|
Технологическая инструкция по поршневым установкам. Технолог.инструкц.Поршн. компресс.ВШВ 2,3-230. Инструкция по то, ремонту компрессорных установок вшв2,3230
Технологические ограничения, указания и меры безопасности - Инструкция по ТО, ремонту компрессорных установок ВШВ-2,3/230
2. ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ, УКАЗАНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ. 2.1 Организационные мероприятия, обеспечивающие безопасные условия труда. 2.1.1 Работы по ремонту КУ проводятся бригадой по тепловому наряду-допуску.
2.1.2 Для безопасного проведения работ должны выполняться следующие организационные мероприятия:
оформление работ нарядом-допуском;
допуск к работе;
надзор во время работы;
перевод на другое рабочее место;
оформление перерывов в работе;
оформление окончания работы.
Ответственными за безопасность работ, выполняемых по нарядам, являются:
- выдающий наряд;
- руководитель работ;
- производитель работ;
- дежурный или лицо из числа оперативно-ремонтного персонала, подготавливающий рабочее место;
- допускающий к работам;
- наблюдающий;
- члены бригады.
2.1.3 Независимо от утвержденного графика ремонта, вывод оборудования из работы в ремонт, а так же изменение времени начала и окончания ремонта должны быть оформлены оперативными заявками, которые подаются предварительно, не позднее 13 часов дня, предшествующего дню начала проведения работ в электронный журнал заявок.
2.1.4 Оформить наряд-допуск, в соответствии с установленным на электростанции порядке, и передать его оперативному персоналу для подготовки рабочего места.
2.1.5 Независимо от наличия разрешенной заявки, вывод оборудования из работы (резерва) в ремонт выполняется оперативным персоналом только по распоряжению НС ЭС.
2.1.6 Началом ремонта оборудования считается время его вывода в ремонт по разрешенной заявке. Ответственность за выполнение операций по выводу оборудования в ремонт, в согласованные заявкой сроки, несет начальник смены станции и начальник смены очереди.
2.1.7 Руководитель работ, производитель и допускающий перед началом работ проверяют правильность и качество подготовки рабочего места, правильность проведения организационных и технических мероприятий, направленных на безопасное проведение работ.
2.1.8 Началу работ по ремонту компрессорной установки должен предшествовать целевой инструктаж, предусматривающий указания по безопасному выполнению данной работы. Без проведения целевого инструктажа допуск к работе запрещается.
2.1.9 Целевой инструктаж при работах по наряду проводят:
- выдающий наряд осуществляет целевой (текущий) инструктаж руководителя работ (лица, которому непосредственно выдается задание);
- допускающий по наряду допуску проводит целевой инструктаж руководителю работ и производителю работ (наблюдающему), после чего руководитель работ в соответствующей строке наряда указывает дату, время и руководитель и производитель работ (наблюдающий) и руководитель и производитель (наблюдающий) ставят подписи;
- руководитель работ проводит целевой инструктаж производителю работ и членам бригады;
- производитель работ (наблюдающий) проводит целевой инструктаж членам бригады непосредственно на рабочих местах.
Оформляют инструктаж записью в таблице целевых инструктажей.
2.1.10 При ремонте, если работа не закончена, наряд-допуск ежедневно прикрывается, рабочее место убирается, знаки, плакаты и ограждения сохраняются.
2.1.11 Перед началом работы на следующий день производитель должен убедиться в целости и сохранности оставленных плакатов, ограждений, а также - надежности заземлений.
2.2 Технологические ограничения проведения работ, обеспечивающие безопасные условия труда. 2.2.1 Подготовку к ремонту вращающихся механизмов следует осуществлять согласно условиям производства работ, указанным в наряде. При этом механизм должен быть остановлен. Напряжение с электродвигателя механизма и электроприводов арматуры следует снять, а питающий кабель электродвигателя заземлить.
При одновременной работе на вращающемся механизме и электродвигателе муфта должна быть расцеплена. Расцепление муфты производится ремонтным персоналом по наряду на ремонт вращающегося механизма.
Запорную арматуру механизма (задвижки, шиберы, заслонки, вентили и др.) необходимо устанавливать в положение, обеспечивающее безопасность выполнения работы.
На отключенных приводах и пусковом устройстве механизма должны быть вывешены знаки безопасности, запрещающие подачу напряжения и оперирование запорной арматурой, а на месте производства работы — плакат или знак безопасности “Работать здесь!”.
2.2.2 При выводе в ремонт вращающихся механизмов с электроприводом снятие напряжения с электродвигателя и электроприводов арматуры должен производить электротехнический персонал.
2.2.3 Перед пуском вращающегося механизма, в том числе и перед опробованием, должна быть собрана муфта сцепления, установлены все ограждения движущихся частей, сняты знаки безопасности, убран инструмент и материалы и выведены люди с места работ.
2.2.4 После опробования механизма (при необходимости продолжения работ на нем) рабочее место вновь подготавливается согласно условиям проведения работ, указанным в наряде.
2.2.5 С теплообменных аппаратов и трубопроводов, отключенных для ремонта, следует снять давление. С электроприводов отключающей арматуры снять напряжение.
2.2.6 Оградить, при необходимости, рабочие места или оставшиеся под напряжением токоведущие части и вывесить на ограждения плакаты безопасности.
2.2.7 Откручивание сливных пробок ВМО всех ступеней следует производить при открытом вентиле ручной продувки во избежание выброса эмульсии из-за остаточного давления.
2.2.8 По окончании рабочего дня и на выходные дни запрещается оставлять на рабочем месте инструмент, приспособления, ветошь.
2.2.9 Требования к ручному инструменту.
2.2.9.1 Требования безопасности при работе со слесарным инструментом.
Слесарный инструмент, инструмент с изолированными и неизолированными рукоятками повседневного применения должен быть закреплен за рабочими для индивидуального или бригадного использования.
- Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
- Работать с инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы и др.) без металлических бандажных колец, запрещается.
- Инструмент ударного действия (зубила, бородки, просечки, керны и пр.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений. Длина инструмента ударного действия должна быть менее 150 мм.
- При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
- При работах инструментом ударного действия рабочие должны пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.
- При пользовании пассатижами должны применяться кольца. Размеры колец должны соответствовать размерам обрабатываемых заготовок. С внутренней стороны ручек клещей должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев руки.
- Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.
- Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого запрещается. Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев. На рукоятке должен быть указан размер ключа. При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа “звездочка”.
- Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания и падения. Класть инструмент на перила ограждений или не огражденный край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев запрещается.
- Ответственным за исправное состояние слесарного инструмента является пользующийся им рабочий.
- Весь ручной слесарный инструмент должен периодически осматриваться инженерно-техническим работником, назначенным распоряжением по подразделению, но не реже 1 раза в квартал. Ответственность за исправность инструмента перед работой и в процессе работы определяется соответствующими правилами охраны труда. Неисправный инструмент должен изыматься.
2.2.10Требования безопасности при работе с электрифицированным инструментом.
2.2.10.1 Перед началом работ с ручными электрическими машинами, переносным электроинструментом и светильниками следует:
- проверить исправность кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;
- проверить четкость работы выключателя;
- выполнить (при необходимости) тестирование устройства защитного отключения (УЗО);
- проверить работу электроинструмента или машины на холостом ходу.
2.2.10.2 Не допускается использовать в работе ручные электрические машины, переносный электроинструмент и светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты и не прошедшие периодической проверки (испытания).
2.2.10.3 Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, не разрешается:
- передавать ручные электрические машины и электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим работникам;
- разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить какой-либо ремонт;
- держаться за провод электрической машины, электроинструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента или машины;
- устанавливать рабочую часть в патрон инструмента, машины и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент без отключения его от сети;
- работать с приставных лестниц;
- для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости.
2.2.11Требования безопасности при работе с ГЖ и ЛВЖ.
2.2.11.1 Материалы (ГЖ и ЛВЖ), применяемые при ремонте, их свойства, СИЗ и меры защиты с ними приведены в приложении 13.
2.2.11.2 Составление и разбавление всех видов лаков и красок необходимо производить в специальных помещениях с естественной или принудительной вентиляцией.
2.2.11.3 При разливе масел необходимо собрать его в отдельную тару, место разлива протереть сухой ветошью.
2.2.11.4 При работе легковоспламеняющимися жидкостями (ЛВЖ) необходимо соблюдать меры пожарной безопасности: не курить, не пользоваться открытым огнем, не допускать во время работы вблизи ЛВЖ искрения, в том числе при коммутации в цепях электрического тока.
2.2.11.5 Запрещается убирать помещение компрессорной с применением бензина, керосина и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.
2.2.11.6 При попадании масла на кожу и слизистую оболочку глаз необходимо обильно промыть кожу теплой мыльной водой, слизистую оболочку глаз - теплой водой.
2.2.12Требования охраны труда к освещению рабочего места.
2.2.12.1 Уровень освещенности на рабочем месте должен быть - при комбинированном освещении рабочих поверхностей показатель освещенности от общего и местного освещения на рабочем месте должен быть не менее 750 лк, при этом освещенность от общего освещения по помещению – не менее 200 лк.
2.2.12.2 Необходимая освещенность обеспечивается штатным освещением и переносными светильниками напряжением не выше 42 В. Светильники должны быть с исправными защитными колпачками и тщательно изолированными ручками.
2.2.13Требования охраны труда при работе на высоте, с лесов и подмостей при обслуживании дренчеров, трубопроводов и т.п.
2.2.13.1 Работы на высоте производятся с лесов, подмостей или с применением других устройств и средств подмащивания, обеспечивающих условия безопасного производства работ.
2.2.13.2 Работа со случайных подставок (ящиков, бочек, досок и т.п.) запрещается.
2.2.13.3 Леса и подмости могут быть металлическими разборными или деревянными. Металлические леса должны быть заземлены.
2.2.13.4 Леса, подмости, и другие приспособления для выполнения работ на высоте должны быть иметь инвентарный номер и паспорт завода изготовителя, вывешены плакаты с указанием допустимой нагрузки и схемы её размещения.
2.2.13.5 Проёмы, в которые могут упасть работники, должны быть надежно закрыты или ограждены и обозначены знаками безопасности.
2.2.13.6 Настилы лесов и подмостей, расположенные на высоте 1,3 м и выше от уровня земли или перекрытий, должны иметь ограждения. Ограждения должны состоять из стоек, перил на высоте не менее 1,1 м, одного промежуточного горизонтального элемента или сетки и бортовой доски высотой не менее 0,15 м. Расстояние между стойками поручней должно быть не более 2 м.
2.2.13.7 Настилы на лесах и подмостях должны крепиться к их поперечинам. Бортовые доски следует устанавливать на настил, а элементы перил крепить к стойкам с внутренней стороны. Поручни деревянных перил должны быть оструганы.
2.2.13.8 Рабочие места и проходы к ним на высоте 1,3 м и более и на расстоянии менее 2 м от границы перепада по высоте ограждаются временными инвентарными ограждениями.
2.2.13.9 При невозможности применения предохранительных ограждений или в случае кратковременного периода нахождения работников допускается производство работ с применением предохранительного пояса.
2.2.13.10 Проходы на площадках и рабочих местах должны отвечать следующим требованиям:
- ширина одиночных проходов к рабочим местам и на рабочих местах должна быть не менее 0,6 м, высота в свету – не менее 1,8 м;
- лестницы или скобы, применяемые для подъёма или спуска работников на рабочие места на высоте более 5 м, должны быть оборудованы устройствами для закрепления фала предохранительного пояса.
2.2.13.11 Леса должны быть оборудованы лестницами или трапами для подъема спуска людей.
Скопление на настилах людей в одном месте не допускается.
2.2.13.12 Настилы и лестницы лесов, а также подмостей следует периодически во время работы и ежедневно после ее окончания очищать от мусора, а в зимнее время − от снега и наледи и при необходимости посыпать песком или противоскользящими материалами (жидкостями).
2.2.13.13 Леса высотой более 4 м допускаются к эксплуатации после приемки их комиссией, образованной приказом АС, с оформлением акта. Высота лесов отсчитывается от уровня земли, пола или площадки, на которой установлены стойки лесов.
2.2.13.14 Акт приемки лесов утверждается главным инженером АС. До утверждения акта работа с лесов не допускается.
2.2.13.15 Подмости и леса высотой до 4 м допускаются к эксплуатации после их приемки руководителем работ или мастером, который делает соответствующую запись в Журнале приемки и осмотра лесов и подмостей.
2.2.13.16 При приемке лесов и подмостей проверяется:
- наличие связей и креплений, обеспечивающих устойчивость, прочность узлов крепления отдельных элементов, исправность рабочих настилов и ограждений;
- вертикальность стоек; надежность опорных площадок и наличие заземления (для металлических лесов).
- кривизна стоек должна быть не более 1,5 мм на 1 м длины.
2.2.13.17 При работе с лесов нескольких подрядных организаций ответственность за состояние лесов несет организация, принявшая их в эксплуатацию.
2.2.13.18 В процессе эксплуатации лесов ежедневно их должен осматривать руководитель работ с записью результатов осмотра в журнале.
2.2.13.19 Запрещается сбрасывать с высоты демонтируемые части оборудования (трубы, части обшивки, изоляцию и т.п.) и мусор. Удалять демонтируемые части оборудования и мусор следует механизированным способом в закрытых ящиках и контейнерах или по закрытым желобам.
2.2.14Пожарная безопасность.
2.2.14.1 Перед началом работ обеспечить правильную и безопасную утилизацию старой смазки и промасленной ветоши.
2.3 Объем ТО, ТР, СР и исполнители. 2.3.1 К работе на данную рабочую профессию допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы.
2.3.2 Технологическая карта составлена в объеме капитального ремонта.
2.3.3 Объем и исполнители для среднего ремонта компрессора.
№ п/п
| Номер пункта из технологической карты
| Исполнители
| Примечание
| 1.
| 3.2.1, 3.2.2
| Производитель работ, члены бригады
|
| 2.
| 3.2.5, 3.2.6, 3.2.7-3.2.14
| Член бригады
|
| 3.
| 3.2.15-3.2.17
| Член бригады
|
| 4.
| 3.2.18
| Производитель работ
|
| 2.3.4 Объем и исполнители для текущего ремонта компрессора.
№ п/п
| Номер пункта из технологической карты
| Исполнители
| Примечание
| 1.
| 3.2.1, 3.2.2
| Производитель работ, члены бригады
|
| 2.
| 3.2.5, 3.2.6, 3.2.7-3.2.14
| Член бригады
|
| 3.
| 3.2.15-3.2.17
| Член бригады
|
| 2.3.5 Техническое обслуживание предназначено обеспечить: постоянную техническую готовность агрегата, максимальные межремонтные сроки.
2.4 Взаимосвязанное оборудование, выводимое в ремонт совместно. 2.4.1 Совместно с компрессорами могут выводиться соответствующие группы баллонов.
| |
|
|