билеты. Билеты с инета. Билет 1 Организация надзора за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов
Скачать 293.5 Kb.
|
Рис.2 Увеличение длины звена цепи: Рис.3 Уменьшение диаметра сечения звена цепи: Lo - первоначальная длина звена, мм; dо - первоначальный диаметр, мм; Lo - увеличенная длина звена, мм. d1, d2 - фактические диаметры сечения звена, измеренные во взаимно перпендикулярных направлениях, мм. При осмотре захватов необходимо проверять состояние рабочих поверхностей, соприкасающихся с грузом. Если на них имеется насечка, то затупление или выкрашивание зубчиков не допускается. Захват подлежит браковке, если будут обнаружены изгибы, изломы рычагов или износ и повреждение соединительных звеньев. Металлические траверсы, состоящие из балок, распорок, рам и других элементов, подлежат браковке при обнаружении деформаций со стрелой прогиба более 2мм на 1м длины, трещин в местах резких перегибов или изменении сечения сварных элементов, а также при повреждении крепежных и соединительных звеньев. Тара бракуется в следующих случаях: тара не маркирована; не указано назначение тары; имеются неисправные строповочные узлы; помяты или разорваны борта; имеются трещины и другие дефекты в сварных соединениях. 13.4. Правила выполнения искусственного дыхания. Производится при отсутствии дыхания у пострадавшего. Порядок проведения искусственного дыхания следующий: - пострадавшего положить на горизонтальную поверхность; - очистить рот и глотку пострадавшего от слюны, слизи, земли и других посторонних предметов, если челюсти плотно сжаты - раздвинуть их; - запрокинуть голову пострадавшего назад, подложив под шею валик из мягкого материала; -при наличии применять приспособление для проведения искусственного дыхания; - сделать глубокий вдох, нагнувшись к пострадавшему, герметизировать своими губами область его рта и сделать выдох. Выдох должен длиться около 1 секунды и способствовать подъему грудной клетки пострадавшего. При этом ноздри пострадавшего должны быть закрыты, а рот накрыт марлей или носовым платком, из соображений гигиены; - частота искусственного дыхания - 16-18 раз в минуту; - периодически освобождать желудок пострадавшего от воздуха, надавливая на подложечную область. - одновременно производить не прямой массаж сердца; - проводить искусственное дыхание пока пострадавший не начнет дышать самостоятельно. Билет № 14 14.1. Грузы запрещаемые поднимать кранами-манипуляторами. Поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана-манипулятора для данного вылета. Если оператор не знает массы груза, то он должен получить в письменном виде сведения о фактической массе груза у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами; Подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана-манипулятора при наклонном положении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка. Отрывать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами, залитый бетоном и т.п. Поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно застропованный (обвязанный) груз, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов. Поднимать баллоны со сжатым газом или сжиженным газом, не уложенные в специальные контейнеры. Поднимать груз с находящимися на нем людьми или удерживающий руками, если высота подъема груза более 1000мм от пола. 14.2. Организация производства работ кранами-манипуляторами на краю откоса котлована. (вопрос № 7.3.) 14.3.Действия персонала при авариях и несчастных случаях на производстве. Принять меры к ликвидации аварии или не увеличению последствий аварии и обеспечить сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей. . Оказать первую медицинскую помощь пострадавшим, при необходимости произвести их эвакуацию. При пожаре приступить к тушению первичными средствами пожаротушения и сообщить в пожарную часть. О всех авариях и несчастных случаях на производстве немедленно сообщить администрации предприятия по телефонам или же через проезжающих мимо водителей. 14.4. Оказание первой помощи при обморожении. В зависимости от степени отморожения: I степень - кожа синюшная, с багровым оттенком; II степень - кожные пузыри, наполненные прозрачной жидкостью; III степень - кожа сине-багровая, появляется отек, пузыри наполняются кровянистой жидкостью, развивается некроз кожи; IV степень - омертвение кожи и подлежащих тканей на всю глубину, вплоть до костей, через неделю - влажная или сухая гангрена. Первая помощь: 1. Доставьте пострадавшего в помещение с невысокой температурой. С отмороженных конечностей одежду и обувь не снимай. 2. Немедленно укрой поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой с большим количеством ваты или одеялами, одеждой. Нельзя ускорять внешнее согревание отмороженных частей оно должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения. 3. Дайте обильное теплое питье, малые дозы алкоголя. Заставьте двигаться. 4. Дайте 1-2 таблетки анальгина и обязательно вызовите врача. Нельзя растирать обмороженную кожу, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками, смазывать кожу маслами или вазелином Билет № 15 15.1. Порядок перевода операторов с одного типа крана-манипулятора на другой. При переводе оператора с одного крана-манипулятора на другой той же конструкции, но другой модели или с другим приводом администрация предприятия обязана ознакомить его с особенностями устройства и обслуживания такого крана-манипулятора и обеспечить стажировку. После проверки практических навыков он может быть допущен к самостоятельной работе. Порядок проведения стажировки и проверки практических навыков устанавливается владельцем крана-манипулятора. 15.2. Организация производства работ кранами-манипуляторами в охранной ЛЭП (вопрос № 2.2.) 15.3. Знаковая сигнализация. При подъеме и перемещении грузов оператор (машинист) должен работать краном-манипулятором только по сигналу стропальщика. Обмен сигналами между стропальщиком и оператором должен производиться по установленному на предприятии порядку. Сигнал “Стоп” оператор обязан выполнять независимо от того, кто его подает. Рекомендуемая знаковая сигнализация при перемещении грузов грузоподъемными кранами-манипуляторами*
* Рекомендуемая форма стропальщика: жилет и каска – желтого цвета; рубашка – голубого; повязка – красного. 15.4. Правила выполнения не прямого массажа сердца. Массажа сердца - это механическое воздействие на сердце после его остановки с целью восстановления деятельности и поддержания непрерывного кровотока, до возобновления работы сердца. Не прямой массаж сердца заключается в следующем: при резком толчкообразном надавливании на грудную клетку происходит смещение ее на 3-5 см, этому способствует расслабление мышц у пострадавшего, находящегося в состоянии агонии. Указанное движение приводит к сдавливанию сердца и оно может начать выполнять свою насосную функцию. При проведении наружного массажа сердца пострадавшего укладывают на спину, на ровную и твердую поверхность (пол, стол, землю и т.п.), расстегивают ремень и ворот одежды. Оказывающий помощь, стоя с левой стороны, накладывает ладонь кисти на нижнюю треть грудины, вторую ладонь кладет крестообразно сверху и производит сильное дозированное давление по направлению к позвоночнику.. Надавливания производят в виде толчков, не менее 60 в 1 мин. При проведении массажа у взрослого необходимо значительное усилие не только рук, но и всего корпуса тела. У детей массаж производят одной рукой, а у грудных и новорожденных - кончиками указательного и среднего пальцев, с частотой 100-110 толчков в минуту. Смещение грудины у детей должно производиться в пределах 1,5-2 см. Если у пострадавшего сердечная деятельность восстановилась, определяется пульс, лицо порозовело, то массаж сердца прекращают, а искусственное дыхание продолжают в том же ритме до восстановления самостоятельного дыхания. Билет № 16 16.1. Меры безопасности при монтаже технологического оборудования. Работы производятся по проектам производства работ разработанным и утвержденным в установленном порядке. Строповка монтируемого оборудования производится за места указанные в проекте или обозначенные на грузе, при отсутствии таких обозначений – способ строповки указывает лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами-манипуляторами. Направлять оборудование на посадочные места необходимо с помощью оттяжек или крючьев достаточной длины, удерживавать руками оборудование допускается, если высота подъема груза не более 1000мм от пола или посадочного места. Освобождать оборудование от грузозахватных приспособлений можно только после надежного закрепления его на предназначенном месте. При монтаже оборудования с помощью сварки необходимо заглушить двигатель, отключить аккумуляторную батарею во избежание ее повреждения, заземлить кран-манипулятор, принять меры против попадания брызг расплавленного металла на кран-манипулятор. 16.2.Периодичность проведения технических обслуживаний кранов-манипуляторов (ЕО, ТО-1, ТО-2, СО). Периодичность проведения технических обслуживаний кранов-манипуляторов устанавливается руководством по эксплуатации крана-манипулятора. В соответствии с назначением, объемом и периодичностью их выполнения техническое обслуживание подразделяется на: - ежесменное, выполняемое перед началом и по окончании работ (ЕО); - техническое обслуживание № 1 (ТО-1) проводимое через 50 часов отработанного времени; - техническое обслуживание № 2 (ТО-2) проводимое через 250 часов отработанного времени; - техническое обслуживание № 3 (ТО-3) проводимое через 1000 часов отработанного времени; При переходе с весеннее-летнего к осеннее-зимнего периоду эксплуатации и обратно проводится сезонное обслуживание (СО). Проводятся в обязательном порядке по графику планово-предупредительных ремонтов (ППР). 16.3. Содержание производственной инструкции для оператора крана-манипулятора. 1.Общие положения 2. Обязанности оператора перед началом работы 3. Обязанности оператора во время работы крана-манипулятора 4. Обязанности оператора в аварийных ситуациях 5. Обязанности оператора после окончания работы крана 6. Обслуживание крана-манипулятора и уход за ним 7. Ответственность 16.4. Оказание первой помощи при ушибе. Ушиб - повреждение тканей и органов в результате травмы без нарушения целости кожи. Признаки: боль, припухлость, отек (после удара), синяк через несколько часов или дней, иногда нарушение нормального функционирования поврежденного органа или конечности. Первая помощь: 1. Наложите давящую повязку. 2. Приподнимите место ушиба. 3. Приложите холод на место ушиба. 4. Обеспечьте неподвижность ушибленного места. 5. Обеспечьте покой, теплое питьё. Ушиб головного мозга. Признаки: оглушение, тошнота, шум в ушах, потеря сознания и памяти. Первая помощь: 1. Обеспечьте покой в положении "лежа" . 2. Приложите холод к голове. 3. Ограничьте в питье. 4. Обязательно вызовите врача. 5. Наблюдайте за состоянием пострадавшего и оказывайте помощь по ситуации. Билет № 17 17.1. Порядок установки кранов-манипуляторов на строительной площадке. Краны-манипуляторы на строительной площадке устанавливаются согласно проектам производства работ. Лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами-манипуляторами указывает оператору место установки крана-манипулятора и делает в путевом листе запись о разрешении работы крана-манипулятора. Установка крана-манипулятора должна производиться на спланированной и подготовленной площадке с учетом категории и характера грунта. Устанавливать краны-манипуляторы для работы на свежее насыпном не утрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, превышающим допустимый для данного крана-манипулятора в соответствии с руководством по эксплуатации, не разрешается. Не допускается установка крана-манипулятора над подземными коммуникациями - электрическими кабелями, трубопроводами ит.п. Оператор должен устанавливать кран-манипулятор на все дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по паспортной характеристике крана-манипулятора; при этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них были подложены прочные и устойчивые подкладки, являющиеся инвентарной принадлежностью крана-манипулятора. 17.2. Порядок технического освидетельствования грузозахватных приспособлений. Грузозахватные приспособления (стропы, цепи, траверсы, захваты и т.п.) после изготовления подлежат испытанию на предприятии-изготовителе, а после ремонта – на предприятии, на котором они ремонтировались. Стропы не ремонтируются, выбраковываются. Грузозахватные приспособления должны подвергаться осмотру и испытанию нагрузкой, в 1,25 раза превышающей их номинальную грузоподъемность. Грузозахватные приспособления должны снабжаться клеймом или прочно прикрепленной металлической биркой с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания. Грузозахватные приспособления, изготовленные для сторонних организаций, кроме клейма (бирки) должны быть снабжены паспортом. |