: — А почему ты плакал? — Я в последнее время не ходил в колледж. Я не очень-то вписываюсь в коллектив, у меня нет друзей, и я только недавно начал жить отдельно от родителей. От отчаяния я врубил музыку на полную. — И ты всё это время сидел дома? — Н-ну да. Я быстро поднялся. — Подожди-ка, — сказал я и вернулся в свою квартиру. Я вернулся к Ямазаки с двумя банками пива. — Давай выпьем! — Чего? — Да нормально всё. Давай просто выпьем, — я протянул пиво Ямазаки. — Всё будет хорошо. День, когда ты перестанешь быть хикикомори, обязательно придет. Если честно, я говорил о своих собственных желаниях. — Всё будет хорошо, Ямазаки. Я же специалист по всему, что связано с хикикомори. Пока я с тобой, хуже тебе не станет! Мы выпили. Потом снова включили анимешные песенки и вусмерть напились. Наша вечеринка продолжалась до поздней ночи. Когда закончились CD с анимешными песнями, мы начали петь свои. Мы были в стельку пьяны, и нам могло почудиться, что эти песни весьма хороши. Но ничего страшного, даже если и почудилось. Я пел с воодушевлением. Хикикомори блюз Музыка и стихи ― Тацухиро Сато Леденящая комната на шесть татами. Ох, эта квартира: Я ведь хочу уйти, но спасенье не близко. Валяюсь в постели, даже если не сплю, А сплю часов по шестнадцать в сутки. В тени котацу сидит таракан. Ем я раз в день и вес всё теряю. Хожу в магазин иногда, но чужие взгляды пугают. Холодный пот течет по спине, Напоминая, как тяжело дом покинуть. N.H.K. похожа на выдумку, Лишь пустота в тщетных попытках её поиска. Сегодня, когда солнце зайдёт, Мне, ослабшему, снова лежать в пропотевшей постели Мой тяжёлый, измученный мозг — Ох, он больше не может, не может! *** Я уснул на полу, и подушкой мне послужила стопка порно-комиксов, поэтому я проснулся с жуткой головной болью. Ямазаки задремал, положив голову на стол. Я легонько потряс его за плечо. — А что насчет учебы? — Устрою себе выходной, — сказал Ямазаки и снова закрыл глаза. Я вернулся в свою комнату, принял таблетку аспирина, распластался на кровати и снова заснул. Примечания1. «Старшеклассница» (в английском переводе "upperclassman") - это Хитоми Касива, «sempai» Сато. В книге, в отличие от аниме и манги, она практически не появляется, и Сато никогда не упоминает её имени. 2. Институт анимации Ёёги - учебное заведение для людей, которые хотят работать в индустрии аниме/манги/игр. Практически кто угодно может поступить туда. |