Боевой Устав органов государственной противопожарной службы
Скачать 162.56 Kb.
|
Раздел II Особенности тушения пожаров Глава 5. Тушение пожаров в сложных условиях Параграф 1. Тушение пожаров в непригодной для дыхания среде
сформировать звенья газодымозащитников каждое из трех-пяти человек, включая командира звена (как правило, из одного караула), имеющих однотипные СИЗОД. В исключительных случаях (при проведении неотложных работ) решением РТП состав звена может быть уменьшен до двух человек; назначить в звеньях ГДЗС опытных командиров, проинструктировав их о мерах безопасности и режиме работы с учетом особенности объекта, складывающейся обстановки на пожаре и конкретно на данном БУ; определить время работы и отдыха газодымозащитников; при работе в условиях низких температур определить место включения в СИЗОД и порядок смены звеньев ГДЗС; предусмотреть резерв звеньев ГДЗС и их местонахождение; при получении сообщения о происшествии со звеном ГДЗС (или прекращении с ним связи) немедленно выслать резервное звено (звенья) ГДЗС для оказания помощи, вызвать скорую медицинскую помощь и организовать поиск.
при работе одного караула, (как правило) по распоряжению начальника караула, командиры отделений, в составе которых имеются звенья ГДЗС; при работе на пожаре одновременно нескольких караулов - лица начальствующего состава, назначенные РТП или начальниками боевых участков; при работе специального отделения ГДЗС - командир отделения или лицо начальствующего состава, назначенное РТП; если со звеном в непригодную для дыхания среду идет старший начальник, то он включается в состав звена и руководит его работой.
средства связи (переносную радиостанцию или переговорное устройство); средства освещения (групповой фонарь - один на звено ГДЗС и индивидуальный фонарь на каждого газодымозащитника); средства страховки звена – гибкую связку и направляющий трос (путевой шпагат); пожарную спасательную веревку; средства тушения на усмотрение РТП (рукавную линию с пожарным стволом, импульсные системы пожаротушения, огнетушители); (рукавную линию с пожарным стволом) лом легкий или универсальный.
Параграф 2. Тушение пожаров при неблагоприятных климатических условиях
применять на открытых пожарах и при достаточном количестве воды пожарные стволы с большим расходом, ограничить использование перекрывных стволов и стволов распылителей; принимать меры к предотвращению образования наледей на путях эвакуации людей и движения личного состава; прокладывать линии из прорезиненных и латексных рукавов больших диаметров, рукавные разветвления по возможности устанавливать внутри здания, а при наружной установке утеплять их; защищать соединительные головки рукавных линий подручными средствами, в том числе снегом; при подаче воды из водоемов или пожарных гидрантов сначала подать воду из насоса в свободный патрубок и только при устойчивой работе насоса подать воду в рукавную линию; прокладывать сухие резервные рукавные линии; в случае уменьшения расходов воды подогреть ее в насосе, увеличивая число оборотов двигателя; избегать перекрытия пожарных стволов и рукавных разветвлений, не допускать выключения насосов; при замене и уборке пожарных рукавов, наращивании линий подачу воды не прекращать, а указанные работы проводить со стороны ствола, уменьшив напор; замерзшие соединительные головки, рукава в местах перегибов и соединений отогревать горячей водой, паром или нагретыми газами (замерзшие соединительные головки, разветвления и стволы в отдельных случаях допускается отогревать паяльными лампами и факелами); подготавливать места для обогрева участников тушения и спасаемых и сосредоточивать в этих местах резерв боевой одежды для личного состава; избегать крепления на пожарных лестницах и вблизи них рукавных линий, не допускать обливания лестниц водой; не допускать излишнего пролива воды по лестничным клеткам.
транспортировать противогазы и дыхательные аппараты в ящиках с теплоизоляцией, обогревом или в кабине боевого расчета; выключение и повторные включения в СИЗОД производить только в теплых помещениях или в кабинах пожарных автомобилей.
производить тушение мощными струями; обеспечивать в минимально короткое время охват горящего объекта, струями воды начиная с флангов; создавать резерв сил и средств для тушения новых очагов пожара; организовывать наблюдение за состоянием и защиту объектов, расположенных с подветренной стороны, путем выставления постов и направления дозоров, обеспеченных необходимыми средствами; в особо угрожающих случаях создавать на основных путях распространения огня противопожарные разрывы вплоть до разборки отдельных сгораемых строений и сооружений; предусматривать возможность активного маневра (отвода, передислокации и др.) личного состава в случае внезапного изменения обстановки, в том числе направления ветра. Параграф 3. Тушение пожаров при недостатке воды
организовать подачу пожарных стволов только на решающем направлении, обеспечивая локализацию пожара на других участках путем разборки конструкций и создания необходимых разрывов; проводить дополнительную разведку водоисточников для выявления запасов воды (артезианские скважины, пирсы естественных водоисточников, чаны, градирни, колодцы, стоки воды и т.п.); организовать подачу воды на тушение развившихся пожаров с помощью насосных станций, морских и речных судов, пожарных поездов, а также перекачкой насосами пожарных автомобилей; обеспечить подвоз воды автоцистернами, поливомоечными и другими автомобилями, если невозможна подача воды по магистральным рукавным линиям (при отсутствии рукавов, техники, пожарных автомобилей, водоисточников); применять такое количество пожарных стволов, которое обеспечивает непрерывное их действие с учетом запасов и подвоза воды; устраивать организованную заправку пожарных машин ГСМ и огнетушащими веществами; осуществлять пополнение водоемов малой емкости; организовывать забор воды с помощью пожарных гидроэлеваторов, мотопомп или других средств, если перепад высот между пожарным автомобилем и уровнем воды в водоеме превышает максимальную высоту всасывания насоса или отсутствуют подъезды к водоемам; организовывать строительство временных пожарных водоемов и пирсов при тушении крупных, сложных и продолжительных пожаров; подавать пожарные стволы с насадками малого диаметра, использовать перекрывные стволы-распылители, применять смачиватели и пену, обеспечивая экономное расходование воды; применять меры к повышению давления в водопроводной сети, а при недостаточном давлении в нем осуществлять забор воды из колодца пожарного гидранта через жесткие всасывающие пожарные рукава; организовать работу по предотвращению распространения огня путем разборки конструкций, удаления горящих предметов и отдельных конструкций здания (или сноса зданий и сооружений), а также ликвидацию горения подручными средствами. зимой организовать засыпку снегом горящих конструкций и материалов. Параграф 4. Тушение пожаров в условиях особой опасности для личного состава
контакт с сильнодействующими ядовитыми веществами; контакт с вирусной инфекцией; радиоактивное облучение личного состава, в том числе при образовании радиоактивного облака и выпадении радиоактивных осадков; взрывы взрывчатых веществ, газовых и пылевых смесей; быстрое распространение огня, в том числе по технологическим коммуникациям.
возникновение очагов химического заражения ядовитыми веществами; быстрое распространение пожара, взрывы, разложение веществ на различные составляющие которые нельзя тушить водой; распространение СДЯВ по системам вентиляции конвекционным потоком, через технологические и другие проемы, а также растекание ядовитых жидкостей и растворов; отравление личного состава, загрязнение боевой одежды, пожарной техники ядовитыми веществами; сильное задымление с наличием ядовитых продуктов горения.
совместно с администрацией объекта и соответствующей службы МЧС Республики Казахстан оценить химическую обстановку на объекте, установить наименование, количество СДЯВ, границы очага заражения, пути распространения СДЯВ (высота, ширина облака), количество выброса в атмосферу, определить предельно допустимое время пребывания личного состава на зараженном участке и выбрать огнетушащие средства; создать оперативный штаб на пожаре независимо от размеров пожара и количества работающих подразделений, в состав которого включить главных специалистов объекта, химиков для оперативного выяснения обстановки и консультации по вопросам пожаротушения; организовать пункт первой медицинской помощи; подать необходимое количество стволов-распылителей для локализации зоны распространения ядовитого газа; установку пожарных автомобилей произвести так, чтобы они не попали в зону заражения; в зоне заражения проводить тушение, минимальным количеством личного состава, обеспечив его индивидуальными средствами защиты; организовать сток воды в определенное место и принять меры по предотвращению поражения людей и животных отравленной водой; провести эвакуацию людей из возможных мест заражения, при необходимости с привлечением нарядов полиции производить эвакуацию населения из ближайших жилых домов, населенных пунктов. Меры по ограничению и приостановке выброса (розлива) СДЯВ, локализации химического заражения, предотвращению заражения грунта и водоисточников: ограничение и приостановка выброса СДЯВ осуществляется путём перекрытия кранов и задвижек на трубопроводах, заделкой отверстий на магистралях емкостях с помощью бандажей, хомутов, заглушек, перекачкой жидкости из аварийной ёмкости в запасную. Эти работы осуществляются под руководством и при непосредственном участии специалистов промышленности, обслуживающих аварийное оборудование или сопровождающих СДЯВ при транспортировке; ограничение растекания по местности в целях уменьшения площади испарения осуществляется обваловкой разлившегося вещества, созданием препятствий на его пути, сбором СДЯВ в естественные углубления (ямы, канавы, кюветы), оборудованием специальных ловушек (ям, выемок); для снижения скорости испарения и ограничения распространения рекомендуется использовать следующие способы: изоляция (поглощение) парогазовой смеси СДЯВ с помощью водяных завес; поглощение жидкого СДЯВ слоем сыпучих адсорбционных материалов (грунт, песок, керамзиты); изоляция жидкого СДЯВ водой или растворами нейтральных веществ; дегазация ( нейтрализация) растворами химически активных реагентов; изоляция (поглощение) парогазовой смеси в целях ограничения ее распространения может проводиться путем создания на направлении движения СДЯВ мелкодисперсных водяных завес. Для нейтрализации СДЯВ в воду могут быть добавлены нейтрализующие вещества; мелкодисперсные водяные завесы создаются с помощью пожарных мотопомп, обеспечивающих давление струи воды не менее 0,8 МПа. При меньших давлениях, как правило, необходимая дисперсность капель воды, способных поглощать (связывать) парогазовую фазу СДЯВ, не достигается; поглощение жидкой фазы СДЯВ слоем сыпучих адсорбентов может осуществляться рассыпанием (надвиганием) материал непосредственно на жидкость. При этом слой адсорбента должен быть не менее 10-15 см. загрязненный сыпучий материал и верхний слой грунта (на глубину впитывания СДЯВ) при необходимости собирается в специальные емкости для последующего вывоза в места дегазации (нейтрализации); изоляция жидкой фазы СДЯВ пенами осуществляется в целях уменьшения их испарения. Более того, в пену могут вводиться дегазирующие (нейтрализующие) добавки (регламентируются аварийными карточками). Которые, вступая в реакцию, образуют нетоксичные или малолетучие вещества. Для получения пен и покрытия ими жидкого СДЯВ используют пеногенераторы. Такой способ изоляции ядовитых веществ пенами эффективен и может применяться при достаточном количестве технических средств на больших площадях; наиболее доступным способом снижения скорости испарения СДЯВ является разбавление жидкой фазы струей воды или растворами нейтрализующих веществ. Они могут подаваться в очаг аварии мелкодисперсной или компактной струями. Мелкодисперсная струя, подаваемая в виде «зонтика», обеспечивает дегазацию (нейтрализацию) как жидкой фазы, так и паров СДЯВ; компактная струя используется для нейтрализации концентрированных кислот, окислителей и других веществ, реагирующих с водой. После пожара организовать санитарную обработку личного состава, работавшего в зоне заражения, медицинское освидетельствование личного состава, провести дегазацию боевой одежды, пожарной техники и ПТВ.
возникновение опасных уровней радиации; быстрое распространение радиоактивных аэрозолей и аэрогелей совместно с продуктами горения по системам вентиляции, конвекционным потокам, через технологические и другие проемы, а также растекание радиоактивных жидкостей и растворов; радиоактивное облучение личного состава, загрязнение боевой одежды, пожарной техники РВ; быстрое распространение огня по воздуховодам вентиляции, фильтрам, отходам механической обработки радиоактивных веществ; сильное задымление с наличием радиоактивных и токсичных продуктов горения; нарушение радиосвязи.
включить в состав оперативного штаба специалистов объекта и службы дозиметрического контроля; установить вид и уровень радиации, границы опасной зоны и время работы личного состава на различных участках зоны, обеспечить своевременную смену личного состава; приступить к тушению пожара только после получения письменного разрешения администрации предприятия, в том числе и в нерабочее время; по согласованию с администрацией объекта выбрать огнетушащие средства; обеспечить информацией прибывающие подразделения о безопасных путях подъезда и применяемых огнетушащих средствах; при необходимости обеспечить личный состав специальными медицинскими препаратами; организовать через администрацию объекта дозиметрический контроль, пункт дезактивации, санитарной обработки и медицинской помощи личному составу; обеспечить тушение открытых технологических установок с наличием радиоактивных веществ и источников ионизирующих излучений с наветренной стороны; применять распыленные струи воды для уменьшения зоны распространения радиоактивных аэрозолей и аэрогелей; по согласованию с администрацией объекта задействовать системы вентиляции и другие средства; выполнять работы с привлечением минимально необходимого количества личного состава, обеспечив его СИЗОД, защитной одеждой, средствами индивидуального и группового дозиметрического контроля; выводить из зоны радиоактивного заражения и немедленно направлять на медицинское обследование личный состав, подвергшийся однократному облучению в зоне выше 5 ПДД; создать резерв сил и средств, звеньев ГДЗС, защитной одежды и приборов индивидуального и группового дозиметрического контроля, который должен находиться вне зоны радиоактивного заражения; выставить у входа в опасную зону пост безопасности, возглавляемый лицом среднего или старшего начальствующего состава; после пожара организовать санитарную обработку личного состава, работавшего в опасной зоне, и выходной дозиметрический контроль; провести дезактивацию и дозиметрический контроль СИЗОД, боевой одежды, снаряжения, ПТВ и пожарной техники.
разрушение зданий или отдельных его частей, загромождение дорог и подъездов к горящему объекту и водоисточникам, разрушение или повреждение наружного и внутреннего водопроводов, стационарных средств тушения, технологического оборудования; поражение работающих на пожаре осколками, обломками конструкций и ударной волной, а также ожогов и отравления токсичными продуктами горения и взрыва.
установить вид опасных факторов, наличие и размер опасной зоны, местонахождение и количество ВВ, а также способы их эвакуации, состояние технологического оборудования и установок пожаротушения, задействовать исправные установки пожаротушения; установить единый сигнал опасности для быстрого оповещения работающих в опасной зоне и известить о нем личный состав; вводить в действие в пределах опасной зоны стволы «А» и лафетные, учитывая степень чувствительности ВВ к детонации от удара компактных струй, а также специальную пожарную технику.
одновременно с тушением проводить охлаждение технологических аппаратов, которым угрожает воздействие высоких температур, орошение не горящих открытых ВВ, а при возможности их эвакуировать; соблюдать осторожность при эвакуации ВВ, разборке и вскрытии конструкций, чтобы не вызвать взрыв в результате механических воздействий; прокладывать рукавные линии в направлении углов зданий и сооружений, используя по возможности защитную военную технику; при горении твердых ВВ в герметичных аппаратах принять меры к их интенсивному охлаждению, разгерметизации и подаче огнетушащих веществ внутрь аппарата; предусмотреть резервный вариант развертывания сил и средств от водоисточников, находящихся вне зоны возможных поражений; предусмотреть защиту личного состава и пожарной техники от поражения взрывной волной, осколками и обломками разлетающихся конструкций с использованием бронежилетов, металлических касок военного образца, различного рода укрытий (обваловки, капониры, тоннели); организовать разведку и вести непрерывное наблюдение за изменением обстановки на пожаре, в первую очередь за окружающими складскими помещениями и сооружениями, имеющими наибольшую загрузку взрывчатыми материалами (далее – ВМ) или ВВ, в целях своевременного определения новых границ опасной зоны и вывода за ее пределы личного состава и техники; выставить постовых со средствами тушения для ликвидации новых очагов пожара, возникающих от разлетающихся во время взрыва горящих частей здания и материалов.
взрывы, сопровождающиеся ударной волной, высокотемпературным выбросом газов (пламени), выделением ядовитых газов и влекущие за собой разрушение зданий или отдельных их частей, загромождение дорог и подъездов к горящему объекту и водоисточникам, разрушение (или повреждение) наружного и внутреннего противопожарного водоснабжения, пожарной техники, стационарных средств тушения, технологического оборудования, возникновение новых очагов пожаров и взрывов; поражение работающих на пожаре осколками, обломками конструкций и ударной волной, а также ожоги и отравления токсичными продуктами горения и взрыва. Глава 6. Тушение пожаров в зданиях и сооружениях
применять водяные перекрывные стволы и пену; более мощные стволы применять только при сильно развившихся пожарах; использовать для подачи воды в верхние этажи или на крышу сухотрубы и внутренние пожарные краны с включением насосов - повысителей; если горение происходит в одном или нескольких этажах, стволы подавать в горящий этаж (этажи), а на выше - и нижерасположенные этажи вводить резервные стволы на защиту; на этажах с возможным распространением огня по вентиляционным, мусоропроводным каналам, шахтам и пустотам конструкций вводить стволы в очаг пожара, в выше- и нижерасположенные этажи и чердак; для предупреждения распространения огня производить вскрытие пустотелых конструкций и их проливку водой; производить тушение во всех горящих на этаже помещениях одновременно; при недостатке сил и средств тушение осуществлять последовательно, подавая стволы в крайние горящие помещения, перемещаясь к центру пожара; в этажах с горючими конструкциями стен или перегородок резервные стволы подавать с лестничных клеток, не горящих секций в помещения, расположенные рядом с горящими; проверить смежные с горящим помещения с другой лестничной клетки даже при наличии капитальной стены; тщательно проверить все конструкции горящих и смежных с ними помещений, произведя контрольные вскрытия всех мест, куда мог проникнуть огонь, особое внимание обратить на нижние и верхние части вертикальных пустотелых конструкций; при горении перекрытия и угрозе его обрушения удалить с перекрытия и из ниже расположенного этажа людей и материальные ценности; подачу стволов на этажи осуществлять с лестничных клеток, а в отдельных случаях через окна, балконы, по пожарным лестницам, автолестницам, автоподъемникам, используя спасательные веревки; горящие перекрытия тушить пеной; вскрытие конструкций производить одновременно сверху и снизу.
установить наличие и характеристику пожароопасных веществ и материалов, планировку подвальных помещений, конструкцию перекрытия и возможность распространения огня на этажи и чердак; принять меры к недопущению задымления лестничных клеток, используя для этого перемычки и средства дымоудаления; определить места вскрытия отверстий в перекрытиях или стенах при невозможности быстрого проникновения к очагу пожара через имеющиеся проемы.
определить границы горения теплоизоляции трубопроводов; с помощью технического персонала объекта принять меры к снижению температуры теплоносителя; организовать съем теплоизоляции с трубопроводов с целью предотвращения распространения огня; подать стволы «Б» или заполнить тоннель пеной, паром или инертными газами.
первые стволы подавать, как правило, по лестничным клеткам; организовать вскрытие крыши для удаления дыма, снижения температуры, подачи стволов в чердачные помещения; подавать перекрывные стволы, стволы-распылители, применять смачиватели и пену; стволы подавать с двух направлений, как со стороны лестничных клеток и так со стороны крыши (через слуховые окна и вскрытую кровлю); организовать вскрытие горящего перекрытия, как со стороны чердака, так и снизу; во всех случаях предусмотреть резервные стволы в верхнем этаже здания; обеспечить соблюдение мер безопасности при работе на крутых и обледенелых крышах.
обеспечить защиту стволами несущих конструкций здания, лесов (стоек), стремянок (трапов), переходов; при горении лесов снаружи здания подавать мощные водяные струи и предотвратить распространения огня внутрь здания; при развившихся пожарах подавать внутрь здания лафетные стволы и ручные стволы «А»; при невозможности подачи необходимого количества стволов производить разборку лесов, создавая противопожарные разрывы; определить позиции ствольщиков, обеспечив пути отхода, считая основными опорными пунктами лестничные клетки, в отдельных случаях тушение производить из стволов, поданных по автолестницам, автоподъемникам и башенным кранам. Параграф 1. Тушение пожаров в зданиях повышенной этажности
наличие большого количества людей, нуждающихся в помощи, возникновение паники; сложность проведения спасательных работ; распространение огня и токсичных продуктов горения в вертикальном направлении как внутри здания, так и снаружи; задымление лестничных клеток и верхних этажей через шахты лифтов и другие вертикальные каналы, неплотности в строительных конструкциях; высокая температура и концентрация продуктов горения на путях эвакуации в этажах, где возник пожар (в коридоре и лестничной клетке); наличие стилобата по периметру здания и отсутствие подъездных площадок, что усложняет установку автолестниц и автоподъемников для проведения спасательных работ; сложность и трудоемкость подачи средств тушения, особенно в верхние этажи здания; сложность в управлении силами и средствами, участвующими в тушении пожара; необходимость применения специальных технических средств для проведения спасательных работ и ликвидации пожара.
Разведывательно-спасательная группа должна состоять не менее чем из 4-5 человек и иметь при себе необходимое ПТВ, средства связи, СИЗОД, спасательную веревку длиной 50-60 м, приборы освещения.
выяснить у представителя администрации наличие и численность людей оставшихся в здании; определить кратчайшие пути эвакуации людей в ниже или выше расположенные по отношению к месту пожара этажи по незадымляемым лестничным клеткам, на покрытие здания, в смежные незадымляемые помещения через балконы, лоджии и т.п.; выяснить, включены ли в работу пожарные насосы внутреннего противопожарного водоснабжения и можно ли использовать стационарные средства тушения пожара, удаление дыма и снижения температуры; установить, приведена ли в действие система противодымной защиты и определить эффективность ее работы; возможность использования незадымляемых лестничных клеток балконов, пожарных автоподъемников, автолестниц, а также других спасательных средств.
создать оперативный штаб на пожаре; определить степень угрозы людям, пути и способы их спасания; проводить спасание людей в первую очередь по не задымленным лестничным клеткам, использовать автомобильные и ручные пожарные лестницы, автоподъемники и другие спасательные средства; создать поисковые спасательные группы из специализированных отделений ГДЗС; сосредоточить на месте пожара в минимально короткое время необходимое количество автолестниц и автоподъемников, отделений ГДЗС, резерв сил и средств; принять меры к предотвращению паники, используя внутреннюю систему оповещения, громкоговорящую связь, плакаты; для подачи воды (пены) в первую очередь использовать внутренние пожарные краны и сухотрубы с одновременным развертыванием передвижных средств; подъем личного состава и ПТВ в этажи осуществлять по лестничным клеткам, автолестницам, автоподъемникам, с помощью вертолетов; прокладку рукавных линий с 13-го этажа и выше производить снаружи здания из скаток или с помощью спасательных веревок с последующим креплением каждого рукава за несущие конструкции здания двумя рукавными задержками; принять меры по защите личного состава и пожарных машин от падающих стекол и других предметов; для контроля за работой рукавных линий выставить посты с резервными рукавами из расчета один пост на один рукав линии, проложенной вертикально. |