Манильские поправки. И дипломированию моряков и несению вахты
Скачать 330.36 Kb.
|
Раздел B-V/a. РУКОВОДСТВО ОТНОСИТЕЛЬНО ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ КАПИТАНОВ И СТАРШИХ ПОМОЩНИКОВ КАПИТАНА КРУПНЫХ СУДОВ И СУДОВ С НЕОБЫЧНЫМИ МАНЕВРЕННЫМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ 1 Важно, чтобы капитаны и старшие помощники капитана приобрели соответствующий опыт и получили соответствующую подготовку до того, как они примут на себя обязанности капитана или старшего помощника капитана крупных судов или судов, имеющих необычные маневренные характеристики и характеристики управления, существенно отличающиеся от характеристик тех судов, на которых они работали до этого. Такие характеристики, как правило, присущи судам, имеющим значительный дедвейт, длину, особую конструкцию или большую скорость. 2 До назначения на такие суда капитаны и старшие помощники капитана должны: .1 быть информированы компанией о характеристиках управления судном, особенно в отношении знаний, понимания и профессиональных навыков в части маневрирования и управления судном, перечисленных в колонке 2 таблицы A-II/2 - Спецификация минимального стандарта компетентности для капитанов и старших помощников капитана судов валовой вместимостью 500 или более; и .2 в полной мере ознакомиться с использованием всех навигационных средств и средств маневрирования, установленных на данном судне, включая их возможности и ограничения. 3 До принятия командования одним из вышеуказанных судов будущий капитан должен иметь достаточный и надлежащий общий опыт работы в должности капитана или старшего помощника капитана, а также: .1 иметь достаточный и надлежащий опыт маневрирования этим судном под наблюдением или маневрирования судном, имеющим сходные маневренные характеристики; или .2 пройти одобренный курс тренажерной подготовки по управлению судном на установке, имеющей возможности для имитации маневренных характеристик такого судна. 4 Дополнительная подготовка и квалификация капитанов и старших помощников капитана судов с динамическими принципами поддержания и высокоскоростных судов должны проводиться согласно соответствующим требованиям Кодекса ИМО по безопасности судов с динамическими принципами поддержания и Международных кодексов ИМО по безопасности высокоскоростных судов (Кодекс ВС 1994 года и Кодекс ВС 2000 года), в зависимости от случая. Раздел B-V/b. РУКОВОДСТВО ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДГОТОВКИ ЛИЦ КОМАНДНОГО И РЯДОВОГО СОСТАВА, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА ОБРАБОТКУ ГРУЗА НА СУДАХ, ПЕРЕВОЗЯЩИХ ОПАСНЫЕ ВЕЩЕСТВА НАВАЛОМ 1 Подготовка должна подразделяться на две части: общую часть - изучение соответствующих принципов, другую часть - применение изученных принципов к эксплуатации судна. Вся подготовка и инструктаж должны проводиться персоналом, имеющим надлежащую квалификацию и опыт, и охватывать по меньшей мере вопросы, приведенные в пунктах 2 - 14, ниже. Принципы Характеристики и свойства 2 Знание важных физических характеристик и химических свойств опасных веществ, достаточное для элементарного понимания присущих им опасностей. Классификация материалов, обладающих химическими опасностями 3 Опасные грузы классов 4 - 9 по классификации ИМО и опасности, связанные с каждым классом; и материалы, опасные только при перевозке навалом (МОН), указанные в Международном кодексе морской перевозки навалочных грузов (МКМПНГ). Опасности для здоровья 4 Опасность попадания на кожу, вдыхания, проглатывания и радиации. Конвенции, правила и рекомендации 5 Общее ознакомление с соответствующими требованиями глав II-2 и VII Конвенции СОЛАС 1974 года с поправками. 6 Общее использование и ознакомление с Международным кодексом морской перевозки навалочных грузов (МКМПНГ), обращая особое внимание на: .1 безопасность персонала, включая защитное снаряжение, контрольно-измерительные приборы, их использование и практическое применение, а также снятие показаний; .2 опасности, которые представляют грузы, имеющие тенденцию к смещению; и .3 материалы, обладающие химическими опасностями. Применение на судне полученных знаний Класс 4.1 - Легковоспламеняющиеся твердые вещества Класс 4.2 - Вещества, способные к самовозгоранию Класс 4.3 - Вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой 7 Перевозка, размещение и регулирование температуры для предотвращения распада и возможного взрыва; категории размещения; общие меры предосторожности при размещении, включая применимые к веществам, способным вступать в самопроизвольную реакцию, и сходным с ними веществам; требования по отделению грузов для предотвращения нагревания и воспламенения; выделение ядовитых или легковоспламеняющихся газов и образование взрывоопасных смесей. Класс 5.1 - Окисляющие вещества 8 Перевозка, размещение и регулирование температуры для предотвращения распада и возможного взрыва; категории размещения; общие меры предосторожности при размещении и требования по отделению грузов, обеспечивающие раздельное размещение этих веществ и горючих материалов, кислот и источников тепла для предотвращения пожара, взрыва и образования токсичных газов. Класс 6.1 - Токсичные вещества 9 Заражение пищевых продуктов, рабочих зон и жилых помещений, а также вентиляции. Класс 7 - Радиоактивные вещества 10 Транспортный индекс; типы руд и концентратов; размещение и отделение от людей, непроявленных фотопленок и фотопластинок, а также пищевых продуктов; категории размещения; общие требования по размещению; специальные требования по размещению; требования по отделению и разделительные расстояния; отделение от других опасных грузов. Класс 8 - Коррозионные вещества 11 Опасности, которые представляют увлажненные вещества. Класс 9 - Прочие опасные вещества и изделия 12 Примеры и связанные с ними опасности; опасности материалов, представляющих опасность только при перевозке навалом (МКМПНГ); общие и специальные меры предосторожности при размещении; меры предосторожности при работе и перевозке; требования по отделению. Меры предосторожности и действия при авариях 13 Электрическая безопасность в грузовых помещениях; меры предосторожности при входе в закрытые помещения, в которых может быть обедненная кислородом, ядовитая или воспламеняющаяся среда; возможные последствия пожара в грузовых партиях веществ каждого класса; использование Порядка действий при авариях для судов, перевозящих опасные грузы; планы действий в аварийных ситуациях и меры на случай инцидентов, связанных с опасными веществами, и использование в этом отношении соответствующих отдельных записей в Международном кодексе морской перевозки навалочных грузов (МКМПНГ). Первая медицинская помощь 14 Руководство ИМО по мерам первой медицинской помощи при несчастных случаях, связанных с опасными грузами (MFAG), и его использование и применение в сочетании с другими руководствами и медицинскими консультациями, передаваемыми по радио. Раздел B-V/c. РУКОВОДСТВО ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДГОТОВКИ ЛИЦ КОМАНДНОГО И РЯДОВОГО СОСТАВА, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА ОБРАБОТКУ ГРУЗА НА СУДАХ, ПЕРЕВОЗЯЩИХ ОПАСНЫЕ ВЕЩЕСТВА В УПАКОВКЕ 1 Подготовка должна подразделяться на две части: общую часть - изучение соответствующих принципов, другую часть - применение изученных принципов к эксплуатации судна. Вся подготовка и инструктаж должны проводиться персоналом, имеющим надлежащую квалификацию и опыт, и охватывать по меньшей мере вопросы, приведенные в пунктах 2 - 19, ниже. Принципы Характеристики и свойства 2 Знание важных физических характеристик и химических свойств опасных веществ, достаточное для элементарного понимания присущих им опасностей. Классификация опасных веществ и материалов, обладающих химическими опасностями 3 Опасные грузы классов 1 - 9 по классификации ИМО и опасности, связанные с каждым классом. Опасности для здоровья 4 Опасность попадания на кожу, вдыхания, проглатывания и радиации. Конвенции, правила и рекомендации 5 Общее ознакомление с соответствующими требованиями глав II-2 и VII Конвенции СОЛАС 1974 года, а также Приложения III к МАРПОЛ 73/78, включая его применение посредством МКМПОГ. Использование и ознакомление с Международным кодексом морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ) 6 Общее знание требований МКМПОГ относительно деклараций, документации, упаковки, знаков опасности и информационных табло; упаковка в грузовой контейнер и автотранспортное средство; съемные танки, танки-контейнеры и автодорожные цистерны, а также другие транспортные единицы, используемые для опасных веществ. 7 Знание идентификации, маркировки, нанесения знаков опасности для размещения, крепления, отделения и разделения на различных типах судов, упомянутых в МКМПОГ. 8 Безопасность персонала, включая защитное снаряжение, контрольно-измерительные приборы, их использование и практическое применение, а также снятие показаний. Применение на судне полученных знаний Класс 1 - Взрывчатые вещества 9 Шесть подклассов опасности и 13 групп совместимости; упаковки и магазины, используемые для перевозки взрывчатых веществ; конструктивная эксплуатационная надежность грузовых контейнеров и автотранспортных средств; положения о размещении, включая специальные меры по размещению на палубе и под палубой; отделение от опасных грузов других классов в рамках класса 1 и от неопасных грузов; перевозка и размещение на пассажирских судах; пригодность грузовых помещений; меры безопасности; меры предосторожности, принимаемые во время погрузки и разгрузки. Класс 2 - Газы (сжатые, сжиженные или в растворе под давлением) легковоспламеняющиеся, невоспламеняющиеся, нетоксичные и токсичные 10 Типы сосудов под давлением и съемных танков, включая используемые предохранительные и закрывающие устройства; категории размещения; общие меры предосторожности при размещении, включая применяемые к легковоспламеняющимся и ядовитым газам и газам, являющимся загрязнителями моря. Класс 3 - Легковоспламеняющиеся жидкости 11 Упаковки, танки-контейнеры, съемные танки и автодорожные цистерны; категории размещения, включая особые требования в отношении емкостей из пластмассы; общие меры предосторожности при размещении, включая применяемые к загрязнителям моря; требования по отделению груза; меры предосторожности, принимаемые во время перевозки легковоспламеняющихся жидкостей при повышенных температурах. Класс 4.1 - Легковоспламеняющиеся твердые вещества Класс 4.2 - Вещества, способные к самовозгоранию Класс 4.3 - Вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой 12 Типы упаковок; перевозка и размещение при регулируемых температурах для предотвращения распада и возможного взрыва; категории размещения; общие меры предосторожности при размещении, включая применимые к веществам, способным вступать в самопроизвольную реакцию, и сходным с ними веществами; десенсибилизированные взрывчатые вещества и загрязнители моря; требования по отделению груза для предотвращения нагревания и воспламенения, выделения ядовитых или легковоспламеняющихся газов и образования взрывоопасных смесей. Класс 5.1 - Окисляющие вещества Класс 5.2 - Органические перекиси 13 Типы упаковок; перевозка и размещение при регулируемых температурах для предотвращения распада и возможного взрыва; категории размещения; общие меры предосторожности при размещении, включая применимые к загрязнителям моря; требования по отделению грузов, обеспечивающие раздельное размещение этих веществ и горючих материалов, кислот и источников тепла для предотвращения пожара, взрыва и образования токсичных газов; меры предосторожности для сведения к минимуму трения и ударного воздействия, которые могут вызвать распад. Класс 6.1 - Токсичные вещества Класс 6.2 - Инфекционные вещества 14 Типы упаковок; категории размещения; общие меры предосторожности при размещении, включая применимые к токсичным, легковоспламеняющимся жидкостям и загрязнителям моря; требования по отделению груза, особенно учитывая, что общим характерным свойством этих веществ является их способность причинять смерть или серьезный вред здоровью человека; меры по обеззараживанию в случае разлива. Класс 7 - Радиоактивные вещества 15 Типы упаковок; транспортный индекс в отношении размещения и отделения груза; размещение и отделение от людей, непроявленных фотопленок и фотопластинок, а также пищевых продуктов; категории размещения; общие требования по размещению; требования по отделению и разделительные расстояния; отделение от других опасных грузов. Класс 8 - Коррозионные вещества 16 Типы упаковок; категории размещения; общие меры предосторожности при размещении, включая применимые к коррозионным, легковоспламеняющимся жидкостям и загрязнителям моря; требования по отделению груза, особенно учитывая, что общим характерным свойством этих веществ является их способность вызывать серьезные повреждения живой ткани. Класс 9 - Прочие опасные вещества и изделия 17 Примеры опасностей, включая загрязнение моря. Меры предосторожности и действия при авариях 18 Электрическая безопасность в грузовых помещениях; меры предосторожности при входе в закрытые помещения, в которых может быть обедненная кислородом, ядовитая или воспламеняющаяся среда; возможные последствия разлива или пожара в грузовых партиях веществ каждого класса; учет происшествий на палубе или под палубой; использование Порядка действий при авариях для судов, перевозящих опасные грузы; планы действий при авариях и меры на случай инцидентов, связанных с опасными веществами. Первая медицинская помощь 19 Руководство ИМО по мерам первой медицинской помощи при несчастных случаях, связанных с опасными грузами (MFAG), и его использование и применение в сочетании с другими руководствами и медицинскими консультациями, передаваемыми по радио. Раздел B-V/d. РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ КОНВЕНЦИИ ПДНВ К МОРСКИМ ПЕРЕДВИЖНЫМ УСТАНОВКАМ (МПУ) 1 Положения Конвенции ПДНВ применяются к морскому персоналу самоходных МПУ, находящихся в рейсах. 2 Положения Конвенции ПДНВ не применяются к несамоходным МПУ или к МПУ, находящимся в стационарном положении. 3 При рассмотрении надлежащих стандартов подготовки и дипломирования для случаев, когда МПУ находится в стационарном положении, страна регистрации должна принимать во внимание соответствующие рекомендации ИМО. В частности, все члены морского экипажа самоходных МПУ и, если требуется, других установок должны отвечать требованиям Конвенции ПДНВ с поправками. 4 Требуется, чтобы на самоходных МПУ, совершающих международные рейсы, имелись документы о безопасном составе экипажа. 5 На МПУ, находящиеся в стационарном положении, распространяется национальное законодательство прибрежного государства, в исключительной экономической зоне (ИЭЗ) которого они эксплуатируются. Такие прибрежные государства также должны принимать во внимание соответствующие рекомендации ИМО и не должны предписывать более высоких стандартов в отношении МПУ, зарегистрированных в других странах, чем стандарты, применяемые к МПУ, зарегистрированным в этом прибрежном государстве. 6 Весь специальный персонал, занятый на МПУ (независимо от того, являются они самоходными или нет), должен пройти надлежащую ознакомительную и начальную подготовку по вопросам безопасности в соответствии с необходимыми рекомендациями ИМО. Раздел B-V/e. РУКОВОДСТВО ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДГОТОВКИ И КВАЛИФИКАЦИИ КАПИТАНОВ И ВАХТЕННЫХ ПОМОЩНИКОВ КАПИТАНА МОРСКИХ СУДОВ СНАБЖЕНИЯ 1 Важно, чтобы капитаны и лица командного состава, занятые в операциях по морскому снабжению, приобрели соответствующий опыт и получили соответствующую подготовку до того, как они примут на себя обязанности на морских судах снабжения. Основное внимание должно быть сосредоточено на приобретении эксплуатационного опыта на судне или на сочетании эксплуатационного опыта и подготовки на тренажере. 2 Капитаны и лица командного состава должны понимать уникальные маневренные характеристики и характеристики управления, присущие морским судам снабжения. 3 Прежде чем капитан и лица командного состава приступят к выполнению операций по морскому снабжению, они должны: .1 получить знания в отношении морской нефте- и газодобывающей отрасли и терминов, используемых в различных операциях; .2 понимать важность постоянного поддержания безопасного рабочего расстояния при работе в районе морской площадки/установки; .3 знать маневренные возможности судна и способы удержания его на месте при различных метеорологических условиях; .4 понимать особые проектные параметры судов; и .5 понимать необходимость наличия неограниченного обзора рабочих районов. 4 Находясь на борту морского судна снабжения, капитан и лица командного состава должны: .1 знать характеристики управления и поведение судов, оснащенных различными двигательными установками; и .2 быть способны управлять морским судном снабжения в непосредственной близости от морской установки и других судов. 5 Капитаны должны понимать необходимость того, чтобы другой находящийся на судне персонал, участвующий в выполнении операций по морскому снабжению, был ознакомлен со своими обязанностями. Морские суда снабжения, выполняющие операции с якорем 6 Важно, чтобы капитаны и вахтенные помощники капитана морских судов снабжения, участвующих в выполнении операций с якорем, имели соответствующий опыт и прошли соответствующую подготовку. 7 Прежде чем приступить к выполнению операций с якорем, капитаны и вахтенные помощники капитана должны: .1 быть хорошо информированы о характеристиках управления судном в отношении операций с якорем, включая, но не ограничиваясь этим: .1.1 судовождение и удержание на месте; .1.2 управление судном; .1.3 глубокое знание остойчивости морских судов снабжения, в частности сочетания низкого угла GZmax, низкой открытой палубы и больших внешних сил. Использование приборов контроля за нагрузкой и противоречие между жестким и остойчивым судном и хорошей рабочей обстановкой на палубе. Потенциальное уменьшение остойчивости в результате использования успокоителей бортовой качки; и .1.4 операции в опасных нефтеносных районах, включая установление местонахождения трубопроводов или других конструкций на морском дне в районе, где могут использоваться якоря или другое швартовное оборудование; и .2 быть подробно ознакомлены с использованием всех инструментов и систем, установленных на конкретном судне и задействованным в операциях с якорем, в том числе с их возможностями и ограничениями, включая, но не ограничиваясь этим: .2.1 использование различных подруливающих устройств, обычных или азимутальных двигательных установок; .2.2 подъем, управление, подъем тяжеловесных грузов, буксировка, управление якорем и укладку якорей для морских буровых вышек, барж и установок; .2.3 буксировку буровых вышек, барж и других судов; .2.4 эксплуатацию подъемных и буксировочных лебедок с тяговым усилием до 600 метрических тонн; .2.5 подробное глубокое знание основ эксплуатации буксировочных и якорных лебедок, в частности функций устройств, ограничивающих нагрузку, и систем разобщения, а также связанного с ними оборудования, такого, как буксировочные пальцы и их стопоры; и .2.6 значительное различие между аварийным разобщением буксировочных гаков и лебедок. 8 Капитаны и вахтенные помощники капитана, отвечающие за управление якорями, должны пройти достаточную и соответствующую подготовку и приобрести опыт под наблюдением в ходе нескольких транспортировок буровой установки, если Администрация сочтет это необходимым. Подготовка может быть дополнена соответствующей подготовкой на тренажере. |