ДЛЯ ВЛАДИСЛАВА. Анализ стихотворения Державина Памятник Непонимание истинной сущности и новизны державинской поэзии большинством публики определили желание поэта самому сформулировать программное своеобразие своих од. В 1795 год
Скачать 0.58 Mb.
|
Анализ стихотворения - Сжала руки под тёмной вуалью...Это стихотворение, являющиеся поистине шедевром творчества Ахматовой, вызывает у меня сложную гамму чувств и хочется читать его снова и снова. Конечно, все её стихотворения прекрасны, но это – моё любимое. В художественной системе Анны Андреевной умело выбранная деталь, примета внешней обстановки всегда наполнены большим психологическим содержанием. Через внешнее поведение человека, его жест Ахматова раскрывает душевное состояние своего героя. Одним из ярчайших примеров является это небольшое стихотворение. Оно было написано в 1911 году в Киеве. Здесь идет речь о ссоре между любящими. Стихотворение делится на две неравные части. Первая часть (первая строфа) – драматический зачин, ввод в действие (вопрос: «Отчего ты сегодня бледна?»). Всё дальнейшее – ответ, в виде страстного, всё ускоряющегося рассказа, который, достигнув высшей точки («Уйдёшь, я умру»), резко прерывается нарочито будничной, обидно прозаической репликой: «Не стой на ветру». Смятённое состояние героев этой маленькой драмы передано не длительным объяснением, а выразительными частностями их поведения: «вышел, шатаясь», «искривился рот», «сбежала, перил не касаясь» (передаёт быстроту отчаянного бега), «крикнула, задыхаясь», «улыбнулся спокойно» и так далее. Драматизм положений сжато и точно выражен в противопоставлении горячему порыву души нарочито будничного, оскорбительно спокойного ответа. Для изображения всего этого в прозе понадобилась бы, вероятно, целая страница. А поэт обошёлся всего двенадцатью строчками, передав в них всю глубину переживания героев. Заметим попутно: сила поэзии – краткость, величайшая экономия выразительных средств. Сказать многое о немногом – вот один из заветов подлинного искусства. И Ахматова научилась этому у нашей классики, в первую очередь у Пушкина, Баратынского, Тютчева, а также у своего современника, земляка по Царскому Селу Иннокентия Анненского, большого мастера естественной речевой информации и афористического стиха. Возвращаясь к прочитанному стихотворению, можно заметить ещё одну его особенность. Оно полно движения, в нём события непрерывно следуют одно за другим. Эти двенадцать кратких строк легко превращаются даже в киносценарий, если разбить их на кадры. Вышло бы примерно так. Вступление: вопрос и краткий ответ. 1часть. Он. 1. Вышел, шатаясь. 2. Его горькая улыбка (крупный план). 2 часть. Она. 1. Бежит по лестнице, «перил не касаясь». 2. Догоняет его у ворот. 3. Её отчаянье. 4. Последний её выкрик. 3 часть. Он. 1. Улыбка (спокойная). 2. Резкий и обидный ответ. Получается выразительный психологический киноэтюд, в котором внутренняя драма передана чисто зрительными образами. Это превосходное стихотворение достойно высочайшей оценки читателя. Героиня признается, что это она «отравила» своего возлюбленного «терпкой печалью». Очень интересно, что героиня поит печалью, как вином (оригинальны метафора «напоила печалью», эпитет «терпкой печалью»). И герой пьянеет от нее горечью и болью. «Напоить допьяна» в контексте этого стихотворения обозначает причинить очень много страданий. Анализ стихотворения Ахматовой «Мне ни к чему одические рати Библиотека Анализ стихотворения Ахматовой «Мне ни к чему одические рати ...»Творчество А. Ахматовой – уникальное явление в русской поэзии. И хотя история знала немало поэтесс и до Ахматовой, но только ей удалось стать голосом своей эпохи, а затем перешагнуть через все временные рубежи. Лаконичные и внешне простые, ахматовские стихи предельно насыщены поэтической мыслью и отличаются глубиной и силой чувства. После первой же книжки стихов Ахматова стала восприниматься как гениальный художник женской любви во всех ее проявлениях. Позднее в ее лирике зазвучали и другие традиционные темы и мотивы русской поэзии, и зазвучали они во многом тоже традиционно, поскольку истоки творчества Ахматовой – в классической русской литературе, и прежде всего в творчестве Державина и Некрасова, Пушкина и Лермонтова. Как и всякий поэт, А. Ахматова не редко обращается к теме поэтического ремесла. Однако, несмотря на очевидную в ее стихах перекличку с классической поэзией, взгляд поэтессы во многом оригинален. Рассмотрим в этой связи стихотворение А. Ахматовой «Мне ни к чему одические рати ...» Это небольшое стихотворение написано в 1940 году и входит в цикл под названием «Тайны ремесла», создававшийся на протяжении нескольких лет. Первая же строфа придает поэтическому повествованию интонацию искренности. Признание лирической героини звучит весьма субъективно: «Мне ни к чему ...», «по мне ...» Вообще первая строфа побуждает нас к размышлению, особенно ее последние две строчки: По мне, в стихах все быть должно некстати,Не так, как у людей.«Некстати» – это значит «не вовремя», «не в подходящий момент». Другими словами, стихи, по мысли автора, должны удивлять нас неожиданностью, свежестью мысли. А потом мы как будто «слышим» что-то похожее на вздох лирической героини: Когда б вы знали, из какого сораРастут стихи, не ведая стыда ...Трудно однозначно сказать, что здесь метафорически употреблено «сору». Мысли поэта, жизненные впечатления, а может быть, сама жизнь? однако более нас завораживает строчка: «Растут стихи, не ведая стыда …» В ней и одушевленность поэтического творения и некая независимость процесса творчества от воли создателя. И далее такие неожиданные и в то же время логически оправданные сравнения:Как желтый одуванчик у забора,Как лопухи и лебеда.Вообще Ахматова обладала удивительной способностью видеть необычное в окружающем ее мире обыденной жизни. В ее стихах все превращалось в поэзию, иными словами, все было достойно поэтического слова, даже «таинственная плесень на стене». Многоточие в конце этой строки воспринимается как пауза, заполняющаяся процессом творчества. А далее идут строчки, начинающиеся уж очень по-пушкински: «И стих уже звучит …» В стихотворении Пушкина «Осень» мы находим похожие слова: «Минута – и стихи свободно потекут». Это сходство не случайно. Ахматова явно разделяла мнение Александра Сергеевича по поводу свободного в своей основе творчества. К моменту создания этих стихов их авторы уже были давно признанными мастерами слова, а потому мы не можем не разделять их мнения. Заключительные строки ахматовского стихотворения, заряженные энергией автора, звучат особенно эмоционально. Вообще поэтическое повествование Ахматовой проникнуто настроением бодрости и оптимизма. Этому во многом способствует выбранный поэтессой стихотворный размер ямб (кстати, самый популярный размер в русском стихосложении). А встречающиеся в каждой строке пропуски ударения придают стихотворению оттенок размышления, поэтического раздумья. Нельзя не сказать о том, что ахматовские стихи не отличаются богатством используемых автором средств выразительности. Поэтесса явно предпочитала небольшой объем и простоту поэтической речи. И вместе с тем ее стихи, говоря словами Пушкина, «пленяли прелестью нагой простоты». Причем за этой обыденностью художественной речи Ахматовой скрывается глубокий смысл, чему не в последнюю очередь способствует композиционная стройность ахматовского стихотворения, начинающегося и заканчивающегося одним и тем же словом «мне». Эта стройность придает поэтической мысли особую цельность, законченность. Удивительно то, что бедность глагольной лексики не лишает стихотворение ощущения полноты бытия. В поэтическом тексте явно чувствуется весеннее дыхание жизни. Мы видим «желтый одуванчик у забора», мы «вдыхаем» «дегтя запах свежий». И вообще рождение нового мы чаще всего связываем с весенней порой («растут стихи»). Однако главная мысль стихотворения звучит в его финальных строчках: И стих уже звучит, задорен, нежен,На радость вам и мне.Таким образом, главное назначение поэзии, по мысли автора, – это способность дарить людям радость, радость от соприкосновения с творениями высокого искусства. Природа предстает перед нами естественной, реалистичной, но это отнюдь не означает, что Ахматова тем самым пытается противопоставить свое творчество вкусам эстетствующей публики. Эти образы лишь помогают понять ее поэтическую позицию, которая состоит в тесном соединении душевного мира поэта и окружающей его реальности. Стихотворение ''Мен голос был. Он звал утешно'' было написано в 1917 году. Это произведение вошло в сборник стихов ''Белая гвардия'', в котором личные переживания Анны Ахматовой связаны с событиями войны и приближающейся революции. На смену интонациям живого разговора приходит ''одическая, пророчески-возвышенная'' манера письма, преобладают классические стихотворные размеры. В этот период в лирику Ахматовой включается ''пушкинский слой'', стихи насыщаются цитатами и образами пушкинской поэзии , а также других классических поэтов и знаменитых современников. Стиль Ахматовой соединил в себе традиции классики и новейший опыт русской поэзии .События современности всегда находили отклик в ахматовской лирике, в том числе и события политические. В стихах открыто говорится о неприятии революционных событий, одновременно с этим – о невозможности оставить Родину в дни испытаний. В трудные годы революции многие поэты эмигрировали за рубеж. Как ни тяжело было Ахматовой, но она не покинула свою страну, потому что не мыслила своей жизни без России: Мне голос был.Он звал утешно, Он говорил:''Иди сюда, Оставь свой край глухой и грешный, Оставь Россию навсегда. Но равнодушно и спокойно Руками я замкнула слух, Чтоб этой речью недостойной Не осквернился скорбный дух. Любовь к Родине у Ахматовой не предмет размышлений. Она считала, что если будет Родина, то будет и цель в жизни, и творчество, и дети. Автор была честным и искренним выразителем бед, несчастий своего века. Основная тема произведения: патриотизм, неприятие революции и духовный стоицизм, т.е. твердость и мужество героини. Главная любовь А. Ахматовой была любовь к родной земле:''…ложился в неё и становился ею, оттого и зовём так свободно своею''. Идея произведения в том, чтобы всегда быть со своей страной, не ''бросать её при первой же опасности'', а защищать и оставаться верной до конца. Автор использует такие эпитеты, как ''глухой и грешный'', ''черный стыд'', ''утешно, равнодушно и спокойно''. Благодаря этим средствам выразительности А. Ахматова показывает глубокий психологизм, искренние чувства горечи, печали, неприятия войны, насилия и противопоставления частной жизни. Анне Ахматовой был свойственен трагический дар. Он позволил ей с большой поэтической силой передать события революции, террора, войны, вынужденного молчания, как личную трагедию, и , одновременно , как трагедию народа, страны. В трудные годы революции многие поэты эмигрировали из страны, но А. Ахматова , являясь истинной патриоткой и любящей свою Родину женщиной, осталась в России и продолжала в нелёгкое время писать стихи. Судьбу свою Ахматова навсегда связала с судьбой родной земли, и когда- после революции - пришла пора выбирать, она не колебалась: осталась с родной страной, с народом. Стихотворение А. Ахматовой "Родная земля". (Восприятие, истолкование, оценка.) Анна Ахматова творила в очень сложное время, время катастроф и социальных потрясений, революций и войн. Поэтам в России в ту бурную эпоху, когда люди забывали, что такое свобода, часто приходилось выбирать между свободным творчеством и жизнью, но, несмотря на это, поэты по-прежнему продолжали творить чудеса: создавать прекрасные строки и строфы. Источником вдохновения для Ахматовой стала Родина- Россия, поруганная, но от этого ставшая еще ближе и роднее. Сочувствие, сопереживание, сострадание Отчизне делает многие стихи поэтессы подлинно народными, эпическими, роднит их со столь близкими ей и любимыми ею некрасовскими стихами. Такие стихи не были эмоциональными эпизодическими всплесками - это проявлялась жизненная позиция, недаром строки стихотворения 1922 года стали эпиграфом к "Родной земле" 1961 года. Любовь к Родине у Ахматовой - не предмет анализа, размышлений или расчетливых прикидок. Будет она - будет жизнь, дети, стихи. Нет ее - ничего нет. Стихотворение "Родная земля" было написано в 1961 году в Ленинграде и опубликовано в седьмой поэтической книге Ахматовой. Отличается оно тем, что создавалось после многих лет жизни, после стольких потрясений и катастроф, что каждая сторона у него действительно- гимн русскому человеку. В ощущении судьбы, которое так заметно в этом произведении, есть замечательное свойство, оно основывается на исконно-национальной особенности- чувстве сопричастности миру и ответственности перед ним, получающей в новых общественных условиях острый нравственный смысл: моя судьба- судьба страны, судьба народа- история. Как только я открыл книгу и увидел стихотворение, меня сразу же заинтересовал эпиграф к нему: И в мире нет людей бесслезней, Надменнее и проще нас. Мне кажется, что здесь речь идет о духе русского человека, о его сущности неистребимого воина и борца, но подлинный смысл раскроется, когда мы прочтем всю строфу из произведения 1922 года "Не с теми я, кто бросил землю…": И знаем, что в оценке поздней Оправдан будет каждый час… Но в мире нет людей бесслезней, Надменнее и проще нас. Таким образом люди, видевшие своими глазами взрывной, противоречивый облик эпохи с великими революционными потрясениями, следовавшими одно за другим, с мировыми войнами и чрезвычайно ускорившимся ритмом жизни, страдали и терпели не зря, все это будет "оправдано", когда придут новые, лучшие времена, к которыми они так стремились и ради которых сражались. По композиции (впрочем, и по названию) "Родная земля" напоминает лермонтовское стихотворение "Родина" ("Люблю Отчизну я, но странною любовью…"). Произведение начинается с отрицательного перечисления традиционных атрибутов "любви кродине": В заветных ладанках не носим на груди, О ней навзрыд стихи не сочиняем, Нам горький сон она не бередит, Не кажется обетованным раем. Не делаем ее в душе своей Предметом купли и продажи, Хворая, бедствуя, немотствуя на ней, О ней не вспоминаем даже. Поэтесса не "выдумывает себя", не ставит в центре своих переживаний какой-нибудь внешний факт (то есть не винит никого), а просто естественно говорит о своих мыслях, что не верить, не ощущать, не проникаться ними не возможно. Любовь к Родине у Ахматовой - глубоко личное чувство, закаленное всеми трудностями прожитой жизни. В первой части стихотворения поэтесса, как мне показалось, отрицает любое внешнее проявление святой любви к "Родной земле", а значит, любовь эта должна храниться в сердце каждого человека. За "отрицательной" частью следует "утвердительная", где поэтесса дает свое оригинальное, неожиданное понимание патриотизма. У Ахматовой это "утвердительность" подчеркивается лексически - двукратным повторением в начале строки слова "да": Да, для нас это грязь на калошах, Да, для нас это хруст на зубах, И мы мелем, и месим, и крошим Тот ни в чем не заменимый прах. Здесь слову "земля" возвращается исходное, прямое значение: она описывается буквально как земля, которая лежит под ногами, крошится на зубах, липнет грязью. Это отрезвляющий образ, поэтесса обращает читателя от выдуманных литературных слов к жизненной прозе и реальности, поэтому пути Ахматова пошла гораздо дальше, чем Лермонтов в упомянутом выше стихотворении, хотя до читателя его времени вполне доходил романтический смысл "…пляски с топаньем и свистом. // Подговор пьяных мужиков". Переходя к самому значительному в поэзии Ахматовой, к ее стилистике, нужно сказать, что она почти никогда не объясняет, она показывает - это одна из главных особенностей всего творчества поэтессы. Достигается это и выбором образов, очень продуманным и своеобразным, но главное - их подробной разработкой. Заметим, как точно определяется впервой части чувство любви к Родине всего народа: стихи навзрыд она не сочиняет, их горький сон она не бередит, не кажется она им раем, не становится она и вещью купли и продажи. Эпитеты, определяющие ценность предмета, встречаются редко. Эта ценность внушается описанием образа и взаимоотношением образов. У Ахматовой для этого несколько приемов в стихотворении. Во-первых, это анафора (повторение в двух соседних строках - удваивает наше внимание к предмету), во-вторых, употребление в качестве однородных членов частей речи, определяющих действие (чаще всего это деепричастия или глаголы: хворая, бедствуя, немотствуя, мелим, месим, крошим). Конечно же, цветовое разнообразие в произведении отсутствует. Все образы представляются мне серыми и темными: земля, грязь, прах. Я думаю, Ахматовой, чтобы полюбить мир надо видеть его простым и естественным. Ритмика этого произведения служит могучим подспорьем его стилистике. Паузы выделяют самые нужные слова в строке, а так как для ритмики Ахматовой вообще характерны слабость и прерывистость дыхания, то и строфы не равны по количеству строк (в первой восемь, а во второй шесть, но и эти шесть делятся на четыре и две). Заключительные строки вносят дополнительный смысловой оттенок и проливают свет на уже сказанное: такое "фамильярное" обращение с землей снижает дистанцию между нею и человеком; эти люди ближе к земле, чем их антагонисты ,которые высокопарно изъясняются, глядя на нее издали, они любят Родину и как светлое начало, и как "грязь", любят как часть себя, потому что они сами и есть эта Родина: Но ложимся в нее и становимся ее Оттого и зовем так свободно - своею. |