Горбул Ділова українська мова. Горбул О. Д. Ділова українська мова
Скачать 260.45 Kb.
|
4.4. РозпорядженняРОЗПОРЯДЖЕННЯ - правовий акт управління державного органу. Видається одноособово керівником, головним чином колегіального державного органу" для вирішення оперативних питань і є обов'язковим для громадян та організацій, котрим він адресований. Розпорядження видають Кабінет Міністрів України, місцеві ради, представники Президента України на місцях, а також керівники колегіальних органів державного управління, адміністрація підприємства та закладу в межах наданих законом прав для вирішення оперативних питань. Як правило, цей документ має обмежений термін дії і стосується вузького кола організацій, посадових осіб і громадян. Реквізити розпорядженьв основному повторюють реквізити ухвал: 1) Герб України; 2) назва органу управління, що видає розпорядження; 3) назва виду документа (розпорядження); 4) заголовок; 5) дата або дата й номер; 6) місце видання; 7) текст; 8) підпис відповідальної особи. Розпорядження і наказ мають багато спільного. У правовому розумінні ці розпорядчі документи рівнозначні. Тому іноді розпорядження видають нарівні з наказом. У цьому разі в тексті слово "НАКАЗУЮ" замінюють словами: "ЗОБОВ'ЯЗУЮ, ПРОПОНУЮ, ДОРУЧАЮ, ВИМАГАЮ". Ці два правових акти відрізняються ще й тим, що накази пишуть із загальних, всеохоплюючих питань, а розпорядження - з конкретних. Наводимо зразки розпоряджень. Зразок1 Україна Державний комітет з медичної та мікробіологічної промисловості "ДЕРЖКОММЕДБЮПРОМ" РОЗПОРЯДЖЕННЯ 12.07.96 м. Київ Про роботу з проектами документівдля законодавчої та виконавчої влади При підготовці проектів документів,якими вносяться зміни до діючих законодавчих або нормативних актів (проекти постанов Кабінету Міністрів України, положень, наказів і т. п.), встановити такий порядок роботи: 1. Управління справами готує наказ (розпорядження) по Комітету, в якому визначаються персональний склад групи спеціалістів, голова групи і його заступник у роботі над проектом документа. 2. Голова робочої групи та його заступник несуть персональну відповідальність за вчасну підготовку і узгодження проекту документа з органами законодавчої та виконавчої влади. 3. Управління справами спільно з управліннями Комітету, які готують документ,здійснює контроль за вчасною підготовкою проекту документа, його представленням адресату і рішенням щодо нього. 4. Працівники Комітету, причетні до підготовки необхідного документа, постійно стежать за вчасним представленням проекту документа владним структурам, сприяють прискореному його розгляду і, за необхідності, удосконалюють. 5. Контроль за виконанням розпорядження лишаю за собою. Перший заступник Голови Комітету (підпис) В.Т. Чумак Зразок2 Лужанський експериментальний завод РОЗПОРЯДЖЕННЯ 05.05.98 смт. Лужани № 102 Про подання графіків проведення ремонтів у цехах У зв'язку із зупинкою заводу на капітальний ремонт усім начальникам цехів подати графіки проведення ремонтів головному інженеру ПТВ ШПАКУ В.В. до 18 травня 1998 року. Головний інженер Лужанського експериментального заводу (підпис) О.М. Шакун 4.5. ВказівкаВКАЗІВКА - правовий акт керівників єдиноначальних органів державного управління переважно інформаційно-методичного характеру, пов'язаний із виконанням наказів, інструкцій та інших актів вищих органів управління. Цей розпорядчий документ готують міністри, керівники об'єднань, організацій, установ. Вказівки видають при оформленні відряджень, рішень поточних організаційних питань, а також для доведення до виконавців нормативних матеріалів. Формуляр вказівки має такі реквізити: 1) назва відомства, закладу та структурного підрозділу; 2) назва виду документа (вказівка); 3) дата і місце видання; 4)індекс; 5) заголовок; 6) текст; 7) підпис; 8) відмітка про погодження. Текст вказівки починається словами "ЗОБОВ'ЯЗУЮ" або "ПРОПОНУЮ", які друкують великими літерами. Вказівки видають на бланках стандартних форматів А4 або А5, залежно від обсягу тексту. Наводимо зразок вказівки: Міністерство вугільної промисловості України ДОБРОШЛЬСЬКЕ ВИРОБНИЧЕ ОБ'ЄДНАННЯ З ВИДОБУТКУ ВУГІЛЛЯ ВКАЗІВКА 20.04.98 м. Добропілля № 139 Про проведення комплексної ревізії діяльності управління з монтажу, демонтажу і ремонту шахтного устаткування З метою виконання затвердженого плану проведення річних документальних ревізій ЗОБОВ'ЯЗУЮ: 1. Провести документальну комплексну ревізію виробничої та фінансово-господарської діяльності Управління з монтажу, демонтажу і ремонту шахтного устаткування за період з 25 квітня 1998 року по 25 травня 1998 року. 2. Доручити проведення ревізії комісії у складі: Малишко М.М. ■-■ ст. інженер КРВ (голова комісії); Костиря К.К. - головний гірник виробничої дирекції; Масюк С.Б. - ст. інспектор відділу з контролю за виконанням та діловодством об'єднання; Хмелевська О.В. - інженер планово-економічного відділу об'єднання. 3. Директору шахтоуправління Голубу Ю.М. укомплектувати ревізійну бригаду кваліфікованими бухгалтерами матеріального і розрахункового відділів. 4. До ревізії приступити 25 квітня 1998 року. Про результати доповісти 26 травня 1998 року. Ревізію проводити з постійним строком мешкання у селищі Водяне. Директор об'єднання з економіки (підпис) А.Г. Шаповал Колосов 24 76 87 Завдання для самоконтролю 1. Написати наказ директора механічного заводу (пана Біленка Дениса Пилиповича) про ведення діловодства на заводі українською мовою, вказати кому (зазначити прізвища) доручається: 1) організація виготовлення бланків; 2) організувати вивчення української мови співробітниками; 3) контроль за виконанням (заступник директора Шахрай Ігор Микитович). 2. Використати дієслова: наказувати, доручити, звільнити, забезпечитиу наказі на особовий склад. Яка форма дієслів переважає у наказах, документах? 3. Словосполучення: усунути недоліки, порушити питання, забезпечити виконаннявикористати у реченнях, які можна було б внести до наказу. 4. Пояснити вмотивованість вживання таких слів-си-нонімів у текстах офіційно-ділового стилю: заступник - замісник; повідомляти - сповіщати; вірно - правильно; процент - відсоток, 5. Написати речення із словосполученнями: згідно з рішенням; відповідно до рішення; говорити українською мовою; лекції з української мови; зважити на обставини. 6. Написати речення з пасивними конструкціями; закони приймаються; постанова розглядається; інструкція виконується; вимоги ставляться; контроль здійснюється. 7. Написати речення із словосполученнями: взяти за основу; взяти до уваги; прийняти рішення; вважати за доцільне; вжити заходів, 8. Якими правилами користуються у разі офіційного вибору однієї з паралельних форм назв осіб за професією, званням, посадою (секретар - секретарка, професор - профе-сорка> викладач - викладачка, артист - артистка і т.п.). 9. Як узгоджуються дієслова з назвами осіб за професією, званням, посадою з прізвищами залежно від статі? Наприклад: інженер Гаевський (Гаєвська) провів (провела) нараду; бухгалтер Кравченко (Іван або Надія) перевірив (перевірила) звіти. Граматичний коментарНайбільше помилок припадає на закінчення родового відмінка однини іменників чоловічого роду і на форми давального відмінка однини іменників чоловічого й жіночого роду. 1. Родовий відмінок однини. У родовому відмінку однини іменники другої відміни залежно від значення мають закінчення -а, -я, або -у,-ю. Закінчення -а(у твердій і мішаній групах), -я (у м'якій) мають: іменники середнього роду: міста, села, прізвища, життя, знаряддя;іменники чоловічого роду, коли вони означають: а) назви осіб, власні імена, прізвища та прізвиська, уособлені предмети та явища: слухача, вчителя, Віктора, Анатолія, Шевченка, Іваненка, Мороза; б) назви міст та інших населених пунктів: Києва, Харкова, Лондона, Ярославля, Яготина, Конотопа, Ворзеля; в) назви конкретних предметів: трактора, двигуна, плуга, гвинта, трамвая, олівця; т)міри довжини: метра, кілометра;площі: гектара;назви місяців, днів тижня та ін.: січня, липня, листопада(але листопаду - назва процесу), понеділка, четверга, дня, місяця (але року, віку); числові одиниці: десятка, мільйона, мільярда; назви грошей: карбованця, червінця, долара; д) назви будівель та їхніх частин: хліва, млина (але коридору, вокзалу, даху, палацу, метрополітену, універмагу, тину); е) наукові і технічні терміни іншомовного походження: атома, квадрата, параграфа, ромба, префікса; з українських: трикутника, числівника, відмінка(але складу, способу, роду, виду). Закінчення -у,-ю пишуться в іменниках, які означають абстрактні або збірні поняття: народу, саду, гаю; назви установ, закладів, організацій: інституту, університету, клубу; назви речовин, матеріалу: меду, граніту, піску, ячменю, чаю, водню;географічні назви: Казахстану, Сибіру, Донбасу. Крім того, багатозначний іменник може мати два різних закінчення в родовому відмінку: нема аркуша паперу(взагалі) - нема ділового папера (конкретно), працівники апарату (працівники управління) - стояв біля апарата (механізм); акта (діловий папір) - акту (дія). 2. Давальний відмінок однини.У давальному відмінку однини іменники другої відміни мають закінчення -ові, -еві, -єві, -у, -ю: робітнику - робітникові, Франку - Франкові, товаришу - товаришеві, секретарю - секретареві. Коли в тексті трапляються поряд кілька іменників чоловічого роду в давальному відмінку, то, щоб уникнути одноманітних закінчень, слід вживати паралельно закінчення -ові, -еві, -єві,та -у, -ю: Шевченкові Тарасу Григоровичу - Шевченку Тарасові Григоровичу; панові Дорошенку - пану Дорошенкові. У діловому стилі при скеруванні документа переважає закінчення -ові (-еві): директорові, інженерові та ін. (хоч можлива і форма директору, інженеру).У випадках виникнення двозначності, слід писати -ові, -еві, -єві,а не -у, -ю.Справа в тому, що іменники - назви збірні, абстрактні, узагальнюючі - мають однакові закінчення в родовому й давальному відмінках, наприклад, словосполучення допомога заводу можна зрозуміти і як допомога нашого заводу (родовий відмінок) і як допомога нашому заводу(давальний відмінок). Тому для розрізнення родового й давального відмінків у тексті документа для давального відмінка закінчення -ові, -еві, -єві стає обов'язковим. Культура мовиБезособові форми на -НО, -ТО.Безособові форми на -по, -то - виконано, завезено, зроблено, підписано, принесено, прибито... - широко вживаються в українській мові як головний член у безособових реченнях:передплату продовжено, козаченька вбито.Такі форми на -но, -то є й у російській мові (сказано - сделано), але там вони рідше вживаються, ніж в українській. Російська мова ширше користується пасивними дієприкметниками в ролі присудка: Подписка нй газеты и журналы продлена еще на месяц; обязательства выполнены досрочно.Українською мовою треба сказати: Передплату продовжено; зобов'язання виконано.Це не означає, що пасивних дієприкметників треба уникати. Вони вживаються насамперед як означення, переважно поширені: Продовжена на місяць передплата залучила багато нових передплатників. БО, ТОМУ ЩО, ЧЕРЕЗ ТЕ ЩО. Автономність української й російської мов виявляється й у вживанні таких давніх слів, як сполучники. Маючи багато спільного, сполучники обох мов різняться між собою. Наприклад, український сполучник сурядності іможе чергуватися з й,синонімом (правда, не в усіх випадках є взаємозамінним) може бути сполучник та.Однаковий, на перший погляд, у російській мові сполучник и таких особливостей не має. Певні відмінності мають і інші групи сполучників. Візьмемо для прикладу українські сполучники, які у складному реченні приєднують підрядну частину із значенням причини - бо, тому що, через те що, оскільки, у зв'язку з тим що. Не важко помітити, що сфера функціонування їх неоднакова: останній частіше вживається в офіційно-діловому мовленні.Російська мова виробила свою групу сполучників із значенням причинності: ибо, потомучто, так как, поскольку, оттого что. У реченні "Збори не відбулися, так як прийшло мало людей"ненормативним є сполучник так як(треба: тому що, бо та ін.). Уживання так як можливе хіба що тоді, коли так залишається у головній частині речення, а як починає його підрядну, найчастіше порівняльну частину: Усміхався так, як його мати; Говорив так, як ніколи досі.Пам'ятаймо: буквальний переклад нікому честі не робить. |