Боевой Устав органов государственной противопожарной службы
Скачать 162.56 Kb.
|
Параграф 2. Тушение пожаров газовых и нефтяных фонтанов
В проведении работ, необходимых для ликвидации фонтана, участвуют различные виды служб: противопожарная, инженерная, медицинская, водоснабжения, транспортная, снабжения, питания и контрольно-пропускная.
обеспечение защиты людей водяными струями, работающих на устье скважины; выбор способа тушения и определение требуемого количества сил и средств; разработка тактического плана тушения, определение боевых участков, организация связи, корректировка плана с учетом изменения обстановки; расстановка сил и средств по боевым участкам на каждом этапе работ, постановка задач перед подразделениями; обеспечение взаимодействия с другими службами и постановка им задач по созданию условий для успешной работы пожарных подразделений (обеспечение водой и ГСМ, устройство дренажа у устья скважины, обеспечение спецодеждой и другими средствами индивидуальной защиты, бытовые условия и т.д.); организация ежедневного технического обслуживания, ремонта пожарных автомобилей и других видов пожарной техники; обеспечение условий для безопасной работы личного состава.
создание расчетных (на каждом этапе) запасов воды и огнетушащего порошка; расчистку устья скважины от оборудования, металлоконструкций и других материалов; развертывание средств тушения и подготовка площадок для боевых позиций и пожарной техники.
В отдельных случаях, когда расчистка места пожара обычными методами невозможна, прибегают к отстрелу некоторых частей оборудования на устье скважины с помощью артиллерии.
при продолжительных пожарах проложить от водоемов к фонтану, металлические трубопроводы диаметром 100-150 мм, оборудовать их головками и задвижками; водоемы располагать в безопасных местах, как правило, с двух противоположных сторон относительно устья скважины, перпендикулярно направлению господствующего ветра на расстоянии 150-200 м от устья, около каждого водоема оборудовать площадки для размещения 5-10 пожарных автомобилей; в зоне высоких температур, как правило, прокладывать непрорезиненные напорные рукава; прокладку рукавных линий на прилегающей к устью скважины территории следует производить после предварительного охлаждения поверхности земли водяными струями; отработать действия личного состава в условиях высоких температур в зависимости от выбранного способа тушения и обеспечить его защитными теплоотражательными костюмами и другими средствами защиты.
ограничение зоны растекания нефти и конденсата с помощью обвалования; отвод нефти и конденсата из обвалования в специальные емкости (амбары), расположенные вне зоны высоких температур при помощи трубопроводов с гидрозатвором или траншей заполненных пеной; отбор нефти из емкостей (амбаров) по мере ее накопления и транспортировки ее из зоны пожара.
охлаждение устьевого оборудования и металлоконструкций вокруг скважины, охлаждение прилегающей территории, орошение фонтана с целью снижения интенсивности теплоизлучения, тушение очагов горения нефти и конденсата вокруг устья скважины; непосредственное тушение фонтана с одновременным продолжением операций I этапа; охлаждение устья скважины и орошение фонтана после тушения.
закачкой воды в скважину или закрытием задвижек превентора и противовыбросового оборудования; струями автомобилей газоводяного тушения; импульсной подачей порошка специальными установками; водяными струями из лафетных стволов; взрывом заряда ВВ; вихропорошковым способом; огнетушащим порошком с помощью пожарных автомобилей; комбинированным способом; бурением наклонной скважины и закачкой в нее специального раствора.
обеспечить охлаждение оборудования устья скважины; всех работающих по закрытию задвижки или превентора обильно смачивать водой и постоянно защищать водяными струями.
рассчитать требуемое количество стволов; расположить стволы на расстоянии 6-8 метров от устья скважины, но не далее 15 метров; ввести струи воды под основание факела фонтана, а затем синхронно и медленно поднимать их вверх, фиксируя через каждые 1-2 метра на 30-50 секунд; выделить один ведущий ствол для управления струями, по которому ориентировать все остальные стволы.
рассчитать требуемое количество автомобилей газоводяного тушения, водо-подающей техники и тракторов для страховки; при работе нескольких автомобилей назначить ответственного за обеспечение синхронной работы; установить автомобили газоводяного тушения на расстоянии 15 метров от устья скважины и подготовить их к работе; ликвидировать отдельные очаги горения вокруг фонтана перед началом тушения; тушение производить на максимальных оборотах двигателя.
Тушение взрывом ВВ производится по специально разработанному плану, согласованному с соответствующими организациями, когда другие способы неэффективны.
вводить в действие пожарные суда в зависимости от состояния метеорологической обстановки; для предотвращения распространения горящей пленки нефти осуществить мероприятия по ограничению ее площади; установить возможность высадки пожарного десанта на отдельных морских основаниях и при эстакадных площадках; организовать взаимодействие пожарных подразделений с другими службами, привлекаемыми на помощь.
установить дополнительные условные сигналы и команды для работающих по тушению фонтанов; обеспечить работающий личный состав противошумными средствами; запретить работу личного состава с подветренной стороны скважины; не допускать людей в зону действия огнетушащих струй при работе автомобилей газоводяного тушения; не допускать работы автомобилей газоводяного тушения при изменении направления ветра в сторону струи автомобиля; при тушении фонтанов на морских нефтяных промыслах сосредоточить спасательные средства (пояса, круги, веревки и др.) и организовать дежурство спасательной службы. Параграф 3. Тушение пожаров на складах лесоматериалов
быстрое распространение огня по штабелям; возникновение новых очагов пожара на территории склада и за ее пределами в результате разлета искр и головешек; обрушение штабелей и раскат бревен; загромождение проездов и подступов к штабелям и водоисточникам лесоматериалами и отходами; высокое тепловое излучение, возникновение мощных конвективных потоков, от которых при сильном ветре образуются вихри с подветренной стороны горящих штабелей; необходимость обеспечения большого расхода воды.
определить размеры пожара, пути его развития, угрозу перехода огня на соседние участки и кварталы лесосклада, населенные пункты и другие объекты, используя для этого все возможные средства передвижения (на крупных пожарах вертолеты); определить основные рубежи локализации пожара и возможность сосредоточения на них действующих стволов (рубежами локализации могут быть противопожарные разрывы шириной не менее 25 метров); определить возможности водопровода по обеспечению расхода из стационарных лафетных стволов и пожарных машин; организовать эвакуацию подъемно-транспортных механизмов из зоны пожара, а при необходимости использовать их для создания противопожарных разрывов, разборки штабелей; одновременно с быстрым введением в действие мощных стволов (лафетных), стволов «А» со снятыми насадками организовать защиту соседних штабелей, населенных пунктов и других объектов хозяйствования путем подачи дополнительных ручных стволов, заполнения разрывов и покрытия штабелей пеной, выставления постовых из членов противопожарных формирований с первичными средствами пожаротушения и создания разрывов разборкой строений и штабелей; использовать для тушения пожара плавучие средства (корабли и катера) при расположении склада лесоматериалов на берегу реки; организовать самостоятельный боевой участок для предотвращения возникновения новых очагов пожара от разлетающихся искр и головешек, определив его границы с учетом направления и силы ветра, придав ему необходимое количество сил и средств; применять в качестве огнетушащего вещества воду с различными добавками, повышающими эффективность тушения (бишофит, смачиватели); создать группу тыла для обеспечения подачи огнетушащих веществ к месту пожара; предусмотреть защиту, а при необходимости быструю передислокацию пожарных машин, установленных на водоисточники в зоне возможного разлета искр и головешек; для защиты личного состава от воздействия теплового излучения применять теплоотражательные костюмы и теплозащитные экраны, распыленные струи воды из стволов с насадками НРТ.
При тушении горящих куч технологической щепы огнетушащие вещества подаются по фронту горения.
При локализации пожара на линии противопожарных разрывов крыши и верх штабелей покрываются быстротвердеющей пеной. Параграф__4._Тушение_пожаров_хлопка_в_бунтах_и_штабелях'>Параграф 4. Тушение пожаров хлопка в бунтах и штабелях
быстрое распространение огня по поверхности штабеля и между кипами; разрыв обвязочных поясов, скрепляющих кипы, разлет тлеющих частиц хлопка на соседние штабеля, строения; быстрое распространение огня внутри бунта по вентиляционным тоннелям, прорытым в бунтах.
обеспечить защиту негорящих штабелей и бунтов подачей огнетушащих веществ и накрытием их брезентом с последующим смачиванием, а также выставить постовых со средствами тушения и выслать дозор; одновременно с тушением организовать разборку горящих штабелей и удаление кип хлопка в безопасное место, используя средства механизации; при разборке штабелей следить, чтобы каждая кипа была смочена водой, а мелкие очаги тления удалены с ее поверхности; тушение производить стволами «А», используя водные растворы смачивателей, направляя струи на поверхность штабеля, а затем в тоннели и щели между кипами; при горении хлопка-сырца только на поверхности бунта обеспечить защиту тоннелей стволами с одновременным закрытием их подручными материалами; после ликвидации горения хлопка-сырца на поверхности бунта немедленно организовать работы по очесыванию обгоревших бунтов силами противопожарных формирований, рабочих и служащих с помощью тоннелеройных машин, металлических вил и граблей. Параграф 5. Тушение пожаров торфяных полей и месторождений
быстрое распространение огня по поверхности торфяного поля, а при сильном ветре - перебрасывание горящих частиц на значительные расстояния и возникновение новых очагов; распространение пожара на населенные пункты, объекты, сельскохозяйственные угодья, лесные массивы, штабеля и караваны торфа; проникновение огня вглубь торфяного массива; выделение большого количества дыма с задымлением значительной территории; распространение огня внутри штабеля и по его поверхности, а также переброс искр на другие штабеля, особенно по направлению ветра.
населенного пункта; объекта; основного торфяного массива (полей добычи); лесного массива и сельскохозяйственных угодий.
организовать оперативный штаб на пожаре с участием представителей местной администрации; определить направление и скорость движения огня, толщину слоя торфа и его однородность, наиболее опасные участки, а также наличие строений и угрозы для них; определить наличие всех видов водоисточников, их объем и возможность использования для тушения пожара; при необходимости создать запас воды путем строительства новых водоемов и поднятия уровня воды в каналах; наметить границы, в пределах которых необходимо остановить распространения огня; обеспечить использование переоборудованной и приспособленной для целей пожаротушения техники и распределить ее по намеченным границам; в соответствии со сложившейся обстановкой корректировать действия всех пожарных подразделений, рабочих и населения, привлекаемых к тушению; при угрозе распространения пожара на населенные пункты, объекты, поля посевных культур организовать их защиту, для чего выделить необходимое количество пожарной техники и людей; организовать круглосуточное несение постовой и дозорной службы силами населения и противопожарных формирований в рабочем поселке, а также в местах, где возможен переход огня с торфяного предприятия или месторождения; при эвакуации населения рабочего поселка руководствоваться соответствующим планом.
организовать защиту не горящих штабелей путем обильного смачивания их распыленными струями, забрасывания сырой торфяной массой и выставления постовых из числа противопожарных формирований; тушить горящие штабеля кускового торфа мощными струями, штабеля фрезерного торфа распыленными струями воды со смачивателями с одновременным удалением (очесыванием) горевшего слоя торфа; стволы подавать со стороны не горящих штабелей, охватывая пожар в кольцо; для устройства противопожарных разрывов и разборке штабелей использовать технические средства, имеющиеся на торфопредприятии.
Параграф 6. Тушение лесных (ландшафтных) пожаров
Существуют следующие виды лесных пожаров: верховой; низовой.
Прибывшие силы и средства до окончания разведки и принятия решения о плане тушения, временно используют для задержки распространения пожара на наиболее опасных участках вблизи места нахождения этих сил и средств. При большой площади пожара, в случае быстрого распространения огня в направлении населённых пунктов, предприятий и организаций, зон отдыха и возможного нахождения людей, заповедников, заказников, ценных насаждений, разведка и наблюдение за распространением огня, а также ходом его тушения должны производиться с помощью вертолетов, самолетов и автотранспорта с использованием картографических материалов.
вид и размеры пожара, рельеф местности, скорость и направление распространения огня, ожидаемое развитие пожара в период его тушения, вероятность его распространения на населенные пункты, пансионаты, дома отдыха, объекты лесозаготовки, торфяные поля; участки, где возможно наиболее интенсивное развитие пожара (хвойный молодняк, захламленные участки леса, площади пожароопасных культур, временные склады лесоматериалов, торфоразработки и т.п.); возможные препятствия, способствующие остановке огня, выгодные для организации защиты рубежи, опорные линии для пуска встречного огня (дороги, просеки, реки, канавы, ручьи, поляны, сырые лощины и т.п.); возможность и пути подъезда к кромке леса, границе пожара с целью применения механизированных средств локализации и тушения; наличие и возможность использования естественных водоисточников; безопасные места стоянки транспортных средств и пути отхода людей в места укрытия на случай прорыва огня.
На карте-схеме указывают границы и направление распространения огня, направление ветра (стрелкой), границы и номера боевых участков с количеством техники и личного состава, месторасположение штаба пожаротушения и резервной техники с личным составом, дополнительные ориентиры, которых нет на карте местности, естественные и искусственные преграды, которые можно использовать для остановки огня.
организует штаб пожаротушения; назначает начальников боевых участков; организует связь с находящимися на месте участниками тушением; выясняет вид и размеры пожара, направление распространения огня, наиболее опасные участки, количество, местонахождение и достаточность на участках задействованных сил и средств; распределяет по участкам имеющиеся в распоряжении силы и средства пожаротушения; выясняет и доводит до участников тушения безопасные места стоянки транспортных средств и пути отхода людей в места укрытия на случай прорыва огня; обеспечивает НБУ опытными инструкторами-проводниками из представителей лесного хозяйства, десантников, спасателей.
населенного пункта, пансионата, дома отдыха; лесоразработок; лесного массива; промышленных и агропромышленных объектов.
при верховых пожарах создание противопожарных разрывов (просек) на пути распространения огня и пуск встречного огня с расстояния, выбранного с учетом скорости развития пожара; при низовых пожарах подача огнетушащих веществ, захлестывание огня, забрасывание горящей подстилки землей, выжигание лесного покрова около опорной полосы (отжиг) и создание минерализованных полос; при торфяных пожарах в лесу окапывание канавами до минерального грунта, а также другие действия в соответствии с пунктами 306-310 настоящего Устава.
одновременное тушение всей линии фронта огня или одновременное тушение наиболее опасных очагов на флангах и в тылу с целью создания разрывов и разбивания площади горения на мелкие участки для последующей ликвидации горения на них. Эти способы применяются при тушении пожаров большой площади и наличии достаточного количества рабочей силы; ликвидация в первую очередь горения в тылу с подветренной стороны и последовательное движение по флангам вперед, к передней линии фронта пожара с большой скоростью, чем распространяется огонь; тушение с начала кромки леса (передней линии фронта огня) с последующей ликвидацией огня на флангах и с тыла; тушение пожара в первую очередь с флангов с постепенным ограничением головной части пожара; при тушении пожаров в горных лесах следует применять отжиг с прокладкой опорных полос. Слабые низовые пожары останавливают методом захлестывания кромки, применением ранцевых лесных опрыскивателей охватывая пожар с флангов и продвигаясь к фронту.
РТП, начальники БУ при постановке задач должны указать личному составу безопасные места, а также пути прохода к этим местам в случае внезапного распространения огня; в целях недопущения окружения огнем работающего личного состава и техники РТП и начальники БУ должны организовать постоянное наблюдение за направлением и скоростью его распространения; личный состав, занятый тушением, должен поддерживать зрительную связь между собой, а за группами, ведущими работы в отрыве от формирований, организуется наблюдение и постоянная радиосвязь; нельзя находиться выше кромки пожара на крутом (круче 200) не горевшем склоне, необходимо иметь в виду, что наиболее опасны сухие лощины между двумя грядами или отрогами, ложбины и распадки с крутым дном, по которым быстро распространяется пожар; при тушении верховых пожаров, в связи с быстрым скачкообразным распространением огня, личный состав не должен находится ближе чем за 250 метров от фронта пожара; при устройстве заградительных полос с помощью тракторов, бульдозеров и другой техники вблизи работающей техники должен находится тягач на случай вывода отказавшей техники и ее экипажа в безопасное место; места отдыха и ночлега личного состава должны располагаться не ближе 100 метров от границы локализованной части (кромки) пожара и ограждаться минерализованными (очищенными от горючих материалов) полосами шириной не менее 2 м (опушки леса на удалении до 200 м, места вблизи дорог и просек); ночлег в зоне действующих лесных пожаров категорически запрещен; на случай внезапного приближения огня следует предусматривать возможность создания новых заградительных полос. Глава 8. Тушение пожаров на транспорте Параграф 1. Тушение пожаров подвижных составов на железнодорожном транспорте, на товарных и сортировочных станциях
наличие большого количества подвижного состава с пассажирами и различными грузами; быстрое распространение огня внутри грузопассажирских вагонов, распространение пожара на соседние поезда, здания и сооружения; растекание горючих, токсичных и ядовитых жидкостей из цистерн и образование загазованных зон на прилегающей территории; наличие угрозы людям, находящимся в вагонах горящего и соседних поездов, возникновение паники; наличие большого количества путей, непрекращающееся движение поездов; сложность выяснения вида горящих веществ, материалов; ограниченность подъездов и подступов к горящим вагонам и сложности в прокладке рукавных линий; отдаленность водоисточников; наличие высоковольтных контактных сетей, находящихся под высоким напряжением.
местонахождение горящего подвижного состава, наличие дорог и подъездов к нему; принятые меры к расцепке и эвакуации соседних вагонов, поездов; обесточены ли электроконтактные провода над местом пожара; выслана ли бригада для снятия остаточного напряжения и маневровый локомотив; время отправки пожарных и ремонтно-восстановительных поездов к месту пожара.
установить местонахождение подвижного состава, вид горящего груза, принятые меры к расцепке и отводу соседних вагонов, обесточиванию сетей; до начала тушения в районе прохождения контактных электросетей потребовать у диспетчера электросетей письменное подтверждение о снятии напряжения; использовать пути и способы прокладки рукавных линий с учетом движения или маневрирования поездов, осуществляя прокладку рукавных линии, как правило, под рельсами и вдоль путей; с учетом особенностей железнодорожного транспорта назначить лиц, ответственных за обеспечение техники безопасности; принять меры к защите личного состава от отравления токсичными веществами; установить наличие угрозы соседним поездам; возможность вывода всего состава или отдельных горящих вагонов в безопасное место; организовать при необходимости защиту и отвод негорящих вагонов из состава или смежных путей из опасной зоны, в первую очередь вагонов с людьми, взрывчатыми и отравляющими грузами, цистерн с ЛВЖ и ГЖ; при недостатке воды затребовать подачу железнодорожных цистерн с водой.
Параграф 2. Тушение пожаров в подземных сооружениях метрополитена
наличие большого количества людей на станциях, переходах, в вагонах электропоездов; возникновение паники; быстрое распространение огня и нагретых до высокой температуры продуктов горения по составу поезда в стороны движения воздушного потока; трудность доступа и сложность подачи огнетушащих веществ; наличие на станциях, в тоннелях электросетей и энергооборудования, находящегося под высоким напряжением.
местонахождения подвижного состава и наличие в нем людей; возможность использования внутреннего противопожарного водоснабжения, а также специальных устройств, систем вентиляции для предотвращения распространения огня и продуктов горения; наличие угрозы распространения огня из подземных сооружений метрополитена в наземные.
организовать оперативный штаб на пожаре, обязательно включив в его состав ответственных представителей метрополитена; для обеспечения координации действий всех служб, управления силами и средствами на пожаре создать группы штаба на смежных станциях; разведку провести несколькими разведывательными группами в различных направлениях; немедленно организовать эвакуацию и спасание людей, используя для этого путевые, эскалаторные, вентиляционные и переходные тоннели в первую очередь используя эвакуационные пути, расположенные ниже уровня (отметки) помещений, где происходит горение, и переходы на другие станции; принять меры к отключению силовых устройств, установок и кабелей; для безопасной эвакуации пассажиров, ограничения распространения огня, удаления дыма определить и организовать совместно со службой сантехники необходимый режим вентиляции; для предотвращения быстрого распространения пламени по подвижному составу подавать пену внутрь вагонов, организовав вывод не горящих вагонов из опасной зоны; направлять одни отделения ГДЗС для прокладки магистральных рукавных линий до разветвления, другие для прокладки рабочих рукавных линий от рукавного разветвления до очага пожара и от внутреннего противопожарного водоснабжения; магистральные линии прокладывать по одному из эскалаторов, используя остальные для эвакуации пассажиров и передвижения личного состава.
Для тушения пожаров в эскалаторных наклонных тоннелях, в под платформенных помещениях, кабельных тоннелях и в совмещенных тягово-понизительных подстанциях применять пену.
Параграф 3. Тушение пожаров летательных аппаратов на земле
быстрое распространение огня при повреждении топливных систем, а также по сгораемым материалам внутренней отделки пассажирских салонов, взрывы баллонов со сжатыми газами; угроза людям и трудность эвакуации в результате заклинивания дверей и люков; интенсивное горение узлов и деталей из алюминиевых и других сплавов; значительное удаление очагов пожара от водоисточника; при пожаре вне территории аэродрома трудность доставки к месту аварии пожарных автомобилей и огнетушащих веществ.
сосредоточить необходимое количество сил и средств совместно с отраслевой службой у взлетно-посадочной полосы при аварийной посадке летательного аппарата, подготовить средства индивидуальной защиты личного состава (теплоотражательные костюмы, СИЗОД); организовать взаимодействие с руководителем полетов и службой авиационной безопасности аэропорта; в минимально короткий срок организовать эвакуацию пассажиров из летательного аппарата в безопасное место; в первую очередь ликвидировать горение топлива под фюзеляжем в районе эвакуационных дверей и люков, применяя для этих целей пену, порошок или мощные водяные струи и одновременно охлаждая корпус летательного аппарата; организовать вскрытие основных и аварийных люков, а в необходимых случаях обшивки корпуса, в специально обозначенных на корпусе местах; для предотвращения быстрого распространения пожара по корпусу подавать огнетушащие вещества в первую очередь в наиболее важные части летательного аппарата (двигатели, гондолы двигателей, кабину пилотов и фюзеляж), а также на участки, где возможны взрывы баллонов и топливных баков; ликвидировать горение топлива под летательным аппаратом при сильном ветре водяными струями путем смыва его с бетона на грунт или в ливневую канализацию, а при отсутствии ветра путем покрытия поверхности разлившегося топлива пеной, хладоном, порошком или двуокисью углерода; тушить горящие шасси сплошными струями раствора-пенообразователя в воде из стволов «А» со снятыми насадками при напоре, необходимом для смывания расплавленного магниевого сплава и обеспечить работу ствольщиков в теплоотражательных костюмах на безопасном расстоянии от места горения; производить ликвидацию горения внутри двигателей пеной, порошками, двуокисью углерода, хладоном или составом галоидированных углеводородов, огнетушащие вещества подавать через входное устройство, сопло двигателя и (или) гондолу; развернуть с помощью тягачей летательный аппарат в целях ограничения распространения огня по ветру; при пожаре летательных аппаратов на стоянке производить охлаждение водяными струями соседних негорящих аппаратов и организовать их немедленный вывоз в безопасную зону.
использовать стационарные установки пожаротушения; подавать мощные водяные струи для охлаждения несущих конструкций ангара; использовать для подачи стволов стремянки, стапели, трапы и пожарные лестницы. Параграф 4. Тушение пожаров морских и речных судов в портах, доках и затонах
сложная планировка помещений, наличие большого количества горючего материала, различных грузов и дизельного топлива, а также пустот в перегородках; трудность проникновения к очагу горения; сложность проведения эвакуационных работ; быстрое распространение огня по сгораемым конструкциям и грузам, особенно на товарно-пассажирских судах в трюмах и в верхних надстройках.
согласовать действия с капитаном судна, администрацией порта, пароходства; поддерживать постоянную связь с диспетчером порта, караванным капитаном, с оперативным штабом пожаротушения и спасательными судами; выяснить наличие и возможность использования при тушении пожара, спасании людей и эвакуации грузов судовых механизмов, а также портальных кранов; определить необходимость отвода горящего судна от других судов или береговых сооружений, отвода других судов от горящего; для тушения пожара в трюме, машинно-котельном отделении и других помещениях использовать пену, распыленную водой, а также пар от судовой пароустановки или соседнего судна; потребовать от капитана судна задействовать имеющиеся на судне устройства, предупреждающие распространение огня и дыма; при открытом горении палубной надстройки с учетом направления ветра развернуть судно так, чтобы огонь не распространялся по нему; установить наблюдение за устойчивостью судна (его креном, осадкой и т.п.), при необходимости организовать откачку воды из трюма; использовать плавучие средства для подачи и буксировки горящего или соседних судов.
уточнить вид нефтепродуктов и степень заполнения ими танков; остановить все работы по наливу или откачке нефтепродуктов; удалить из танков сливно-наливные устройства и задраить крышки люков, негорящих танков; организовать охлаждение горящих танков, палубы и бортов судна; заполнить по возможности пустые танки водой или инертными газами; пожарные автомобили и плавучие средства располагать вверху по течению реки от горящего судна; в случае деформации стенок танков и растекания ГЖ по поверхности воды подавать мощные водяные струи, приняв меры по защите судов и береговых построек; для предотвращения растекания ЛВЖ и ГЖ по акватории организовать боновые заграждения; подготовку и проведение пенной атаки проводить в соответствии с пунктами 276-278 настоящего Устава. Параграф 5. Тушение пожаров в гаражах, троллейбусных и трамвайных парках
наличие в гаражах автомобилей, заправленных бензином (сжиженным газом), в троллейбусных и трамвайных парках электросетей под высоким напряжением; скопление транспортных средств на территории гаражей, парков и на подъездных путях, особенно в ночное время, распространение по ним огня; быстрое задымление многоэтажных зданий гаражей и создание угрозы людям, находящимся в них; выделение токсичных газов при горении полимерных материалов; наличие покрытий большой площади с горючим утеплителем.
одновременно с тушением здания подавать стволы на защиту транспортных средств; предупреждать взрывы бензобаков; при необходимости применять пенные средства тушения; прокладывать магистральные и рабочие рукавные линии в трамвайных депо с учетом движения трамваев вдоль путей и под рельсами; организовать и обеспечить эвакуацию транспортных средств из помещений при помощи водителей, обслуживающего персонала, членов противопожарных формирований, используя тягачи и тракторы; при отсутствии последних организовать вывод транспортных средств своим ходом или вручную.
одновременно с тушением организовать эвакуацию автотранспорта; тушение начинать с верхнего горящего этажа и по мере ликвидации горения продвигаться в нижерасположенные этажи; проводить интенсивное охлаждение конструкций, особенно покрытий, колонн и удаление дыма. Глава 9. Тушение пожаров в сельских населенных пунктах
быстрое распространение огня по горючим строениям и материалам; перенос огня (искр, головней) на значительные расстояния; взрывы бытового газового оборудования.
через дежурного по отделу внутренних дел, местный узел связи или ПСЧ организовать своевременный вызов сил и средств, предусмотренных районным планом, сообщить о пожаре в ЦППС; одновременно с принятием мер по предупреждению распространения огня организовать спасание людей, эвакуацию животных и материальных ценностей; использовать тракторы, бульдозеры и другую технику для создания разрывов на путях возможного распространения огня; выставить постовых из членов противопожарных формирований и населения с огнетушителями и ведрами с водой при угрозе новых очагов горения; мобилизовать через местные исполнительные органы, администрацию хозяйств на тушение развившихся пожаров технику объектов хозяйствования и населения.
принять меры к эвакуации животных и ввести стволы на тушение и защиту путей эвакуации, для освобождения животных от привязи привлекать обслуживающий персонал, членов противопожарных формирований для ускорения эвакуации скота использовать струи воды, которые подавать на животных, находящихся в дальней от выхода стороне; организовать защиту соседних объектов.
на тушение открытого пламени подать распыленные струи воды; произвести разборку, тушение горящих и защиту соседних скирд, стогов силами населения, членов противопожарных формирований с помощью сельскохозяйственной техники; при пожарах на пунктах льнообработки отключить пневмотранспорт и агрегаты активного вентилирования скирд; после ликвидации пожара для предотвращения возможных повторных загорании организовать дежурство членов противопожарных формирований со средствами пожаротушения.
точно установить наименование и количество хранящихся веществ; привлечь к работе специалистов, хорошо знающих свойство ядохимикатов, и в процессе тушения постоянно консультироваться с ними; назначить ответственное лицо за технику безопасности и организовать пункт первой медицинской помощи; применять огнетушащие вещества и способы тушения с учетом хранящихся веществ; при тушении ядохимикатов водой предусмотреть сток в места безопасные для людей и животных; позиции ствольщиков выбирать по возможности с наветренной стороны; обеспечить личный состав, работающий внутри помещений, СИЗОД, предназначенными для данной среды; эвакуировать людей и животных при образовании облака с подветренной стороны, движущегося в сторону жилых строений и животноводческих построек, организовать его осаждение путем подачи распыленных струй воды; вызвать санитарно-эпидемиологическую службу для контроля за концентрацией токсичных веществ в продуктах горения во время пожара и контрольных замеров после его ликвидации; по окончании тушения направить всех участников в медицинское учреждение для осмотра; провести дегазацию пожарных автомобилей и ПТВ, применявшегося на пожаре.
в зависимости от размера пожара, скорости ветра и наличия сил и средств применять следующие способы ликвидации пожара: захлестывание метлами, увлажнение растительного покрова перед фронтом огня с помощью пожарных автоцистерн, бензовозов, автожижеразбрасывателей и другой техники, создание заградительных полос путем опашки тракторными плугами; сосредоточить силы и средства для прекращения распространения огня и ликвидации угрозы людям, механизированным токам, населенным пунктам, производственным и животноводческим строениям; в ходе тушения постоянно контролировать направление ветра и при изменении производить перестановку сил и средств. Глава 10. Тушение пожаров, ликвидация аварий на объектах, которых в производстве используются вирусные инфекции
быстрое распространение бактерий совместно с продуктами горения по системам приточно-вытяжной вентиляции, конвективными потоками, через технологические и другие проемы; заражение инфекцией личного состава, распространение в окружающую среду, попадание на боевую одежду, пожарную технику.
сообщить в санитарно-эпидемиологическую службу о происшедшем пожаре, аварии; совместно со специалистами учреждения и санитарно-эпидемиологической службы установить вид инфекции, возможность работы личного состава по тушению пожара и ликвидации аварий; приступить к тушению пожара, ликвидации аварии, после получения письменного разрешения руководителя (директора, главного врача) учреждения; создать оперативный штаб на пожаре, аварии независимо от их размеров и их количества работающих подразделений, в составе которого включить специалистов учреждения и службы СЭС для оперативного выяснения обстановки и консультации по вопросам пожаротушения; организовать через администрацию объекта контрольный пункт санитарной обработки и медицинской помощи личному составу противопожарной службы; работы выполнять с привлечением минимального количества личного состава, обеспечив их изолирующими противогазами, защитной одеждой; создать резерв сил и средств, звеньев ГДЗС, защитной одежды, который должен находиться вне зоны заражения; выставить у входа в зону заражения пост безопасности, возглавляемый лицом среднего начальствующего состава; организовать оцепление места пожара, аварии с целью недопущения посторонних лиц в зону заражения.
организовать санитарную обработку личного состава, работавшего в опасной зоне и выходной контроль; провести дезактивацию боевой одежды, ПТВ, пожарной техники _______________________________________________ |