Главная страница
Навигация по странице:

  • Лев Владимирович Щерба (1880-1944) Автор примера «Глокая куздра»[Моя справка - «Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка»

  • Александр Матвеевич Пешковский (1873-1933)

  • Дмитрий Николаевич Ушаков (1873-1942)

  • Григорий Осипович Винокур (1896-1947)

  • Евгений Дмитриевич Поливанов (1890-1937)

  • Виноградов Виктор Владимирович (1895-1969)

  • - фразеологические сращения

  • - фразеологические сочетания.

  • - фразеологические выражения.

  • Александр Иванович Смирницкий (1903-1954)

  • 20. Советское языкознание 20-50-х годов (И.И. Мещанинов, Л.В. Щерба, А.М. Пешковский, Д.Н. Ушаков, Г.О. Винокур, Е.Д. Поливанов, В.В. Виноградов, А.И. Смирницкий)

  • А.М. Пешковский (1873-1933)

  • Д.Н. Ушаков (1873-1942)

  • Г.О. Винокур (1896-1947) Разносторонний ученый. Филолог в полном значении слова (совмещал лингвистику и литературу).Е.Д. Поливанов (1890-1937)

  • В.В. Виноградов – (1984-1969)

  • А.И. Смирнитский (1903-1954)

  • Шпаргалки по лекциям Мурадовой. Этапы развития языкознания


    Скачать 137.73 Kb.
    НазваниеЭтапы развития языкознания
    АнкорШпаргалки по лекциям Мурадовой.docx
    Дата05.04.2018
    Размер137.73 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаШпаргалки по лекциям Мурадовой.docx
    ТипДокументы
    #17649
    страница6 из 6
    1   2   3   4   5   6

    Иван Иванович Мещанинов (1873-1967) -
    9-13 в — старофранцузский язык
    крупный ученый руссист. И.И. Мещанинов работал в русле Марра, был директором института языкознания (после Марра). Академик Виноградов (фразеологист) критиковал Мещанинова, которого потом убрали со всех должностей.
    Труды Мещанинова:

    «Общее языкознание», - повторял наиболее общие формулировки Марра, но игнорировал методику 4 элементного анализа Марра, стремился к сравнительно-типологическому описанию грамматических систем, за которыми стоит единство человеческого мышления. Вместо глоттогонического подхода Марра, Мещянинов выдвигает проблему типологических сопоставлений языков в историческом и современном состояниях.

    Две его завершающие работы «Члены предложения и части речи» и «Глагол» наиболее полно свидетельствуют об его отходе от учения Н.Я.Марра. Они посвящены сравнительно-типологическому описанию грамматических форм.
    Важнейшую роль в судьбах советского языкознания сыграла лингвистическая дискуссия на страницах газеты «Правда» в 1950 г., в которой принял участие Сталин. Она покончила с господством «нового учения» о языке Марра. А открылась эта дискуссия выступлением профессора Тбилисского ун-та А.С. Чикобава (грузинский лингвист), направленном против вульгаризаторских взглядов Марра. После статьи Сталина «Относительно марксизма в языкознании» дискуссия была прервана.
    Лев Владимирович Щерба (1880-1944)
    Автор примера «Глокая куздра»
    [Моя справка - «Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка» — искусственная фраза на основе русского языка, в которой все корневые морфемы заменены на бессмысленные сочетания звуков.

    Несмотря на это, общий смысл фразы понятен: некоторая, определённым образом характеризуемая, сущность женского рода что-то сделала определённым образом с другим существом мужского пола, а затем начала (и продолжает до настоящего мооента) делать что-то другое с его детёнышем (или более мелким представителем того же вида). Фраза создана для иллюстрации того, что многие семантические признаки слова можно понять из его морфологии.]

    Щерба совместно с Матусевичем был автором «Большого русско-французского словаря».

    Щербе была свойственна широта научных интересов. Он занимался 1) общими проблемами языкознания, 2) фонетикой и орфоэпией, 3)грамматикой, 4)лексикографией, 5)проблемами письменности, орфографии, транслитерации и транскрипции, 6)методикой преподавания ИЯ, 7)языком поэзии Пушкина, 8)французским языком.
    Щерба был непосредственным учеником Бодуэна-де-Куртенэ.

    Щерба различал:

    1. речевую деятельность (процесс говорения и понимания),

    2. систему языка (слова, образующие свою сложную систему морфологических и семантических рядов, живые способы создания новых слов, а также схемы построения различных языковых единств).

    3. Языковой материал - совокупность всего говоримого и понимаемого в определенную эпоху.


    Система выводится лингвистами из языкового материала. Основная задача лингвиста при изучении системы языка — это обобщение фактов речи и выведение из них системы языка. Лингвистическое изучение языковой системы, по мнению Щербы, должно быть чуждо всякого схематизма и формализма. Ему казались ошибочными формальные схемы анализа и классификации языковых фактов, которые выдвигались Ф.Ф.Фортунатовым и его последователями.

    Александр Матвеевич Пешковский

    (1873-1933)
    Опирался на грамматические системы Потебни и Фортунатова.

    Автор книги «Русский синтаксис в научном освещении». В этом труде он ставил перед собой задачу «обнять возможно большее число синтаксических явлений современного литературного языка” и успешно ее выполнил.

    Грамматические работы Пешковского отличаются богатством привлеченного материала, оригинальностью суждений и тонкостью лингвистического анализа.
    Много внимания уделял Пешковский изучению грамматической роли интонации. Ему принадлежит большое количество работ по методике преподавания РЯ, а также известные школьные учебники.
    Дмитрий Николаевич Ушаков (1873-1942)
    Прекрасный педагог — умения излагать сложное простым и лаконичным языком. Знаток русского языка. Последователь Фортунатова, защищал «формальную школу в лингвистике» в 20-е годы. Взгляды сторонников и последователей Фортунатова, в числе которых был и Ушаков, получили ярлык «буржуазной контрабанды в языкознании».
    Ушакову принадлежат работы «Краткое введение в науку о языке», «Русская орфография», и учебники по русскому языку. Наибольшая его заслуга перед отечественной наукой - составление и редактирование 4-х томного «Толкового словаря РЯ». В нем содержится свыше 85 тыс. слов. Этот словарь явился пожеланием В.И.Ленина составить словарь русского литературного языка от Пушкина до Горького.
    Григорий Осипович Винокур (1896-1947)
    Разносторонний ученый, филолог в полном смысле слова (совмещал лингвистику и литературоведение), прекрасно знавший западноевропейские лингвистические учения. Стремился создать лингвистическую стилистику, являющуюся базой культуры речи. Интересовался языком Пушкина и Маяковского. Он явился инициатором и вдохновителем «Словаря языка Пушкина», книга «Маяковский — новатор языка». Г.О. Винокур считается основателем науки о русском словообразовании.
    Евгений Дмитриевич Поливанов (1890-1937)
    Был расстрелян. Не только лингвист-теоретик, но и одаренный японист, китаевед и тюрколог. В 20-е годы стремился выработать теоретические принципы советского языкознания. Учился у Щербы и Бодуэна-де-Куртенэ. После революции моменты социологического направления в его взглядах постепенно увеличивались.

    Цель языкознания — не просто описание языков и их истории, а вскрытие языковых изменений, постоянное внимание к динамической стороне языка.

    Поливанов считал, что изменения в языке протекают без нарушения взаимопонимания между поколениям.

    Больше всего Поливанов занимался фонологией. Выдвинул теорию нейтрализации фонологических противопоставлений. Поливанов изучал историю фонологических систем различных языков. Свои методы он применил при описании звуковых систем японского, китайского, корейского, узбекского, абхазского, грузинского языков.

    С 1913 по 1921 года преподает в Петербургском ун-те. В 1919 году Поливанов вступил в РКП (б) и получил звание профессора (в 28 лет).

    В 1921 году, Поливанов переехал в Москву и работал в Коминтерне в дальневосточном отделе, в восточном отделе — Коммунистический интернационал.

    Поливанов вытупил против псевдонаучного учения Марра, он не мог принять его яфетическую теорию (т. к. она не была обоснована фактами). В ответ сам был обвинен в принадлежности к черносотенной организации (до революции), и на него началась травля.
    Поливанов уехал в Ташкент, там он изложил ссновные положения своей теории в сборнике статей «За марксисткое языкознание» (1931).

    Участвовал в создании письменных языков народов СССР. Занимался политикой. В августе 1937 г. был арестован, объявлен японским шпионом, расстрелян.

    Поливанов — видение будущего языка.
    Виноградов Виктор Владимирович (1895-1969)
    Филолог с широкими исследовательскими интересами, в котором сочетались лингвист и литературовед. Об этом свидетельствуют его труды «История русского литературного языка XVII-XIX вв», «Великий русский язык». Участвовал в составлении «Толкового словаря русского языка» под ред. Ушакова Д.Н. , помогал в работе над «Словарем языка Пушкина», 17-томным академическим словарем.

    Наиболее важна его книга «Русский язык. Грамматическое учение о слове» (1947). В ней изложены новые трактовки и оригинальные идеи по всем проблемам грамматики. Виноградов долгое время считался лидером советского языкознания.

    Акад. В.В. Виноградов  заложил  основы  теории фразеологии.
    [ мой комментарий: в центре внимания этой теории находится слово, помещенное в определенные синтаксические и стилистические условия.  Виды значений и употреблений слова легли в основу классификации В.В. Виноградова.  Фразеологические обороты современного литературного языка можно разделить на 4 группы:
    - фразеологические сращения - общее значение которых совершенно не соответствует сумме значений слов, их составляющих. Сравните значение выражения мозолить глаза. Сращения иногда называют идиомами.

    - фразеологические единства. Особенность фразеологических единств в их образности, метафоричности, которая, например, отчётливо воспринимается в выражениях заговаривать зубы (отвлекать внимание), грош цена (ничего не стоит), высосать из пальца (выдумать, сказать без всяких оснований), плыть по течению (поступать пассивно, подчиняясь господствующим взглядам, мнениям и т.п.).

    - фразеологические сочетания.  Фразеологические сочетания по смыслу членимы, их общие значения состоят из суммы значений слов, входящих в их состав. отдельные компоненты могут заменяться синонимами. Например:скоропостижная смерть – внезапная смерть, расквасить нос – разбить нос, трескучий мороз – сильный мороз, ноль внимания – никакого внимания и др.  

    - фразеологические выражения. «Которые не только являются семантически членимыми, но и состоят целиком из слов со свободными значениями». Значительную часть фразеологических оборотов составляют крылатые выражения:

    Например: Люди, будьте бдительны! Любви все возрасты покорны; Неправдою свет пройдёшь, да назад не воротишься; Семь раз отмерь – один раз отрежь; Как белка в колесе; Человек в футляре и др. ]

    Александр Иванович Смирницкий

    (1903-1954)
     [Занимался в основном традиционными сравнительно- историческими исследованиями германских языков. ]

    В своих работах рассматривал соотношение языка и мышления, языка и речи. Язык существует в речи, он взаимодействует с речью и развивается в речи. Язык, по мнению Смирницкого, - заключенный в речи предмет языкознания.
    Много внимания уделял А.И.Смирницкий изучению слова — основной единицы языка. Слово, по его мнению, является одновременно единицей как лексики, так и грамматики. В слове соединяются лексическое и грамматическое значения. И это приводит к цельнооформленности слова. Смирницкий подверг анализу проблему отдельности слова и его тождества. Он выделяет словоформу, типоформу и грамматическую форму.
    Множество ценных и плодотворных идей содержат труды Смирницкого, выросшие на основе научного изучения английского языка: «Лексикология англ. языка», «Морфология англ. языка», «Синтаксис англ языка».
    Преподавал во 2м МГУ. Занимался древнеанглийским. Много говорил о проблеме слова. Шведский язык, Рунич. Символы. - о чем это не знаю...?
    [ мой комментарий:  Его наиболее значительные теоретические результаты относятся к области общей морфологии (определение слова, членимость слова и смежные проблемы), которая в то время в СССР почти никем серьёзно не разрабатывалась. В частности, А. И. Смирницкому принадлежат термины «словоформа» и «цельнооформленность»; он также внёс существенный вклад в понимание роли конверсии в английской грамматике. 
    20. Советское языкознание 20-50-х годов (И.И. Мещанинов, Л.В. Щерба, А.М. Пешковский, Д.Н. Ушаков, Г.О. Винокур, Е.Д. Поливанов, В.В. Виноградов, А.И. Смирницкий)

    Отечественное языкознание не было в стороне от общего развития мировой науки о языке. Хотя термин «структурализм» в СССР до 50-х гг не был принят, но многие сов. лингвисты объективно шли тем же путем, что и ученые Запада, обратившись к синхронным методам и стремясь системно рассматривать явления языка. В советской науке тех лет не получили распространения идеи глоссематики и дескрептивизма, в то же время многие из советских лингвистов были близки к Пражской школе (Г.О. Винокур, Н.Ф. Яковлев и отчасти Е.Д.Поливанов).

    В то же время многие советские ученые, с частности Е.Д. Поливанов, Л.В. Щерба, высказывали и весьма оригинальные идеи, не имевшие параллелей в западной науке. На деятельность близких к структурализму советских ученых оказывали влияние и особые задачи, которые им приходилось решать, прежде всего, разработка письменностей для языков народов СССР.

    В 20-е гг. основную роль в развитии языкознания продолжали играть Московский и Петроградский (Ленинградский) университеты. Позже в связи с общей реорганизацией науки в СССР упала роль вузовской науки; в 30-е в МГУ вообще не преподавали языкознание.

    В 20-е гг. Н.Я. Марр, объявив свое учение «марксизмом в языкознании» добился поддержки партийно-государственного руководства и установил монопольное господство в советском языкознании. Многие ученые, в том числе и споривший с марризмом Е.Д. Поливанов, лишились возможности нормально работать. Целые направления были объявлены «буржуазными», в первую очередь сравнительно-историческое языкознание.

    30-е стали трагическим временем для отеч. Языкознания. Погибли Е.Д.Поливанов, Н.Н. Дурново, Г.А. Ильинский. В лагере или ссылке находились А.М. Селищев, В.В. Виноградов.

    Господство марризма закончилось в июне 1950 г., когда против него выступил И. Сталин. Сравнительно-исторический метод был реабилитирован и объявлен приоритетным.

    И.И. Мещанинов (1873-1967) - труды «Общее языкознание» - повторял формулировки Марра, но игнорировал 4 элемента Марра.

    «Члены предложения и части речи», «Глагол»

    Мещанинов работал в русле Марра, директор института языкознания (после Марра)

    Виноградов В.В. – академик. Критиковал Мещанинова, которого потом убрали со всех должностей.

    Чикабава также критиковал Марра, написал письмо Сталину.

    Л.В. Щерба (1880-1944) – автор примера «ГлокаяКудра»

    Матусевич, Щерба «Большой русско-французский словарь».

    Щерба занимался общими проблемами языкознания, лексикографией, проблемами письменности, транслитерацией и транскрипцией, методикой преподавания языков и иностранных языков, языком поэзии Пушкина, французским языком, ученик Б. де Куртенэ.

    Щерба – основатель крупной лингвистической школы, один из основоположников теории фонем. Фонему он понимал как звуковой тип, способный дифференцировать слова и их формы, а оттенок фонемы – как реально произносимый звук, являющийся тем частным, в котором реализуется общее (т.е. фонема).

    Щерба – автор учения о пассивном синтаксисе (изучающем порядок слов, сочетание слов, фразовое ударение и фразовую интонацию) и активном синтаксисе (изучающем способы выражения мысли). В основе синтаксической системы Щ. лежит понятие синтагмы как фонетического единства, выражающего в процессе речи единое смысловое целое и состоящего из слова, словосочетания или группы словосочетаний. Различая речевую деятельность (процессы говорения и понимания), языковой материал (совокупность всего говоримого и понимаемого) и систему языка.

    Щ. видел задачу лингвистики в воспроизведении системы языка. Щ. также оказал большое влияние на развитие лексикографии. «Русско-французский словарь» (1936) – совм. с М.И. Матусевич) представлял собой новый тип двуязычного словаря.

    Один из авторов первого изд. академической грамматики рус.языка, чл. Орфографической комиссии, составлявшей свод правил русской орфографии и пунктуации.

    В области лингводидактики – теория основы общей методики обучения иностранным языкам. Книга «Преподавание иностранных языков в средней школе».

    Различал речевую деятельность и систему языка, процесс говорения и понимания языка.

    Языковой материал – совокупность всего говоримого и понимаемого в определенную эпоху.

    Основная задача лингвиста – обобщение фактов речи. … (против Фортунатова)

    А.М. Пешковский (1873-1933) – языковед, методист, специалист по преподаванию рус.языка, профессор. Представитель русской формально-грамматической школы

    опирался на Потебню и Фортунатова.

    Работа «Русский синтаксис в научном освещении»Задачи: объять возможно большее число синтаксических явлений литературного языка.

    Тонкий лингвистический анализ.

    Изучал грамматическую роль интонации.

    Много работ по методике преподавания русского языка. Писал школьные учебники. Выступал за сокращение разрыва между школьной грамматикой и грамматической теорией.

    Д.Н. Ушаков (1873-1942) – прекрасный педагог. Умение излагать сложное простым и лаконичным языком. Знаток русского языка.

    Труды:

    1. «Краткое введение в науку о языке» - одно из лучших пособий по общему языкознанию

    2. «Русская орфография»

    3. Учебники по русскому языку

    4. Составление и редактирование 4-х томного словаря русского языка

    Г.О. Винокур (1896-1947)

    Разносторонний ученый. Филолог в полном значении слова (совмещал лингвистику и литературу).

    Е.Д. Поливанов (1890-1937) – лингвист-теоретик, японовед, китаевед, тюрковед. Был расстрелян.

    В 20-30-е гг. – принципы советского языкознания

    Учился у Б.Д. Куртенэ и Щербы.

    После революции в его научных взглядах были моменты социологической направленности.

    Цель языкознания – описание языков и их истории, а также вскрытие языковых изменений без нарушения общения.

    Динамическая сторона языка. Фонология.

    Методы фонологии применял в японском, китайском, корейском, узбекском, таджикском, абхазском, грузинском, каракалпакском.

    Противоречивая карьера.

    Открыто выступил против Марра. Занимался поэтикой.

    В.В. Виноградов – (1984-1969) –ученик Щербы

    Книга «Современный русский язык», обращена к широкому читателю «Словарь языка Пушкина».

    17-ти томный академический словарь русского языка

    Определив слово как систему форм и значений, предложил деление грамматики на: 1) грамматическое учение о слове, 2) учение о словосочетании, 3) учение о предложении, 4) учение о сложном синтаксическом целом
    А.И. Смирнитский (1903-1954)

    Труды в области германистики (англ. и скандинавские языки), сравнительно-исторического и общего языкознания.

    Работал на материале английского языка – работа «Лексикология английского языка»

    Преподавал в МГУ.

    Много внимания уделял изучению слова

    Выступал с оригинальным учением о соотношении языка и речи. Определяя речь как соединение определенного звучания с конкретным языковым содержанием, С. Рассматривает язык как совокупность взаимосвязанных единиц и отношения между ними. Язык, по его мнению, - есть совокупность всех компонентов многообразных проявлений речи. Если речь есть способ общения, то язык является средством общения. Я. Существует в речи, взаимодействует с речью и развивается в речи.

    1   2   3   4   5   6


    написать администратору сайта