билеты по древнерусской литература. сборка. Характерной чертой древнерусской литературы является историзм
Скачать 196.68 Kb.
|
ПОВЕСТЬ О БИТВЕ НА ЛИПИЦЕ. Древнейший летописный рассказ о битве новгородцев с суздальцами на Липице в 1216 г. читается в Новгородской первой летописи старшего извода, дошедшей до нас в пергаменном списке XIII—XIV вв. (самом раннем из всех известных нам летописных памятников). Более развернутая летописная повесть о битве на Липице сохранилась в составе летописного свода, лежащего в основе Новгородской Карамзинской, Новгородской четвертой летописей, — так называемого свода 1448 г. В большинстве более поздних летописей (Московский свод конца XV в., Ермолинская летопись и другие) читается с небольшими изменениями тот же рассказ. Рассказ этот основывался на рассказе Новгородской первой летописи, но уже описание переговоров князей Мстислава Удалого и Владимира с князем Ярославом, засевшим в Торжке, заимствовано из другого источника, а начиная со слов «И пакы посласта къ обема князема с последнею речью» (с. 76), рассказ лишь в незначительной степени совпадает с Новгородской первой летописью. Рассказ Новгородско-Софийского свода представлял собой, очевидно, соединение известия Новгородской первой летописи с сообщениями каких-то источников. Один из этих источников был, по-видимому, связан с князьями из династии Ростиславичей, правившими в Смоленской земле, и, в частности, с Мстиславом Удалым (Торопецким), известным военным деятелем XIII в. (участником битвы на Калке 1223 г.) Повесть о битве на Липице – событийная воинская повесть • о междоусобной войне между Мстиславом Удалым, приглашенным на княжение в Новгород, и переяславским князем Ярославом Всеволодовичем (сыном Всеволода Большое Гнездо), захватившим новгородские земли и людей, и его братом Юрием • Трехчастное повествование с развернутым рассказом о событиях, переданных точно и детально • Антитеза: стремление Мстислава уладить дело миром: «пусти мужи мои новгородци и новоторжци и, что еси зашелъ волости нашеи новгородскои Волокъ, въспяти; миръ с нами возьми, а крестъ к намъ целуи; а кръви не проливаиме» - и уверенность в своей военной силе Ярослава: «Мира не хочемъ, мужи у мене; а далече есте шли, и вышли есте акы рыбы на сухо»». Позиция автора выражается через ход событий и эмоциональное восклицание: «Оле страшно чюдо и дивно, братье; поидоша сынове на отця, брат на брата, рабъ на господина, господинъ на рабъ». • Выразительность и драматизм повествования создаются путем передачи речей персонажей, стиль отличается простотой и лаконичностью, отсутствием художественных средств Особенности новгородской летописи • Отсутствие внимания к князьям как главным действующим лицам, упоминание большого количества персонажей без их характеристики. • Преимущественно краткий деловой стиль, избегающий рассуждений. • Минимальное количество тропов и библейских цитат, которые служат оценке и разъяснению хода событий, лишь иногда помогая выразить чувства летописца и персонажей. Гипербола и литота в изображении военных событий, подчеркивающие местную позицию летописца • Оригинальная система формул: «Показаша путь новгородци князю Всеволоду: “ не хощемъ тебе, поиди, камо хощеши”; иде къ отцеви в Русь»; «и даша имъ миръ на всеи воли своеи», «и придоша здрави вси». Билет 18. Расскажите об особенностях Галицко-Волынского летописания. Какие необычные черты свойственны «Летописцу Даниила Галицкого» и чем они вызваны? Попытки установить редакции и редакторов «Летописца Даниила Галицкого»1, а также время их работы, были предприняты отечественными медиевистами еще в середине минувшего столетия. Однако прежде, чем приступить к их рассмотрению, следует внести определенную ясность в применяемый исследователями термин «редакция». При исследовании и изданиях текста одного памятника, когда существуют несколько отличных друг от друга вариантов содержания этого памятника, текстологи употребляют для их обозначения термин «редакция». К примеру, для «Повести временных лет» (по А. А. Шахматову) первая редакция — это непосредственно редакция Нестора 1113 г., вторая, сохранившаяся в «Лаврентьевском летописном своде», — редакция Сильвестра 1116 г. и, наконец, третья редакция 1118г. лучше сохранилась в «Ипатьевском летописном своде». Кроме того, существует понятие «полная» или «краткая» редакции памятника, и т. д. «Галицко-Волынская летопись» сохранилась в Ипатьевском, Хлебниковском, Погодинском и Ермолаевском списках и не имеет коренных текстовых различий — вариантов. То есть, говорить о редакциях «Галицко-Волынской летописи» в таком текстологическом понимании было бы неправильным. По отношению к «Летописцу» этот термин применен в несколько ином значении. Редакциями названы относительно самостоятельные части «Летописца Даниила Галицкого», составленные или разными авторами, или в разное время. Главное их отличие от «редакций текста» в том, что они не создают вариантов одного и того же текста, а, следуя друг за другом, продолжают повествование далее, использовав (с редактурой или без нее) творение своего предшественника2. В какой-то степени эти редакции «Летописца Даниила Галицкого» можно сравнить с выделенными А. А. Шахматовым в «Повести временных лет» сводами — «Древнейшим Киевским сводом», «Первым Киево-Печерским сводом» Никона, «Вторым Киево-Печерским сводом» (или «Начальным сводом» 1095 г.) и «Повестью временных лет» Нестора, но с тою разницей, что отмеченные А. А. Шахматовым более ранние своды — законченные произведения, достигшие своей конечной цели. Скажем, если бы не сохранилась «Повесть временных лет», а только «Начальный свод» 1095 г., то мы бы и о нем говорили как о законченном интереснейшем труде по ранней истории Древней Руси. Но как раз о завершенности всех редакций «Летописца» сказать нельзя. С правомерностью можно говорить об относительной завершенности только первой редакции. Последующая закономерно вытекает из предыдущей, не может без нее существовать, и, в целом, обе преследуют одну общую задачу: дают описание жизни и деятельности галицко-волынского князя Даниила Романовича от «младых» лет и до смерти. Задача эта более узкая, чем у «Повести временных лет», а потому взаимосвязь частей «Летописца» гораздо сильнее. Если бы сохранилась только одна редакция «Летописца», конечно, и о ней говорили бы как о высокохудожественном произведении из жизни галицкого князя, но как о задуманном, однако не законченном большом произведении о жизни древнерусского князя. О «Летописце Даниила Галицкого» в целом могли бы только догадываться. Вот главное отличие редакций «Летописца» от составных частей (сводов) любой летописи. «Летописец» изначально задумывался с четким конечным результатом, именно как княжеское жизнеописание, а не летопись. Об этом более подробно речь пойдет далее. Его невозможно было продолжать бесконечно, как любую летопись, поскольку он имел четкий хронологический предел — смерть князя. В этом еще одно его коренное отличие от летописи. Предварительный вывод из сказанного — «Летописец Даниила Галицкого» построен по иным законам, нежели летопись, и методологический прием его исследования должен быть также иным. Этого не учли все его исследователи, традиционно подходившие к его изучению как к летописи и пытавшиеся выделить его редакции по образцу шахматовских летописных сводов. Именно поэтому во множестве цитат из таких исследований наблюдается чехарда терминов, когда редакции называются и редакциями, и летописями, и сводами, и даже повестями. И, кстати сказать, ни в одной из этих работ ни один из ученых не объяснил, что он подразумевал под тем или иным термином. Билет 19. Почему битва на реке Калке вызвала к жизни большое количество летописных повествований? Какие летописные повести об этом событии вам известны и в чем их смысловые и художественные различия? В эпоху татаро-монгольского нашествия самым распространённым жанром в летописи. Воинские повести, включённые в летопись, не претерпели изменений. Зато появились вне летописные повести-новая разновидность воинской повести. Они представляли собой произведения, изначально написанные не для включения в летописный свод. Такие повести бытовали в составе сборников исторического и смешанного содержания, а в 16 в. их без изменения могли вносить в крупные летописные своды. Их история начинается «Повестью о разорении Рязани Батыем». Также в этот период было создано множество летописных воинских повестей, посвящённых одному событию-битве на р. Калке. Известны версии Лаврентьевской, Ипатьевской и Тверской летописей. Наиболее краткая-версия Лаврентьевской летописи. Это информативный тип повести, свойственный большинству повествований этого свода о захвате русских городов. Во вступлении говорится о недоумении русских людей, увидевших появление у границ Руси захватчиков. Далее идёт повествование, структурно построенное по канонам жанра. 1 часть-приход татар и сбор русских войск в поход. 2 часть-краткое сообщение о битве. 2 часть-развёрнутый рассказ о трагических последствиях битвы и гибели русских князей. О героях не сообщается развёрнуто, нет авторской оценки. Поэтому самым значительным и интересным образом является образ повествователя. Он говорит о своей неуверенности в излагаемых фактах, о незнании, кто такие татары, т.к. сам автор не был непосредственным участником событий. Всё это приводит к очень малому количеству изобразительно-выразительных средств, лишь книжные эпитеты «премудргш мужи», «благочестивый князь» есть в повести. Но есть эмоциональное описание чувств русских людей: «И бысть плачь и туга в Руси и по всей земли слышавшимъ сию беду». По версии Ипатьевской летописи, это повесть событийного типа, поэтому содержит подробный рассказ о происшедшем. 1 часть-повествование о том, что предшествовало выступлению русских войск (поражение половцев от татар, просьба половцев о помощи). 2 часть-упоминание о ряде сражений. Кратко описаны бои до решающего боя, описаны переходы русских войск. И подробно описана битва на Калке, где основное внимание уделено З Князю Даниилу Галицкому, описывается его поведение в бою. Его образ-образ богатыря, сильного и могучего, он не чувствует ран, не теряет доблести ни при каких условиях. 3 часть-краткий рассказ о поражении и гибели русских князей, что объясняется как Божья кара «за грехи христиан». От повести Лаврентьевской летописи это произведение отличается ярко выраженным повествовательным характером, появлением главного героя-князя, отсутствует ярко выраженная позиция повествователя. Всё это характерно для данного жанра. Но есть упоминание о несогласованности войск, что помогает читателю по-новому осознать причины поражения. Повесть о битве на Калке в Тверской летописи является самой поздней. Начинается она рассуждением о татарах, где автор выражает свою точку зрения о причинах поражения русских войск. Он говорит о гордости и хвастовстве русских князей, которые гордились своими дружинами и были высокомерны. Затем автор рассказывает о дружиннике князя Всеволода Александре Поповиче, который затем служил и сыну Всеволода, и Мстиславу Романовичу. После этого начинается основная сюжетная линия, рассказ о поражении половцев от татар, просьба половцами у руссов помощи. Далее следует описания сбора дружины, прихода татарских послов с предложением мира, убийства их. Все описания традиционны для воинской повести-подробное повествование о ходе военных действий, поражении русских войск и т.д. Но отличие-попытка введения двух сюжетных линий в текст-основную линию и линию, связанную с личностью Александра Поповича. Однако эта попытка не полностью удаётся, в описании военных событий он не упоминается как воин, говорится только о его гибели. Но сам принцип впоследствии послужит для развития жанра. В летописях всех княжеств развиваются оба типа воинских повестей, но в галицко-волынской традиции преобладает событийный, а в северорусской-информативный. Билет 20. В чём своеобразие состава и композиции «Повести о разорении Рязани Батыем» как воинской повести? Как проявились в ней фольклорные традиции? Какая часть произведения изучается в школе и почему? а повесть принадлежит к лучшим образцам воинской повести. Она возникла в 13в. и дошла до нас в списках 14-17 вв. Композиционно она состоит из 4-х частей: 1-самостоятельный сюжет о приходе Батыя к границам княжества и посольстве к нему сына рязанского князя Фёдора Юрьевича; 2-построена как воинская повесть событийного типа. Рассказ о сборе войска, битве, разгроме Рязани; 3-эпическое сказание о рязанском вельможе Евпатии Коловрате. Оно присоединено к предыдущей части по хронологическому принципу. По жанру это воинская повесть. Завязка действия-приход Коловрата в разорённую Рязань, кульминация-поединок с Хостоврулом, развязка-гибель героя; 4-приход в Рязань брата погибшего князя Ингваря Ингваревича. Она соединена с предыдущей частью хронологией. Эта часть сюжетно не представляет собой единого целого. Здесь сочетаются плач Ингваря, похвала роду рязанских князей и сообщение о действиях Ингваря (о похоронах его брата, о вокняжении его в Рязани и её реконструкции). Каждая из частей повести имеет своего главного героя, обладающего могуществом, показанным как в бою (2-3 части), так и в мирских действиях или духовно (1-4 части). Это-одна из черт воинской повести. Также есть другие черты воинской повести. Например, в повести описывается подготовка князя к битве, его молитва. В описании самой битвы очень много воинских формул: «Инападоша на нь, и начаша битися крепко и мужествено», «быстъ сеча зла и ужасна», «Батыеве силе велице и тяжце, единъ бъящеся с тысящей, а два-со тмою» и т.д. Описывая битву Евпатия Коловрата с татарами, автор использует воинскую формулу: «Ездя по полкомъ татарскимъ храбро и мужествено». Первая дошедшая до нас внелетописная «Повесть о разорении Рязани Батыем» построена на основе последовательного соединения ряда самостоятельных фрагментов, связанных одним центральным событием-разорением Батыем Рязанского княжества. Композиционное построение её отвечает канонам воинской повести. Но в повести явно усиливается внимание к героям, каждый из которых приобретает индивидуальные черты. Расширяется количество изобразительно-выразительных средств, наряду с воинскими формулами появляются тропы, выражающие отношение автора к событиям и героям. Евпатий Коловрат- Герой имеет общие черты с былинными богатырями. Автор подчёркивает богатырскую силу Евпатия Коловрата: «Какой вы веры, и какой земли, и зачем мне много зла творите?» По-былинному отвечают ему рязанцы: «Веры мы христианской, храбры великого князя Юрия Ингваревича Рязанского, а от полка мы Евпатия Коловрата. Посланы мы от князя Ингваря Ингваревича Рязанского тебя, сильного царя, почествовать, и с честью проводить, и честь тебе воздать. Да не дивись, царь, что не успеваем наливать чаш на великую силу татарскую». Билет 21. Как видоизменяется домонгольская традиция житий в «Житии Александра Невского» и «Повести о убиении в Орде Михаила Черниговского и его боярина Федора»? Чем различаются образы главных героев в этих произведениях? В эпоху начала монголо-татарского ига развивался жанр жития. Героями произведений теперь становились не только святые, апостолы, мученики, но и люди, защищавшие Русь и веру от врагов-иноверцев. Примером такого жития может послужить «Повесть о житии Александра Невского». Это житие возникло около 1283 г., автор его неизвестен, но известно, что оно написано в Рождественском монастыре. Оно дошло до нас во множестве списков. Житие было создано ещё до канонизации Невского, и первоначально оно было светской биографией. Возможно, из-за этой неоднозначности житие соединило в себе 2 жанра-житие и воинскую повесть. Композиционно произведение обладает житийной макроструктурой-оно состоит из 3-х частей. 1-вступление (используется самоуничижение, автор говорит о том, что знал Невского уже во взрослом возрасте, о том, что пишет с чистой душой). 2-центральная часть (рассказ о чудесах при жизни и после смерти Александра). 3-заключение (похвала князю). Вопреки традиции жития, рассказ о детстве Невского отсутствует, т.к. автор не знал героя в этом возрасте. Черты воинской повести прослеживаются в центральной части. Когда шведский король напал на Новгород, князь идёт в храм, молится, а затем собирает дружину. Это традиция воинской повести. Но в эту часть вставлен новый жанр-видение. Пелугий, стоя на страже, видит Бориса и Глеба в красных одеждах, которые обещали помочь Невскому. Далее Пелугий сообщает об этом князю, он внимательно слушает и вскоре идёт в битву. Подробно описываются действия 6-ти воинов, сражающихся под предводительством Александра, что тоже характерно для воинской повести событийного типа. Есть упоминание о чуде, но уже после того, как оно произошло: ангел Господень будто бы перебил множество противников Александра там, где он не мог до них добраться. В описаниях битв используются воинские формулы, например, «быстъ сеча зла» (битва с немцами). Но и в то же время говорится о Божественной помощи князю, что больше подходит житию.Последний эпизод рассказывает о 2-ой поездке Александра в Орду и о его смерти на обратном пути. Завершается повесть рассказом о погребении и о посмертном чуде: когда Невский лежал в гробу, митрополит хотел разжать ему руку, чтобы вложить духовную грамоту. Князь же, как живой, разжал руку и взял грамоту из рук митрополита, ни прият жеяужастъ, и одва отступиша отракы его». Ц6 структуре «Повесть о житии Александра Невского» представляет собой произведение сложного ансамблевого характера: внутрь центральной житийной части введены в качестве 2-ух эпизодов самостоятельные воинские повести (событийного и информативного типа), в состав которых входят жанрообразования, свойственные житиям, -видения и чудеса. Соединение жития и воинской повести есть также и в стилистике и языке произведения: воинские формулы и живой язык используются автором вместе, что тоже является жанровым своеобразием произведения. «Повести о убиении в Орде Михаила Черниговского и его боярина Федора» Повесть составлена в Ростове в 60-70 гг. 13 в. и впоследствии неоднократно перерабатывалась. В основе повести лежат реальные события 1246 г. Автор повести соединил жанр исторической повести и жития-мартирия (рассказа о последнем этапе жизни героя). В повести рассказывается о приходе татар на Южную Русь, о поездке русских людей в Орду и выполнении унизительных заданий, чтобы получить ярлык на княжение. Придя на Русь, Батый начал обращать всех в свою веру, говорить, что если русские поклонятся их «идолам», поклонятся ему, то он примет их. Но Михаил черниговский решил поехать в Орду, чтобы «умрети за Христа и за правоверную веру». Его боярин Фёдор решает поехать с ним. Они получают благословение и едут в Орду. Приехав к царю, они говорят, что Михаил приехал поклониться ему. Батый же решил подвергнуть их унизительным заданиям-проити сквозь огонь и поклониться их идолам. Но Михаил и Фёдор отвечают, что это недостойно их, на что Батый разгневался и говорит, что убьёт их, если они не выполнят задания. Но они молятся своему Богу и принимают приговор. Житийные традиции в повести: обилие внутренние монологи персонажей, передача автором их мыслей и чувств. От исторической повести в произведении: реально исторические факты, логико-хронологическая трёхчастная структура (подготовка события-нападение Батыя, прошение благословения Михаилом на поездку в Орду; повествование о событии-поездка в Орду и отказ от условий Батыя; последствия события-убийство Фёдора и Михаила), личность автора не очень явно показана, его оценка событий-через отдельные реплики, иногда библейский цитаты. Язык произведения традиционен для исторической повести и жития-разговорный древнерусский и церковно-славянский, умеренное количество тропов, но множество библейских цитат. Традиции и новаторство в исторических произведениях о Куликовской битве (летописные повести, «Сказание о мамаевом побоище», «Задонщина»). Статья Прокофьева «Нравственно-эстетические искания в лит-ре эпохи Куликовской битвы». Увеличивается количество молитв главного героя: перед боем-3, после боя-благодарственная молитва. Также появляется другой лирический фрагмент, ранее не использовавпшйся,-плач русских жён. Используются и разнообразные изобразительно-выразительные средства, особенно яркие по отношению к врагам: «тёмный сыроядец Мамай», отступник Олег Рязанский, «душегубливый», «кровопивец крестьянский». Описания самой Куликовской битвы во всех повестях отличаются эмоциональностью, которая создаётся восклицаниями автора и включением в текст элементов пейзажа, ранее не использовавшихся. Все эти особенности делают повествование более сюжетно мотивированным и эмоционально напряжённым. Также есть 2 рассказа о Куликовской битве: «Сказание о Мамаевом побоище» и «Задонщина». Композиция «Сказания» структурно следует традиции воинской повести, но повествование состоит из ряда отдельных эпизодов-микросюжетов, соединённых между собой сюжетно мотивированными или хронологическими вставками, что является новаторством. Также новое проявляется в стремлении автора показать личность каждого героя в отдельности и показать его роль на протяжении всей повести. Персонажи делятся на главные (Дмитрий Иванович, Владимир Андреевич и Мамай), второстепенные (Сергий Радонежский, Дмитрий Боброк, Олег Рязанский и др.) и эпизодические (митрополит Киприан, Фома Кацибей и др.). Также композиционной особенностью является множество лирических фрагментов (молитвы, плач) и природных описаний. В тексте появляется и видение. Появляется новый описательный элемент-изображение русского войска, как его увидели князья с холма. Наряду с сохранением воинских формул, используется множество эпитетов, сравнений, усиливается роль метафор, подчёркивающих переживания героев. Автор «Задонщины» взял за образец «Слово о полку Игореве». Во вступлении так же упоминается Боян, а в конце устанавливается время события («А от Калатъские рати до Мамаева побоища 160 лет»). Дальнейший текст в целом традиционен-3-х частная структура. Но внутри каждой части повествование строится на основе отдельных эпизодов-картин, чередующихся с авторскими отступлениями. В повести есть документальные элементы, использование цифровых данных, перечневые перечисления. Есть незначительные отступления от хронологии, что нетрадиционно для воинской повести. Лирические фрагменты немногочисленны, согласно канонам воинской повести. Нет детальных описаний персонажей (кроме Дмитрия Ивановича), а враги описаны совсем схематично. Фольклорное влияние видно в использовании отрицательных сравнений («То ти было не серые волцы, но придоша погании татарове, пройти хотят воюючи всю Рускую землю»). «Задонщина»-памятник, созданный на скрещении традиций: фольклорной, воинской повести и «Слова». Но ведущей следует признать всё-таки традицию воинской повести. |