Главная страница

билеты по древнерусской литература. сборка. Характерной чертой древнерусской литературы является историзм


Скачать 196.68 Kb.
НазваниеХарактерной чертой древнерусской литературы является историзм
Анкорбилеты по древнерусской литература
Дата22.08.2022
Размер196.68 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файласборка.docx
ТипЛитература
#650914
страница5 из 13
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Билет 22. Почему «Слово о погибели Русской земли», несмотря на неполноту текста, вызывает повышенное внимание исследователей? В чём его поэтические особенности?

лово о погибели Русской земли» дошло до нас в 2-х списках, но оба они поздние, и только в отрывке. Существуют гипотезы, что это вступление к трилогии или вступление к житию Александра Невского, т.к. в обоих списках вслед за ним шло житие Невского. Но большинство исследователей предполагают, что это самостоятельное произведение. Тот текст, который сохранился, можно разделить на 3 части: 1-похвала Русской земле («О светло светлая и украсно украшена»); 2-воспоминания о могуществе Руси (время Вл. Мономаха, когда «всё покорено было Богомъ крестияньскому языку»); 3-слово о болезни, бывшей в то время. Несмотря на незначительность объёма сохранившегося текста, ряд художественных особенностей оказывается сопоставимым со «Словом о полку Игореве». Возможно, причиной сходства служит патриотизм обоих авторов, их забота о Руси, которая проявляется и в произведениях. Оба автора соединяли в своих произведениях прошлое и настоящее, смотрели на Русь панорамно, отсюда природные картины, рисующие мощь родной земли. И выбор времени Мономаха не случаен, т.к. при нём Русь побеждала половцев. Похожи и некоторые тропы и образы: «Один брат, один свет светлый» в «Слове о полку» и «светло светлая» земля Русская в «Слове о погибели»; в «Слове о полку» Ярослав Галицкий подпирает горы для защиты от угров «железными полками», а в «Слове о погибели» угры прячутся от Мономаха за «железными воротами». Также есть стилистические совпадения, похожи приёмы определения временного отрезка правления князей: в «Слове о полку»-«от старого Володимера до нынешняго Игоря», а в «Слове о погибели»-«от великого Ярослава и до Володимера». Также бьша установлена идентичность ритмического строя произведений, основанного на ритме однородных членов, синтаксических параллелизмов, словесных повторов. Всё это позволяло предполагать, что оба произведения принадлежали к одной поэтической школе.

Билет 23. Назовите основные произведения Куликовского цикла. Почему одно событие вызвало такой широкий отклик в литературе? Проанализируйте сходство и различие «Задонщины» со «Словом о полку Игореве».

Автор «Задонщины» взял за образец повествования «Слово о полку Игореве». Но, несмотря на это, «Задонщина»-самостоятельное художественное произведение. Вступление ориентировано в основном на «Слово», здесь упоминается Боян, известный до этого только по тексту «Слова». Но заканчивается часть установлением времени события: «А от Калатъские рати до Момаева побоища 160 лет». Дальнейший текст в целом повторяет 3-х частную структуру воинской повести, но внутри каждой части повествование строится на основе отдельных эпизодов-картин, чередуясь с авторскими отступлениями, которые ориентированы на «Слово». Есть также и общие места в описаниях и речи персонажей. В «Слове» Игорь говорит, что «Луце жъ бы потяту быти, неже полонёну быти». А в «Задонщине» Пересвет практически слово в слово повторяет эти слова: «Лутчи бы нам потятым быть, нежели полонёным быти от поганых татар\». «Задонщина»-синтез воинской повести, фольклорного начала и «Слова».

Хотя текст «Задонщины» соотнесен со «Словом о полку Игореве» (и повторение целых отрывков из «Слова», и одинаковые характеристики, и сходные поэтические приемы), обращение автора «Задонщины» к «Слову о полку Игореве» носит творческий характер. Беря за образец для своего произведения «Слово», он имел в виду не простое подражание стилю своего образца, а сознательное сопоставление произведений. Оно давало понять, что несогласие в действиях князей (как было в «Слове») ведет к поражению, объединение же всех для борьбы с другом — залог победы. Вместе с тем это сопоставление показывало, что наступило иное время и уже не русские, а «поганые татаровя, бусормановя» терпят поражение. Сопоставление прошлого с настоящим, событий, описанных в «Слове», с событиями 1380 г., идет с самого начала и на протяжении всего текста. Уже во введении это сопоставление выражено ярко и имеет глубокий смысл. Начало бед Русской земли автор ведет с злополучного сражения на Каяле и битвы на Калке: враги Руси «на реке на Каяле одолеша род Афетов (т. е. русских). И оттоля Руская земля седит невесела, а от Калатьския рати (Калкской битвы) до Мамаева побоища тугою и печалию покрышася». После победы над Мамаем наступил перелом в судьбе Русской земли: «Снидемся, братия и друзи и сынове рускии, составим слово к слову, возвеселим Рускую землю и возверзем (отбросим, закинем) печаль на восточную страну».

Билет 24. Какие новые художественные черты появились в «Сказании о Мамаевом побоище» и «Повести о взятии Царьграда турками в 1453 г.»?

числу воинских повестей эпохи принадлежит произведение, рассказывающее об одном из трагических событий мировой истории — падении христианской Византийской империи в 1453 году под натиском турецких войск и превращении Константинополя, столицы православного мира, в мусульманский город. Повествование об этом событии принадлежит перу некоего русского человека по имени Нестор, по неизвестным причинам оказавшегося среди турок, принявшего мусульманство с именем Искандер и участвовавшего в описанных событиях. Повесть получила большое распространение в Древней Руси, была введена в ряд летописных сводов XVI в. и повлияла на дальнейшее развитие воинского повествования.

Композиция и краткое содержание повести

Произведение состоит из 2 частей, первая из них представляет собой пролог событий. Она рассказывает об основании Царьграда императором Константином; знамении, которое предсказывало судьбу этого изначально христианского города; о построении, красоте и величии второй христианской столицы мира.

Вторая часть содержит основной сюжет — рассказ об осаде и захвате города турками, построенный в соответствии с законами воинской повести. Первый фрагмент, который должен был поведать о причинах военных действий и сборе войск, чрезвычайно абстрактен. Автор объясняет нашествие турок "неисчетными согрешениями и беззакониями" жителей города, которые привели к наказанию — приходу иноверцев. Очень кратко упомянуты и силы, собранные султаном Магометом для похода, — «збираеть воя многа землею и моремъ».

Центральное повествование строится на перечислении перипетий военных событий. День за днем автор фиксирует приступы турок к городу, бои, ночные советы императора с вельможами и духовенством, причем эти эпизоды повторяются в рассказах о разных днях осады. Таким образом, сюжет носит линейный характер, обычный для традиционной воинской повести, но он усложнен многочисленными рассказами о битвах, предшествующих им и следующих за ними событиях. Иначе говоря, внутри единого повествования об осаде Царьграда можно выделить ряд сюжетных перипетий, каждая из которых напоминает по структуре воинскую повесть об отдельном бое. Соединены эти перипетии, прежде всего, мотивом предопределенности судьбы города, который был задан в первой части знамением: победой змеи (символа мусульманства) над орлом (символом христианства). При этом каждый день осады приближает город к концу, что сказывается в сюжетном развитии: рассказы об успешных для христиан битвах все чаще сменяются описаниями боев, удачных для врагов.

Автор все время напоминает о немногочисленности защитников города, отсутствии помощи извне. Эмоциональное напряжение увеличивается с помощью введения двух знамений, предрекающих гибель городу: из центрального собора Царьграда, церкви Софии, уходит ангел — покровитель города, а спустя некоторое время над Константинополем идет кровавый дождь.

Последняя часть повествования содержит рассказ о гибели цесаря, сдаче города и судьбе горожан после взятия Царьграда. Заключительный элемент произведения — пророчество о будущем города, также предсказанном до его построения: как люди убили змея, задушившего орла, так некогда в будущем "русии род" должен победить мусульман и возродить христианство в Константинополе. Таким образом, в повести конкретное военное событие – часть истории христианского города, представленной не в развитии, а в ее важнейших моментах — основании Царьграда и его падении. Такое расширение рамок повествования сродни тому, что мы наблюдали в «Сказании о Мамаевом побоище», хотя структура сюжета в этих двух произведениях различна.

Сказание о Мамаевом побоище» (первая половина ХV в.) — это историческое повествование в художественном преломлении. Неизвестный автор рисует событие, обращаясь к художественному вымыслу: он использует ряд вставных эпизодов, являющихся по сути литературными иллюстрациями к основному рассказу (повесть о приходе Ольгердовичей к великому князю; посещение Дмитрием Троицкого Радонежского монастыря; испытание примет перед боем; единоборство Пересвета с татарским исполином; переодевание великого князя; спасение заколебавшихся русских войск засадным полком; обмен Дмитрия одеждой с боярином Михайлом Бренком иего героическая гибель; поиски князя после боя идр.). Будучи эпическим произведением с широким охватом событий (действие происходит в Москве, в стане Мамая, в пределах рязанской и литовской земель), «Сказание о Мамаевом побоище» отличается особой эмоциональностью. Автор передает скорбь Русской земли, страдающей под гнетом монголо-татар, состояние воинов накануне сражения, общерусский дух войска. В «Сказании о Мамаевом побоище» усилен религиозный элемент: введены монологи-молитвы, подчеркивающие благочестие Дмитрия; используется образ митрополита Киприана — духовного отца Дмитрия; звучит мотив стыда предателя Олега Рязанского. Тяготение к беллетризации повествования, к усилению занимательности проявляется в отказе от точности исторических фактов, допуске анахронизмов. В «Сказании о Мамаевом побоище» поход Дмитрия Ивановича благословляет митрополит Киприан, на самом же деле он находился в это время в Киеве; союзником Мамая был литовский князь Ягайло, а в тексте фигурирует Ольгерд, умерший в 1377 г. Текст включает вымышленные монологи (гибель Мамая в Кафе от некоего купца) и эпизоды (сцена новгородского веча, где принимается решение идти на помощь Дмитрию). Внося в произведение вымышленные факты, допуская неточности, автор усиливал публицистическое и художественное его звучание. В «Сказании о Мамаевом побоище» сочетается книжная риторика, стиль воинской повести и элементы деловой письменности. В композиционном отношении «Сказание о Мамаевом побоище» воспринимает ряд особенностей, намеченных пространной летописной повестью. Это увеличение количества лирических фрагментов (восемь молитв Дмитрия Ивановича, плач княгини Евдокии, проводившей мужа в поход), природных описаний, часть из которых связана с влиянием "Слова о полку Игореве", другие же созданы автором самостоятельно, в число последних входят природные символы в сцене "испытания примет" Дмитрием Волынцем. Появляется новый яркий описательный элемент — изображение русского войска, выступившего в поход, как его увидели князья (и вместе с ними повествователь) с холма. Описание построено на основе сравнений воинских атрибутов с явлениями природы, которые создают впечатление света, исходящего от русского воинства, — этим образом подчеркивается праведность похода московского князя. В тексте повести появляется и видение, пророчествующее гибель многих воинов и победу. Все эти композиционные элементы, как встречавшиеся ранее в жанре воинской повести, так и новые, пришедшие из жанра житий и созданные автором, помогают раскрыть образы героев, передать отношение повествователя к событиям, создать образно насыщенное и эмоционально напряженное повествование.

Билет 25. Расскажите о деятельности Епифания Премудрого. К каким типам относятся написанные им жития и в чём их сходство и различия? Зачем был разработан стиль «плетения словес» и какие средства он использует?

Значительный вклад в развитие Древнерусской агиографической литературы конца XIV - начала XV в. внес талантливейший писатель Епифаний Премудрый. Большую часть своей жизни (31 год) он провел в стенах Троице-Сергиева монастыря. Епифаний совершил путешествие по христианскому Востоку, побывал на Афоне, где познакомился с лучшими образцами византийской, болгарской и сербской литератур. Разносторонность интересов сблизила его с знаменитым художником Феофаном Греком.

"Житие Стефана Пермского" было написано Епифанием, по-видимому, вскоре после смерти Стефана в 1396 г. Цель жития - прославить миссионерскую деятельность русского монаха, ставшего епископом в далекой коми-пермяцкой земле, показать торжество христианства над язычеством. Тщательно собрав фактический материал о Стефане, Епифаний оформляет его в изящный и торжественный панегирик. "Житие Стефана Пермского" открывается риторическим вступлением, далее следует биографическая часть и три плача (пермских людей, пермской церкви и "Плач и похвала инока списающа"). Во вступлении Епифаний пространно говорит о мотивах, которые побуждают его взяться за перо: "...аще ли не написана будут памяти ради, то изыдеть из памяти, и в преходящая лета и преминующим родом удобь сиа забвена будут"... Сообщает об источниках, которыми он располагал, приступая к работе, и о встретившихся трудностях. В биографической части дан ряд конкретных сведений о жизни и деятельности Стефана. Он родился в Устюге, в семье соборного клирика. Научившись грамоте, прочитал много книг Ветхого и Нового завета, внимательно слушал "чистые повести" и "учительные словеса", и сам "святыя книгы писаше хытре и гораздо и борзо". Он заранее готовит себя к будущей миссионерской деятельности: он "...изучися сам языку пермьскому, и грамоту нову пермьскую сложи, и азбукы незнаемы счини... и книгы русскыа на пермьский язык преведе и преложи и преписа". Более того, "желаа же болшаго разума", Стефан изучил греческий язык "и книгы греческий извыче...". Центральное место занимает в житии описание миссионерской деятельности Стефана. Он живет длительное время среди коми-пермяков и личным примером воздействует на язычников. Он ведет энергичную борьбу с языческими обрядами: разоряет "кумирню", срубает "прокудливую" (волшебную) березу, которой поклонялись пермяки, посрамляет волхва (шамана) Пама. Стефан проявляет большую силу воли, выдержку, терпение и убежденность, а также полное бескорыстие. Благодаря этим качествам он одерживает моральную победу. Стефан делает свою борьбу с Памом предметом широкой гласности. Он предлагает волхву войти с ним в горящий костер, опуститься в ледяную прорубь. От подобных испытаний Пам категорически отказывается и окончательно теряет авторитет у зырян. Одержав победу, Стефан защищает Пама от ярости пермяков, которые требуют его казни, добивается замены ее изгнанием.

Послание Епифания Премудрого другу Кириллу

Другим произведением Епифания Премудрого является Послание его другу Кириллу в Тверь (заглавие: «Выписано из послания иеромонаха Епифания, писавшего к некоему другу своему Кириллу»), созданное в 1415 г. Послание было ответом на несохранившееся письмо архимандрита Корнилия (в схиме Кирилла), настоятеля тверского Спасо-Афанасиевского монастыря. В нем Епифаний рассказывает о четырех миниатюрах с изображением константинопольского собора Св. Софии, помещенных в принадлежавшем ему Евангелии. Эти изображения Кирилл видел у него в то время, когда писатель, убегая из Москвы от нашествия ордынского эмира Едигея в декабре 1408 г., обосновался в Твери. В ответном письме Епифаний поведал о том, что те рисунки собора были скопированы им с работ знаменитого художника Феофана Грека, с которым он был знаком лично. Послание имеет большую ценность, особенно для историков искусства. Только из него известно о том, что Феофан Грек расписал более 40 каменных церквей и несколько светских построек в Константинополе, Халкидоне, Галате, Кафе, Великом Новгороде, Нижнем Новгороде, Москве, а также «каменную стену» (вероятно, казну) у князя Владимира Андреевича и терем у великого князя Василия Дмитриевича. В Послании Епифаний рассказал о своих наблюдениях над творческой манерой Феофана, который, покрывая фресками стены зданий, беспрестанно ходил, беседуя, и никогда не смотрел на образцы. При этом Епифаний иронизирует над теми иконописцами, которые бездумно следовали исключительно только известным примерам церковной живописи и не создавали ничего оригинального.

25. Расскажите о деятельности Епифания Премудрого. К каким типам относятся написанные им жития и в чём их сходство и различия? Зачем был разработан стиль «плетения словес» и какие средства он использует?

ЕПИФАНИЙ Премудрый (примерно 2 половина 14 века – 1420) — духовный писатель, деятель церкви, ученик Сергия Радонежского. В конце 90-х создал Житие Стефана Пермского (1390). Долгие годы работал над Житием Сергия Радонежского, которое закончил в 1417–18. Был причастен к ведению московского летописания.

Стефану Пермскому было посвящено первое из известных сочинений Епифания - Житие святителя, имеющее название «Слово о житии и учении святаго отца нашего Стефана, бывшаго в Перми епископа». В Слове отсутствуют Чудеса, но в то же время оно не является биографией в современном понимании этого термина. Помимо сведений о самом святом и современных ему исторических событиях, в этом произведении, созданном в стиле, как сам определил Епифаний, «плетения словес», значительное место занимают различные отступления: о месяце марте, об алфавитах, о развитии греческой азбуки. Среди особых синтаксических признаков епифаниевского «плетения словес» называют конструкции с однородными членами предложения и цепи однородных придаточных,широкое использование сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, причастных конструкций (если спросит, где нашли - Анализ этих особенностей дают в своих работах Ε. Н. Балашова, М. В. Иванова, В. Д. Петрова, И. Ю. Абрамова). отличие - наличие наряду с нейтральной лексикой двух значительных по объему стилистически маркированных пластов: бытовой лексики и сложных слов, многие из которых относятся к так называемым неологизмам Епифания.

Другим произведением Епифания Премудрого является Послание его другу Кириллу в Тверь (заглавие: «Выписано из послания иеромонаха Епифания, писавшего к некоему другу своему Кириллу»), созданное в 1415 г. Послание было ответом на несохранившееся письмо архимандрита Корнилия (в схиме Кирилла), настоятеля тверского Спасо-Афанасиевского монастыря. В нем Епифаний рассказывает о четырех миниатюрах с изображением константинопольского собора Св. Софии, помещенных в принадлежавшем ему Евангелии. Здесь проявляется основной стилистический прием Епифания - прием полноты перечисления. Прославляя величие своих героев и их деяний, связывая их с вмешательством Всевышнего, писатель использует приемы ритмической организации текста: повторение однокоренных слов, анафору, эпифору, грамматическую рифму, ассонансы. Несмотря на сравнительно небольшой объем “Послания”, в нем представлены все эти приемы, но наиболее частотной является парономазия. Более того, здесь содержится полиптот, аналогичный примененному в “Житии Стефана Пермского”. В смысловой организации текста актуальным является прием синтаксического параллелизма, представляющий собой сочетание нескольких соседних фраз, имеющих одинаковое строение. “Послание” в жанровом отношении совмещает признаки письма и панегирика, поэтому здесь преобладают приемы полноты перечисления и амплификации.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13


написать администратору сайта