Гордон люси все счастья
Скачать 0.78 Mb.
|
ГЛАВА ДЕВЯТАЯОткрыв глаза, Джули ожидала увидеть Рико, нежно наблюдающего за ней, как он делал это прежде. Она была так уверена в этом, что не спешила открывать глаза, желая сначала услышать его дыхание. Потом изумленно распахнула глаза. Она была в постели одна. Может быть, Рико принимает душ? Но ванная была пуста. Его не было нигде. Его одежда тоже исчезла. Было семь часов утра. Он поднялся с рассветом, тихо оделся и выскользнул из спальни, не сказав ни слова, не оставив даже самой краткой записки. Джули стояла посреди комнаты, растерянно озираясь по сторонам, боясь признать очевидный факт: ее бросили! Холод зародился где-то у нее внутри и теперь заполнял ее всю. Воспоминания о его любви жили в ней. Прошлой ночью она лежала в его объятьях, слушая страстные признания. А утром он ушел. Разумеется, он может позвонить в любую минуту и сказать, что у него были дела, что он поспешил домой, потому что ждал важного телефонного звонка. Она позавтракала в комнате. Она ждала. Но он не позвонил. Больше она не могла себя обманывать. Его уход оскорбил ее. Он получил то, что хотел, и исчез без единого слова прощания. В первый вечер он сказал: «Я заплатил за тебя. И я хочу получить то, за что заплатил». И сегодня он получил это. Вернее, он добился того, что она сама добровольно отдалась ему. Снова месть! Чтобы чем-нибудь заняться, она отправилась осматривать достопримечательности, стараясь убедить себя, что ей это интересно. Но потом она даже не могла припомнить, где побывала. Джули вернулась в отель, чтобы узнать, не было ли для нее каких-нибудь сообщений. Она отправилась в клуб, надеясь, что Рико будет там и что-нибудь ей объяснит. Но вместо этого она встретила Галену, его секретаршу. Та выглядела возмущенной. — Что мне прикажете делать с этими внезапными решениями? — спросила она. — Босс ни словом не обмолвился о Нью-Йорке раньше. Но сегодня он улетел туда. Первым самолетом. И в такой спешке. — Нью-Йорк? — повторила Джули с изумлением. — Он уехал? — Этим утром. Просто взял и улетел. Не знаю, в чем дело. Я весь день провела за телефоном, отменяя встречи. — Вы имеете в виду, перенося их на то время, когда он вернется? — спросила Джули, стараясь не выдать своей внутренней дрожи. — Я не знаю, когда он вернется, — кисло произнесла Галена. — Но, разумеется, он не будет отсутствовать долго? Галена внимательно взглянула на нее, и Джули внезапно увидела себя глазами секретарши Рико Форцы: еще одна из его женщин, которую использовали и отшвырнули прочь. Она даже увидела огонек презрения в глазах женщины. Джули покраснела. — Может быть, он не вернется, — сказала Галена. — У него там есть квартира, и последний раз он был там в течение трех месяцев. Три месяца. К тому времени она покинет Рим... Джули чувствовала себя поющей куклой этим вечером, но публика ничего не заметила. Ей восхищенно хлопали. Она все еще была в состоянии шока, когда вернулась ночью в отель. На следующее утро Джули вышла из отеля как можно раньше. Она не знала, куда идет, но ей нужно было уйти. Женщина нашла небольшое бюро проката, взяла машину и отправилась куда глаза глядят. Она вела машину аккуратно, но внутри у нее все бушевало. Он жестоко оскорбил ее, причем сделал это после ночи, когда, как ей казалось, их души были так же близки, как и тела. Джули чувствовала, как сильно в груди бьется сердце, но не позволяла себе плакать. Она достаточно плакала из-за Рико. Время плакать прошло. Скоро она почувствовала соленый ветер. Она отъехала только на пятнадцать миль от Рима и увидела переливающееся на солнце море. Джули снизила скорость, чтобы полюбоваться на самое прекрасное побережье из всех, что ей доводилось видеть. Длинную золотую полоску песка окружали стройные сосны. Под соснами прятались виллы и бунгало, а тут и там виднелись пляжные зонтики и разостланные полотенца. Как хорошо было бы провести здесь каникулы, подумала она. Пляж был чистым и хорошо оборудованным. Но людей было немного. Гарри бы понравилось здесь. Она скинула туфли и вошла в воду по щиколотку. Это волшебное место резко контрастировало с тем миром, из которого она убежала. Мир измученных нервов, жестоких чувств и предательства. Рико никогда не был просто подростком, надменность Цезарей была присуща ему с рождения, и только ее любовь к нему мешала ей видеть правду. Он был чужим в ее стране, но, несмотря на это, она всегда подчинялась ему и следовала за ним. Она вспомнила, как он командовал, часто сам этого не замечая. Она обычно подшучивала над ним, говоря: «Si, signore». И тогда он спохватывался, краснел и добавлял: «Пожалуйста». Джули попыталась не вспоминать о прошедшей ночи. Его страсть и нежность довели ее до слез, она осмелилась надеяться, что ей удалось затронуть тайные струны его души. А все это время он действовал расчетливо и безжалостно. Стоя в воде и глядя на море, она приняла самое грустное решение в своей жизни. Я не буду больше любить его. Это будет ужасно трудно, потому что любовь к нему была частью ее жизни. Но она не могла любить его таким, каким он стал. Она боролась с Артуро Форцей за душу Рико. И проиграла. Она нашла маленькую кофейню на краю пляжа. Там было многолюдно, и ей пришлось делить столик с веселой семьей. Они были счастливы рассказать о себе всему миру. Они говорили обо всем: как долго гостят здесь, что это место называется Фрегене, сколько они платят за свою виллу и когда поедут домой. — Прекрасное место для детей, — сказал отец. — У вас есть дети? Она рассказала им о Гарри и, пока говорила, все больше скучала по нему. Прошла целая вечность с того момента, когда она видела его в последний раз. Джули решила позвонить тете Касси. — Слава богу, что я застала вас, — сказала она. — Я боялась, что вы ушли. — Куда мы могли уйти! — воскликнула Касси. — Здесь льет как из ведра. Гарри очень скучает. А вот и он. Голос сына причинил ей страдание. — Привет, мама. Ты хорошо проводишь время? — Это не каникулы, дорогой. Я работаю. — Знаю. Но я бы хотел, чтобы ты не уезжала работать так далеко. — Я больше никогда не уеду от тебя, — пообещала она. — Когда я вернусь, мы всегда будем вместе. — Когда ты вернешься? — Я должна еще оставаться здесь. О, дорогой, не плачь! — Я не плачу, мамочка, — сказал он, сдерживая рыдания, но она слышала, как дрожит его голос. Джули неожиданно приняла решение. — Ты хочешь приехать сюда, чтобы увидеться со мной? — О, да, пожалуйста! — выкрикнул Гарри с таким энтузиазмом, что она поняла, как сильно он соскучился. Она поговорила с Касси и коротко описала свой план: — Это место находится в пятнадцати милях от Рима. Я сниму виллу на берегу моря и буду навещать вас как можно чаще. Я сошла с ума, подумала Джули. Здесь, наверно, нет свободных вилл. И я даже не знаю, как это делается. Но удача улыбнулась ей. Фрегене было небольшим курортом, и она без труда нашла агентство по найму вилл. Ей предложили маленькую виллу. Джули с радостью согласилась. Совсем недавно она никогда не осмелилась бы привезти Гарри в Италию, так близко к Рико. Но теперь она чувствовала себя сильной. И она решит все проблемы. Джули снова позвонила Касси, рассказала ей все детали и посоветовала вылетать следующим рейсом. Она улыбалась, возвращаясь в отель. Через день или два она снова обнимет своего милого сына. Она взяла ключи от виллы и провела весь день в магазинах, покупая подарки для Гарри. К полудню она купила несколько комплектов одежды, лопатку и ведро, пляжный мячик и книжки с картинками. Касси она купила шелковый шарф и блузку. Рико не возвращался и не давал о себе знать. Все указывало на то, что его отсутствие затянется надолго. Джули собралась с силами и вела себя как обычно, не показывая своих эмоций. Она даже договорилась с Карло о репетиции, желая внести несколько изменений в выступление. Она убрала несколько веселых танцевальных песен, заменив их грустными балладами, что удивило Карло. Он ничего не сказал, но потом, когда они пили вино в баре, спросил: — Я так понимаю, что Рико не вернулся, да? Джули пожала плечами. — Не надо, — нежно сказал Карло, — не притворяйся, что тебе все равно. — Ты неправильно понял, Карло. Между мной и Рико ничего нет. — Джули, сага, ты говоришь с человеком, который видел лицо Рико, когда он ударил Бароно. Он был готов на убийство. Не знаю, что чувствуешь ты, но он точно питает к тебе сильные чувства. — Тогда где он? — огорченно спросила Джули. — Как он мог просто так уехать... — Я знаю Рико, — прервал ее Карло. — Когда есть что-то, с чем он не в силах справиться, он просто уходит в себя. Все эти годы он не позволял себе сильных чувств. Это своеобразная защита от мира. И если кто-то пробивает в ней брешь, ему становится страшно. Джули приехала в аэропорт на час раньше и очень волновалась, что рейс могут задержать. Но самолет прибыл вовремя. И Гарри и Касси махали ей руками. Гарри бросился матери навстречу и обнял так крепко, как только мог семилетний мальчик. — О, дорогой! — обрадовалась Джули. — Как я скучала! Позволь мне посмотреть на тебя! Они быстро добрались до Фрегене. Джули показала Гарри и Касси виллу, с удовольствием наблюдала, как они рассматривали подарки. Потом она пошла с Гарри на пляж. Касси предпочла передохнуть на вилле. Гарри был очарован золотистым песком, морем, но особенно его восхищало итальянское мороженое. Они смеялись, играли, брызгали друг в друга водой. Наблюдая за Гарри, она теперь могла понять, насколько он сын Рико, не только потому, что был похож на него, а потому, что выглядел слишком по-итальянски. Черные волосы и большие карие глаза. И хотя ему было только семь, в его облике уже ощущалась порода, доставшаяся ему от царственных предков семьи Форца. Как был бы рад Рико встретить его! Если бы только этот день наступил! Она оставалась с Гарри так долго, как только могла, не желая расставаться с сыном. К счастью, для одного дня у него было слишком много впечатлений, и он заснул, как только его головка коснулась подушки. Джули села рядом, гладя его по волосам. — Я скоро вернусь, — нежно прошептала она. Джули собиралась навестить его на следующий день. Время, которое они проводили вместе, излечивало ее израненное сердце. Рико приехал неожиданно. Появился в клубе в разгар ее выступления, но остался стоять позади нее незамеченным. Джули сменила блестящее черное платье, в котором она открывала свои гастроли, на благородный серый шифон, единственным ее украшением был жемчуг. Она также изменила программу выступления. Веселые танцевальные мелодии заменила грустными балладами об утраченной любви и одиночестве. Она пела так, как никогда раньше, гипнотизируя публику глубиной своего голоса. Рико слушал ее, прижав руку к глазам. Должно быть, свет слепил его. Затем он исчез, не сказав ни слова. Джули могла и не узнать, что он был здесь, если бы Карло не прошептал ей на ухо: — Рико приходил сегодня. Позже, когда она вернулась в отель, она нашла букет красных роз с карточкой, в которой значилось просто «Р». Вскоре Джули услышала легкий стук в дверь. Она сделала резкий вдох. За дверью стоял Рико. Он выглядел так, словно не спал неделю. Его лицо было измученным, но глаза горели. Он ничего не говорил, просто смотрел на Джули, пока та не сделала шаг назад, приглашая его войти. — Ты была великолепна сегодня вечером, — хрипло выдавил он. — Как всегда. — Ты пришел обсудить мое выступление? — Нет. Я пришел извиниться. Я не хотел так уходить, — сказал он. — Хотел вернуться. Нет, это неправда. Сначала я не собирался возвращаться. Ты не возражаешь, если я присяду? Она поняла, что он на грани срыва. Что ему трудно даже стоять. Она кивнула, и он почти рухнул на край кровати и закрыл лицо руками. — Ты выглядишь так, словно только что сошел с самолета. — Нет, — он бросил взгляд на часы, — я прилетел прошлой ночью. Хотел сразу увидеться с тобой, но не смог. Не помню почему. Я не могу спать в самолете и потому потерял счет времени. Я, наверно, не слишком понятно объясняю, да? — Достаточно, чтобы понять, что самолет вконец измучил тебя. Тебе не надо было приходить сюда, Рико. Лучше иди домой и ложись спать. — Я не мог идти домой, не увидев тебя. У меня осталось не слишком много мужества, но его хватило, чтобы осмелиться прийти сюда. Может быть, я совершил ошибку. Джули уже собиралась сказать ему, что это самая большая ошибка из всех, которые он когда-либо делал: решить, что он может вот так просто прийти к ней после того, как оскорбил ее. Но слова застряли у нее в горле при виде отчаяния, написанного на его измученном лице. Она страдала, но и он страдал не меньше. Вместо этого она сухо сказала: — Спасибо за цветы. — Хотел написать что-нибудь на карточке, но не знал что. Я провел пять дней в Нью-Йорке, не понимая, зачем туда уехал. А ведь знал, что единственным правильным решением было бы вернуться к тебе. — Не говори так, — быстро сказала Джули. — Нет, полагаю, ты готова услышать это. — Нет, — ответила она. — Было бы лучше, если бы мы никогда не встречались снова. Может быть, было бы лучше, если бы мы вообще никогда не встречались. — Ты так думаешь? — изумился Рико. — Когда ты последний раз ел? — спросила она. Он пожал плечами: — Я выпил в клубе. — Это не принесет тебе никакой пользы, — сказала она с материнской заботой. — Тебе нужно хорошо поесть. Она позвонила в ресторан и заказала омлет с чаем. Рико молча наблюдал за ее действиями. — Ложись на другую сторону кровати, — сказала она. — Тогда официант не увидит тебя. Рико послушался, словно ребенок. Через несколько минут раздался стук в дверь. Официант вкатил маленький столик, но Джули не позволила ему проходить дальше и накрывать на стол. Она подписала счет, дала ему чаевые и закрыла дверь. — Ты почувствуешь себя лучше, если съешь что-нибудь из этого, — предложила она, указывая на столик. — Я заказала омлет с грибами, потому что он тебе нравился. Рико? Но ответа не было. Рико спал. Она села рядом, положив руку ему на лоб, чувствуя, как напряжение уходит. Джули не знала, какое будущее их ожидает, но она не могла смотреть на спящего Рико без нежности. Джули выключила свет, оставив только крошечную лампочку. Потом тихо разделась и легла спать на диване. Но вскоре Рико начал ворочаться в постели, бормоча что-то во сне. Джули легла рядом, положив руку ему на спину. Только тогда он успокоился. Джули проснулась первой и уже завтракала, когда Рико открыл глаза. Он пошел в ванную, и она услышала сначала шум воды в душе, а потом звук электрической бритвы. Когда Рико появился снова, он был одет в рубашку и черные брюки, которые были на нем в клубе прошлой ночью. Она налила ему кофе. Он нервничал. Его надменность исчезла, и он пристально смотрел на женщину, пытаясь угадать ее настроение. — Извини за то, что так получилось, — сказал он. — Ничего. — Я все время извиняюсь. — Это неважно, Рико. Он пил кофе, расхаживая по комнате. У окна он обнаружил стопку старых газет. — Мы на первых полосах, — спокойно сказала Джули. Рико присел и начал изучать газеты. Заголовки были скандальными. Владелец ночного клуба напал на кинозвезду. Рико Форца избил Бароно в припадке ревности. Там было несколько фотографий. Рико стоял над поверженным Бароно, который держался за ушибленную челюсть. Джули выглядела испуганной, а Мариэлла была почти в обмороке. — Я купил вчера парочку газет, — сообщил Рико. — Мариэлла давала интервью, сказав, что я ударил Бароно, приревновав ее к нему. — Но он танцевал со мной! — Он танцевал с ней несколькими минутами раньше. Впрочем, бог с ними. Извини, что так вышло. — Не волнуйся, я получила несколько хороших рецензий. Посмотри на странице тридцать семь. Это была одна из тех рецензий, ради которых любая певица согласилась бы умереть. Критик пел дифирамбы ее мастерству и темпераменту. Рико она понравилась. Ужасная мысль вдруг пришла ей в голову. — Ты ведь не приказывал им написать это? Или приказал? У тебя есть пакет акций этой газеты? — Нет, клянусь. Ты сама заслужила все эти похвалы. Я рад за тебя, Джули. Ты достойна всего этого. — Он помешал кофе. — Что мы теперь будем делать? — Если честно, не знаю. — Я пойму, если ты будешь ненавидеть меня. — Я не могу ненавидеть тебя, Рико, — призналась она. — Но и любить тебя опасно. — Нам нужно поговорить, мы проведем день вместе и... — О, Рико, извини, я не могу. У меня другие планы. — А ты не можешь изменить их? — Нет, — сказала она, думая о том, что будет с Гарри, если она не сдержит обещание прийти сегодня. — Что ты такое запланировала, что важнее, чем... Извини, — быстро проговорил он. — Может быть, завтра, — предложила Джули. — Завтра будет поздно. |