Главная страница

"Их невинная наложница "


Скачать 1.41 Mb.
Название"Их невинная наложница "
Дата12.04.2023
Размер1.41 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаBlek_SHaila_Ih_nevinnaya_nalochnica_(LP)_Litmir.net_229081_fc145.doc
ТипКнига
#1056847
страница14 из 16
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16
Глава 14
Ты уверена, что хочешь сделать это, хабибти? – Кад заправил назад прядь ее волос, приласкав кожу за ушком.

Пайпер была уверена. Она никогда прежде не испытывала такой уверенности в чем‑либо. Она не собиралась позволить выставить себя за дверь. Талиб хотел избавиться от нее? Что ж, ему придется встретить бой. После того, как Раф объяснил ей все страхи и опасения Тала, более, чем когда‑либо она была уверена в том, что он в ней нуждался. Пайпер не была мазохисткой. Она знала, что может потерпеть поражение, но не собиралась сдаваться до тех пор, пока ей было за что бороться.

Тал не был жесток. Он был просто глуп. Очень, очень глуп. К счастью для него, она была ужасно умной.

Она уверена, Кад, – Раф положил руку ей на бедро, притянув к себе. – И она так чертовски красива. Я говорил тебе, как ты красива, хабибти?

Больше, чем один раз, милый, – она приблизилась к его губам, молча прося о поцелуе. И он не заставил себя ждать. Эти двое мужчин были лучшим, что когда‑либо с ней случалось. Они не только говорили ей о том, что она прекрасна, но и заставили ее поверить в это. Так же, как и человеку по имени Тал удалось заставить ее поверить в себя все эти месяцы назад. Теперь, оглядываясь на их странные отношения, она могла видеть, как много он сделал для нее. Она никогда бы не решилась на эту поездку без его поощрения. Он был тем, кто сказал ей, что она достаточно умна, чтобы принять участие в работе над этим проектом. Он был единственным, кто делился с ней идеями и по‑настоящему ценил ее.

Она не собиралась отпускать ни одного из своих мужчин. Кад приподнял к себе ее лицо и обрушил на ее губы очередной сладкий поцелуй. Как, черт возьми, женщина могла чувствовать себя недостойной, проводя часы в их объятьях? Тал понятия не имел, что его ожидало.

Она взяла руку Када и позволила ему увлечь себя к мраморному входу  в консерваторию. Охрана была повсюду. Двое крупных секьюрити стояли у дверей, их форма цвета хаки смотрелась нелепо на фоне окружающей их элегантности

Ваше Высочество, – оба мужчины в почтении склонили свои головы.

По крайней мере, Талиб не отстранил ее от ужина. Похоже, он думал, что она будет собирать вещи, как хорошая девочка, за которую он её принимал. Вероятно, он изучил ее не так досконально, как полагал. Ей бы не удалось поднять сестру на ноги и закончить школу без дюжей силы воли.

Джентльмены, – она кивнула им. Ей было странно принимать выраженное ей почтение, но она начала воспринимать это как простую вежливость.

У двери стоял слуга, одетый в сверкающую форму. Она видела его раньше, но не могла припомнить, где. Он казался очень дружелюбным. Она встречала много людей. Ей следовало принять за правило знать имена всех своих слуг, чтобы иметь возможность справляться об их семьях.

Молодой человек слегка нахмурился, прежде чем его лицо прояснилось, и он улыбнулся.

Ваше Высочество. Буквально несколько минут назад шейх сообщил нам, что вы не присоединитесь к нам сегодня вечером. Ни один из вас. Боюсь, время для аперитива уже прошло. Скоро будет сервирован ужин.

Кад оглядел молодого человека.

Вы – Хассем? Как долго вы находитесь с нами?

Хассем слегка выпрямился.

Чуть больше года, Ваше Высочество. Мой отец пробыл во дворце двадцать лет.

Раф кивнул.

Он младший сын Ахмеда. Тот, который был в армии. Благодарю тебя, Хассем, но шейх ошибся. Ее Высочество все же решила присоединиться к трапезе. Пожалуйста, открой дверь. Мы не хотели бы пропустить ужин. Я слышал, шеф‑повар приготовил нечто потрясающее.

Слуга слегка покраснел и коснулся рукой двери.

Конечно. Если вы позволите, я позабочусь о закусках для охранников. У меня для них есть бутылки с водой и несколько энергетических батончиков. Полагаю, это будет очень долгая ночь.

Кад отослал молодого человека взмахом руки.

Делайте, что нужно. Спасибо.

Двойные двери распахнулись. Мягкая музыка арфы и элегантное освещение натолкнули Пайпер на мысль о том, что она вошла в комнату из прошлого столетия. Помещение было красиво сконструировано, с легким налетом античности.

Теперь это было ее миром. Как странно, найти свое прибежище так далеко.

Двадцать голов повернулись в ее сторону. Она узнала многих мужчин в комнате, в том числе Халила. Он послал ей хищную улыбку.

Я убью его, – прошептал Раф сквозь сжатые зубы. – Как он смеет показываться во дворце.

Пайпер до сих пор не была уверена, что  Халил предпринимал что‑либо на ее счет. Она просто приболела. Это было не так удивительно, учитывая, что она еще не привыкла к новой стране. Она должна была быть осторожной с тем, что ела и пила, пока ее тело не приспособилось к местному климату.

Он здесь, потому что представляет западные провинции. Пока они не решат изгнать его из палаты, или вы не обнаружите истинные доказательства против него, вы должны быть осторожны.

Она изучила все, что могла о региональной политике. Было легко читать между строк. Между кузенами была неприязнь. Халил был ярым сторонником религиозных реформ и ограничения власти шейха, но его должность в правительстве обязывала его проводить много времени во дворце. Они должны были быть с ним осторожны.

Я могу прикончить его очень незаметно, – прошептал Кад.

Она нахмурилась.

Или нет, – Кад пожал плечами. – Но не сильно удивляйся, если он разобьется в ужасной аварии. Я слышал, что водитель из него просто кошмарный.

Да, – голос Рафа был наполнен глубоким удовлетворением. – В наших краях много опасных дорог. И мы не имеем к этому ни малейшего отношения.

Она собиралась серьезно поговорить с ними о пагубных последствиях убийства, но Талиб, наконец, ее увидел. Его прекрасное лицо повернулось в ее сторону, и он ярко покраснел. Его глаза вспыхнули, и она поняла, какой вызов она ему бросила.

Он что‑то пробормотал послу и крадучись, двинулся по комнате, каждым своим шагом олицетворяя хищную грацию. Он был чертовски великолепным в своем прекрасно скроенном смокинге, но в его глазах полыхал гнев. Шейх действительно не желал, чтобы она была здесь. Возможно, он думал о ее благе, но что, если сквозь стену его боли она не смогла пробудить в нем те эмоции, которые могли связать их воедино?

Будь смелой, – прошептал Раф.

Братья, не желаете объясниться? – он даже не взглянул на нее. Это выводило ее из себя. Она почувствовала, как в ней поднимается гнев.

Мне захотелось есть. Или ты намеревался уморить меня голодом, прежде чем отослать прочь? – произнесла она тихо с фальшивой улыбкой на лице.

Наконец, глаза Тала встретились с ее, и она поняла, что он полагал, будто все это было спланировано его братьями. Ему не приходило в голову, что она действовала по своему усмотрению.

Я отправлю к тебе ужин. Конечно, я не хотел доставлять тебе неудобств.

И теперь он был выбит из колеи, как она и хотела. У них была очень внимательная аудитория. Она послала ему блестящую улыбку и наклонилась, чтобы поприветствовать его поцелуем. Так близко, что могла чувствовать жар его тела, могла видеть, как его губы сжались, прежде чем она прижалась к ним своими губами. Она думала, что это будет легкий поцелуй, нежное приветствие, но его руки легли на ее талию и притянули ее ближе. Возможно, он не хотел, чтобы она была здесь, но его эрекция говорила об обратном. Он моментально затвердел напротив ее живота.

Не думай, что, выиграв одно сражение, ты можешь одержать победу в войне. Я с силой выдворю тебя из дворца завтра утром. На самом деле, я могу сегодня же посадить тебя на самолет. Ты можешь присесть и сыграть свою роль в последний раз, но Пайпер, завтра ты исчезнешь из моей жизни.

Слезы угрожали помутить ее взор.

Тебе безразлично, что я люблю тебя?

Его руки сжались, голос походил на рокот.

Я хочу поступить правильно по отношению к тебе. К моей стране. Разве ты не видишь, что так будет лучше?

Она вновь встретилась с ним глазами.

Нет. И я не уйду смиренно. Ты думаешь, что можешь найти более послушную невесту, но я не облегчу тебе этого. Я буду бороться за свою семью.

Так тому и быть, – он снова поцеловал наложницу, жестко сминая ее губы. Когда он поднял голову, шейх был снова совершенно спокойным, легко надев свою привычную маску. – Господа, вы должны извинить меня за заминку. Моя невеста выглядит исключительно прекрасно этим вечером.

И завтра, если Тал добьется своего, она покинет это место. Это было самым трудным, что она когда‑либо делала, но Пайпер нацепила на лицо улыбку и присоединилась к остальным, принимая бокал вина от одного из слуг. Она поддерживала разговор, общаясь с каждым из политиков, перескакивая с темы об экономике на управление страной, когда могла. Она могла чувствовать на себе теплые взгляды Рафа и Када, придающие ей силы. И каждый раз, когда она поднимала голову и замечала, как Тал наблюдает за ней, ему приходилось отводить взгляд.

Пандора обошла всю комнату, ни на секунду не переставая улыбаться и очаровывать. Наконец, она обнаружила, что осталась одна у дальней части комнаты и вдали от гостей, рассматривая большие эркеры, выходящие во двор. Солнце уже зашло, и серебристый лунный свет освещал великолепные сады. Эта земля была чужда и прекрасна, но, спустя несколько коротких дней, уже начинала казаться родной.

Где она будет завтра? Пайпер провела большую часть своей жизни, точно зная, где она будет. Она полагала, что проведет свою жизнь в небольшом техасском городке, принимая свою судьбу. В какой‑то момент она обнаружила в себе силы, чтобы пойти собственным путем. Была ли она достаточно сильной, чтобы сохранить свою семью?

Ты хорошая актриса. Отдаю тебе должное. Ты прекрасно справилась с ролью милостивой королевы.

Она увидела его отражение в окне. Талиб. Прекрасный, отстраненный, ее шейх. Мысль о том, чтобы потерять его, ранила ее сердце.

Я делаю это лишь для того, чтобы угодить тебе.

Если хочешь угодить мне – уходи, и возьми моих братьев с собой, – парировал он жарким шепотом. Он смотрел с отражения в совершенно бесстрастной манере, так не присущей тому человеку, который шлепал ее и загонял член глубоко в ее тело, соединяя их воедино лишь несколько часов назад. А теперь он велел ей уходить.

Если бы я действительно думала, что это тебя порадует, я бы оставила тебя, но я помню, каково это, чувствовать тебя глубоко внутри, – тихо произнесла она. – Я знаю, как ты занимаешься любовью, Тал.

Вот она. Легкая дрожь, которая дала ей понять, что она попала в цель. Если бы она не была столь внимательна, Пандора бы это упустила. Его лицо вновь окаменело.

Это был секс, Пайпер. Ты слишком наивна. Я трахаюсь так каждый раз.

Пандора закатила глаза. Она не смогла удержаться. Пайпер повернулась, не преминув выпрямиться, так, чтобы не оставить ему ни малейшей возможности не заметить ее грудь. Раф выбрал для нее платье с великолепной красной отделкой и глубоким декольте. И вот оно – это легкое пламя в его глазах и эрекция, натягивающая его брюки. Да, он определенно «не испытывал» к ней ни малейшего интереса.

Конечно. Кроме того, что ты сказал мне, что ты несколько лет не приводил любовниц в подземелье. Если бы ты действительно не хотел видеть меня там, ты бы вежливо попросил меня уйти. И я бы ушла, знаешь. Я бы ушла, и никогда бы не возвращалась, но этого не произошло. Вместо этого, ты занялся со мной любовью.

Он напряг челюсти, не отводя глаз от ее груди.

Ты переоцениваешь свою привлекательность.

Пайпер фыркнула. Ничего не могла с собой поделать.

Да, я хороша. И неплоха в деле. Тал, ты можешь отослать меня прочь, но я все равно буду любить тебя.

Я забуду тебя. Пайпер, я женюсь через две недели после твоего отъезда и буду двигаться дальше. Ты можешь ожидать чего угодно, но я с тобой закончил, – он повернулся и пошел прочь.

Она смотрела вслед. Что, черт возьми, она делает? Если он действительно так решил, как она могла заставить его передумать? Он просто велит охране выдворить  ее из страны и запретит возвращаться. Если шейх не хочет ее видеть, он никогда не взглянет на нее снова.

Ваши Высочества, уважаемые гости, просим вас присоединиться  к нам за ужином. Мы готовы накрывать на стол, – слуга в тюрбане и черной униформе улыбнулся. Он и его помощники стояли у двойных дверей, которые вели в столовую. Пайпер смотрела, как Тал направился к двери. Он будет держаться от нее как можно дальше. Он будет сидеть на одном конце длинного стола, а она – на другом. Он не будет пытаться заговорить с ней снова, пока она не уедет.

Она могла бороться. Но теперь она не была уверена, что победит.

Двойные двери открылись, и показался Хассем с двумя небольшими металлическими предметами в руках. Что он делает? Она снова взглянула на его лицо и вспомнила, где видела его раньше. В ее голове вспыхнули отрывки воспоминаний. Хассем был тем, кому Халил приказал принести чай. Она вспомнила его изящные руки, когда он ставил поднос на стол и разливал чай. Он послал ей легкую улыбку, подавая чашку, в которую, как она теперь подозревала, он добавил яд.

С той же самой улыбкой он забросил маленькие канистры в зал. Металлические баллончики упали на пол и взорвались, весь мир озарила ужасная вспышка. Ее взор затуманился, за секунду погружаясь из огненной белизны в полную темноту. Звуковая волна поразила ее слух прежде, чем она лишилась его совсем. Пайпер споткнулась, пытаясь сохранить равновесие, но не смогла сделать ни шагу.

Разрывались вспышки. Она читала о таком. Шумовые гранаты. Она читала статью о теракте, где они применялись для того, чтобы выиграть драгоценные секунды. Они могли дезориентировать людей на несколько секунд, позволяя плохим парням успеть сделать что‑то действительно ужасное. Она позволила своему телу опрокинуться назад. Ей было необходимо добраться до пола. Она не могла стоять. Падение назад спасет ее руки, и она сможет перевернуться на живот и защитить голову. Паника угрожала завладеть ею, но она заставила себя сохранять спокойствие. Пять секунд. Об этом говорилось в статье. Через пять секунд ее зрение начнет проясняться. Восстановление слуха займет больше времени, но она будет в состоянии видеть. Она должна добраться до Тала. Они пришли за Талом.

Девушка поняла свою ошибку буквально за секунду. Чья‑то большая рука схватила ее и потащила по полу, она обмякла, пока ее волокли прочь из комнаты.

* * * *

Тал упал на пол, в ушах звенело, а глаза заволокла чернота. Он потерял гребаное зрение. Что, черт возьми, случилось? В одну минуту он шел прочь от Пайпер, уверенный в том, что спасает ее, а в следующую, один из его слуг швырнул чертову гранату прямо в его сторону. Она ударила его в грудь и отскочила, прежде чем взорваться и погрузить его в немую тьму. Он заставил себя перевернуться. Не имело значения, что он не мог видеть. Он должен был добраться до Пайпер. За всем этим стоял Халил. Халил подкупил его слуг на предательство. Это было единственным объяснением.

Тал почувствовал мрамор под руками и коленями. Он попытался сориентироваться. Он уходил от Пайпер, когда произошло нападение. Перед глазами плясали круги. Он не мог видеть ни единой гребаной зги. Его уши кровоточили. Слух возвращался, но звуки были приглушенными и искаженными.

Пайпер. Он должен был добраться до нее, защитить. Он не мог ее потерять. Он мог отвергнуть ее. Он мог жить без нее, зная, что она где‑то вдали от него, в целости и сохранности. Он не хотел жить в мире, в котором не было Пайпер. Его сердце бешено колотилось.

Пайпер! – сквозь поврежденный слух до него донесся приглушенный крик. Раф? Кад? Звук казался невероятно далеким.

Он споткнулся. Его взор начал проясняться, но повсюду царил хаос. Комната была окутана дымом. Где, черт возьми, были охранники? Он убедился, что у каждой двери дежурили, по крайней мере, двое. Дэйн, Лэндон, и Купер были на патрулировании. В своем приступе упрямства, он отослал их так далеко, как только мог. Донесся ли до них шум?

Халил не мог рассчитывать на то, чтобы вывести Пайпер из дворца. Он мог подкупить одного или двух человек, не вызвав подозрений, но больше? Он не верил в это. Его люди были преданы ему.

Это означало, что Пайпер могла быть уже мертва. И тогда уже ничто не будет иметь значения.

Он чуть не рухнул на чье‑то тело. Посол? Он был жив, но с трудом пытался подняться на ноги. Тал упал на пол. Чья‑то сильная рука подняла его.

Ты знаешь, что моя задача – защитить тебя, – Дэйн смотрел прямо на Тала. Его глаза были совершенно ясны. Дэйна не было в комнате, когда взорвалась граната. Помимо нее, нападающий, казалось, использовал какую‑то дымовую шашку. Тал кашлянул, пытаясь прочистить легкие.

Пайпер, – он едва мог слышать Дэйна, но он понял суть его слов. Главной миссией Дэйна было защитить шейха. Если он не отделается от Дэйна, он окажется под полной защитой, и лишь Богу известно, что в это время будет делать Халил с его невестой. Он попытался вырваться. – Я должен найти Пайпер.

Он не мог позволить им тратить время на то, чтобы доставить его в безопасное место. Для Пайпер, если она была еще жива, это время было невероятно дорого.

Успокойся. Я знаю, что должен защищать тебя, но если эта женщина погибнет, мы потеряем вас. Вы помните, как пользоваться Зиг Зауэром, Ваше Высочество? – Дэйн вложил пистолет в его ладонь. Холодный металл заполнил его руку.

Дерьмо, да, он помнил. Он скрупулезно тренировался с оружием после побега его похитителей. После этой ночи, он сможет постоянно носить его с собой. Шейх щелкнул предохранителем, и заставил двигаться свои чертовы ноги.

Дэйн указал на выход в коридор.

Я думаю, они вышли этим путем, Ваше Высочество. Мелкий ублюдок, который бросил гранату, не рассчитывал на то, что я и Лэндон окажемся поблизости. Он пытался отправить нас по ложному следу, но я могу узнать предателя в лицо. Купер пошел проверить его на всякий случай, но Лэндон и я остались на месте.

Слава Богу, голос Дэйна был громким. К Талу начал возвращаться разум. Как Халил планировал выйти сухим из воды?

Халил сошел с ума. Даже если он попытается сбежать, кто‑то его увидит.

Куда он намерен увести ее? Потребует ли он за нее выкуп? Попробует ли обменять на Талиба? Это не имело смысла.

Он не сумасшедший. У него последняя стадия рака, – прокричал ему Дэйн. – Я выяснил это пару дней назад, но, откровенно говоря, я не хотел, чтобы ты делал на это скидку. Я собираюсь уличить его в связи с радикалами, которые вас похитили, а также работорговцами, которые схватили Алию. Имеются финансовые следы, но мне нужно составить еще несколько отчетов. Я хотел привести все в порядок, чтобы ты дал мне зеленый свет.

Дэйн нахмурился:

Ему осталось лишь шесть месяцев. Он больше не намерен завладеть троном. Он просто хочет достать тебя. Он ожесточен. Он ненавидит тебя и всю твою семью.

Тала охватил страх. Халил действительно хотел ее убить. Он хотел убедиться в том, что Тал будет страдать. Его не интересовал побег. Не будет никаких переговоров. Лишь боль его наложницы, его Пайпер. Боль и смерть.

Сержант, я думаю, у меня кое‑что есть для вас, – по рации Дэйна раздался голос Лэндона, когда они пересекли двойные двери. Двое охранников, дежуривших здесь по его распоряжению, были без сознания и лежали на полу. Вода покрывала мрамор. Было похоже, словно они пили ее, когда упали. Талу оставалось надеяться, что они не были мертвы.

Слушаю, Лэн.

Этот мелкий ублюдок, Хассем, говорит, что Халил планирует изнасиловать и убить ее в постели мужа. Он утверждает, что это Халил. Затем Халил намерен покончить с собой. Он составил записку, где говорится, что королевская семья подтолкнула его к этому. Он пытается нанести наибольший ущерб.

Еще до того, как Дэйн заговорил, они оба устремились к лестнице.

Насколько надежны эти данные? У нас не так много времени.

У них не было права на ошибку. Каждая секунда их задержки могла стоить Пайпер невыносимой боли. Мысль о том, что она может быть ранена, изнасилована, едва было ему по силам.

Что ж, сержант, мой пистолет направлен прямо на его задницу, и я пригрозил спустить курок. Он, кажется, испытывает нежнейшие чувства к предмету своей мужской гордости, если вы понимаете, о чем я. Думаю, я просто подержу его здесь, пока мы не убедимся, что он не лжет.

Дэйн продолжал говорить, перепрыгивая разом через две ступеньки.

Кто присматривает за малышкой?

Алия. Халил действительно продал Алию в рабство. Халил ненавидел их так сильно, и все потому, что у них было немного больше, чем у него. У Халила были деньги и хорошая жизнь, но что‑то глубоко внутри него было сломано. Лицо Дэйна оставалось каменным, но оно вспыхнуло, когда он спросил об Алие. Крупный охранник действительно заботился о ней.

С ней Куп. Она в безопасности, сержант. Куп присмотрит за нашей девочкой и убедится, что она не попадет под огонь. Даже если она не захочет оставаться в безопасности. Проверьте все и дайте знать, нужно ли мне прострелить задницу этому парню. Насквозь.

Тал решил никогда не вставать на пути Лэндона Никса. Он оглянулся, желая, чтобы его братья были рядом с ним. Он потерял их в толпе, но не сомневался, что они искали Пайпер. Его братья. Он осознал, что никогда не был одиноким, потому что его братья всегда были рядом. Даже в этом гребаном складе, где его держали, когда ему казалось, что он погиб, он слышал шепот братьев, взывающих его к жизни.

Он никогда не должен был сомневаться в них. Он мог рассказать им все, и они бы разделили с ним это бремя, потому что именно так поступает семья. Они делят раны и боль, стирая ее и делая терпимой. Они делят радость и любовь, умножая их на что‑то большее.

Его братья. Его почти состоявшаяся жена. Он не был уверен, что сможет жить без них. Но если он спасет ее, Тал знал, что ему придется. Другие бы попытались. Она никогда не будет в безопасности. Желчь поднялась в его горле. Что, черт возьми, он мог сделать? Даже если Халил будет мертв, он оставит преемников.

Талиб отодвинул панику. Все будет зря, если она погибнет. Все.

Дэйн поднял руку, остановившись. Его тело было совершенно неподвижным. Он мог бы быть одной из многих мраморных статуй, украшавших постаменты. Его лицо было каменным, словно гранит, когда он указал за угол.

Тело. Одного из слуг. Даже отсюда Тал мог видеть лужу крови, собирающуюся вокруг трупа. Верный слуга, растерзанный монстром. Паника уступила место чувству вины. Сколько еще людей умрет из‑за того, что Халил был помешанным?

Глушитель, – прошептал Дэйн. – У него должен быть глушитель, иначе я бы услышал.

Дэйн шагнул вперед, но его крупное тело не издавало ни единого звука. Он ступал на носочках, двигаясь с естественной грацией. Тал следовал за охранником, цепляясь за стены. Каждый шаг приближал его к Пайпер, ближе к истине, жива ли она до сих пор.

Гребаная сука! – эхом разнесся крик Халила.

Дэйн выставил руку, останавливая Тала от рывка вперед. Тал успокоился. Его охранник был прав. Вбегать в комнату с криками было не самым лучшим способом спасти Пайпер. Он слышал, как Халил тихонько простонал.

Мне жаль. Как твоим яйцам пришелся мой каблук? – голос Пайпер дрожал, но в ее протяжном техасском говоре слышалась решимость. – Попытаешься снова, и, клянусь, я оторву их.

Тупая сука, – низкое рычание Халила разнеслось по комнате, когда Талу было разрешено двигаться вперед. Судя по звукам, его кузен успел пробраться в спальню. Внешняя гостиная была пуста, но здесь явно присутствовали следы борьбы. Кресло было опрокинуто, стол сломан. Пайпер боролась за свою жизнь, и, похоже, ее не заботили правила хорошего тона.

Тала охватило чувство гордости за свою невесту. Она была до сих пор жива, и дала Халилу жару.

На его спину опустилась ладонь и заставила его развернуться. Он едва сдержал вскрик.

Раф и Кад были здесь, каждый с пистолетом в руке.

Дэйн приложил палец к губам. Тишина. Это было ключевым словом дня.

Тал не был уверен, как здесь очутились его браться. Скорее всего, они последовали за Дэйном или узнали от Лэндона, куда следовало идти, но, независимо от того, как это случилось, Тал испытал глубокое облегчение, когда его братья оказались подле него. Они стояли за его спиной. Он мог чувствовать их напряжение, но ни один из них не паниковал.

Это не сработает, – сказала Пайпер. Тал жалел, что не мог ее видеть. – Ты не сможешь причинить ему боль через меня. Он не любит меня. Все, чего ты добьешься, убив меня, это лишь пропуск в тюрьму, а у него будет другая невеста уже к концу недели. У него достаточно времени, чтобы жениться. Ему нужно лишь несколько недель. В любом случае, он намеревался выгнать меня завтра утром.

Тал ненавидел эту дрожь в ее голосе. Он задался вопросом, действительно ли она верила в это. Боже, она не может умереть, думая, что он не любит ее. Она была для него целым миром.

Последовала пауза. Дэйн подкрался к двери, прокладывая им путь. Талиб был в замешательстве. Он не мог просто войти в комнату и начать палить. Он понятия не имел, где они стояли.

Они нуждались в отвлекающем маневре.

За массивными дверьми зазвучал голос Халила. Тал видел, как прислушивается Дэйн, пытаясь выяснить, где именно стоял шакал.

Голос Халила был слышен через тяжелые двери. Тал мог видеть, как Дэйн прислушивается, пытаясь выяснить, где находится этот подонок. Проблема заключалась в том, что звук, как правило, разносился по комнате эхом, делая невозможным достоверно узнать, где находится цель, не видя ее.

Я думаю, что мой кузен заботится о тебе больше, чем ты думаешь, – прорычал Халил. – Я видел, как он смотрит на тебя. И ты тоже должна была видеть. Иначе зачем бы тебе оставаться, после того, как я рассказал тебе обо всех женщинах твоих мужей, упрямая американка? Зачем тебе появляться на сегодняшнем ужине, после такой ужасной ссоры, случившейся ранее? Да, я все знаю об этом. Знаешь, мы почти отменили нападение. Я собирался дождаться другого случая, когда ты была бы поблизости. Но ты вплыла в комнату, словно лебедь, сама, обвела Шейха вокруг пальца. Тупая шлюха. Теперь подойди сюда, и, возможно, я позволю тебе жить. Если откажешься, я могу застрелить тебя прямо там, где ты стоишь. В любом случае, я поставлю Талиба на колени. И ты – ключ.

Волна ярости обрушилась на Талиба. И ужас за Пайпер. Сукин сын. Халил только что подписал себе смертный приговор.

Дэйн слегка покачал головой, словно пытался прояснить ее, чтобы вновь постараться определить их расположение в комнате, но Тал не мог быть уверен, что Халил сделает сперва – выстрелит или заговорит. Пайпер не подчинится. Он не мог терять ни минуты.

Убедись, что он мертв, – прошептал он Дэйну. Затем положил пистолет на стол и направился к двери с поднятыми  руками.

Дэйн тихо выругался, его глаза полыхали, но Тал знал, что он был слишком далеко от охранника, чтобы тот мог поймать его, не наделав шума.

Халил, я один и я вхожу.

Он практически мог чувствовать напряжение своих братьев. Шейх послал им последний долгий взгляд. Его братья. Его ближайшие друзья. Для него было истинным благословением провести эту жизнь с Рафом и Кадом. Они позаботятся о Пайпер. Они позаботятся о стране.

Я люблю вас, мои братья”. Если он умрет, он желал для них самой лучшей жизни. Детей. Счастья. Любви.

Клянусь всем, что свято, я убью тебя, Талиб. Я пытался в течение многих лет. Я был тем, кто помог повстанцам. Я был тем, кто предоставил им пароли, чтобы они могли добраться до буровой и похитить тебя, – голос его кузена раздался из комнаты.

Внутренности Тала сжались. В глубине души он знал это, но признание сделало догадки реальными. Его собственный двоюродный брат вступил в сговор, чтобы подвергнуть его пыткам. Тем не менее, он должен был оставаться бесстрастным. Жизнь Пайпер была на кону. Он должен был спокойно зайти внутрь и предоставить Халилу лучшую цель, чем Пайпер.

Как только Халил выстрелит, Дэйн узнает его местоположение. Пайпер сможет укрыться. Дэйн ворвется в комнату, и все самое ценное в жизни Тала будет спасено.

С бешено колотящимся сердцем он опустил руку на дверь. Выстрелит ли Халил сразу или немного с ним поиграет? Он открыл дверь и сразу же поднял ладони вверх.

Я люблю ее. Я любил ее в течение многих месяцев. Ты всегда был умнее, чем я думал. Я обменяю ее на себя. Я тот, кого ты хочешь. Я тот, кто должен заплатить.

Пайпер стояла справа от него, побледневшая, с широко распахнутыми глазами. На ее щеке виднелась царапина, а платье было изорвано. Вся ее элегантность исчезла, но ничто не могло сделать ее менее красивой.

Тал.

Не смей двигаться, Пайпер, – он послал ей лишь мимолетный взгляд. Он не должен был спускать глаз с Халила.

Скверная ухмылка скривила лицо Халила. Теперь, когда он узнал об этом, Тал мог увидеть урон, нанесенный Халилу болезнью. Или, возможно, это были отголоски жизни, потраченной на то, чтобы причинять зло людям, которые его окружали. Но он не мог почувствовать и капли жалости к Халилу. Какая бы ужасная смерть ни настигла его, она будет слишком легкой.

Я говорил, что он придет за тобой, дорогая, – сказал Халил. – Я убью и его тоже, но не сейчас. Он пришел как раз вовремя, чтобы увидеть твою смерть.

Тал прыгнул в ту же секунду, когда Халил поднял пистолет. Время, казалось, замедлилось, и его взор полностью сосредоточился на оружии. Он должен был спасти Пайпер, и был лишь один способ сделать это. Эта пуля настигнет свою жертву. Он просто должен был убедиться, что это будет не Пандора.

Звук был приглушен длинным глушителем на конце пистолета, но этот выстрел сотряс воздух и раскаленной плетью прожег живот Тала. Пуля жгла, прорезая его плоть.

Выстрел. Его подстрелили.

Он принял на себя пулю, которая, скорее всего, оборвала бы жизнь Пайпер. Даже сейчас, падая на пол, он мог чувствовать его: кусочек металла, плавящий внутренности. Каждую клетку его тела пронзила невыносимая боль.

Будь ты проклят, Талиб, – закричал Халил.

Дверь распахнулась от удара ногой. В следующий момент Дэйн был внутри, его крупное тело двигалось быстрее, чем Тал мог вообразить. Лицо огромного охранника было пустым, когда он поднял свое оружие и сделал три быстрых выстрела, без малейшего намека на колебание.

Тал вовремя перевел взгляд, чтобы увидеть, как содрогнулось от пуль тело его кузена. Два выстрела в грудь, и один прямо между глаз. Лицо Халила побелело, и его уже мертвое тело осело на пол.

Облегчение охватило Талиба. Теперь он мог спокойно умереть.

Тал! – перед его взором появилось лицо Пайпер, когда она подползла к нему, отбрасывая обрывки разорванного платья. По ее щекам текли слезы. Она снова оглянулась, словно ища его братьев.– Кто‑нибудь, вызовите скорую. Кад, пожалуйста, скажи им поспешить.

Кровь. Так много крови. Он чувствовал, как его руки становятся скользкими от нее. Это его кровь? Мир вокруг начал терять краски.  Пайпер положила руку на его лицо. Она действительно была ангелом. И ее нужно защищать. В нее никогда не должны были стрелять. Как мог он хоть на минуту предположить, что она была обыкновенной?

Тал коснулся рукой ее лица.

Такая красивая.

Она наклонилась и поцеловала его в лоб.

Пожалуйста, останься со мной. Пожалуйста. Не оставляй нас. Ты нужен нам.

Но ей нужен был кто‑то, гораздо лучше, чем он. Он попытался сказать ей, но не смог вымолвить ни слова. Шейх лишь не отрывал взгляда от ее лица, которое теперь было покрыто следами крови. Он слышал, как Дэйн выкрикивал указания по своей рации.

Прости меня, – сумел выдавить он.

Конечно, – слезы бежали по ее лицу. – За все.

Раф опустился на одно колено, положив руку на спину Пайпер, обеспечивая ей поддержку. Кад звал на помощь. Вокруг него все было в движении, но Пайпер была единственным, что имело значение.

Тьма поглотила Талиба, но не раньше, чем его настигла одна последняя мысль.

Я люблю тебя”.
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16


написать администратору сайта