Главная страница
Навигация по странице:

  • Глава VIII. Круглые и другие виды храмов

  • Глава IX. Алтари

  • Книга V Вступление.

  • Глава I. Форум и базилика

  • Глава II. Казначейство, тюрьма и курия

  • Глава III. Театр, выбор места для него и его акустика

  • Книга адресована архитекторам, историкам науки, культуры и искусства, всем интересующимся классическим наследием


    Скачать 1.19 Mb.
    НазваниеКнига адресована архитекторам, историкам науки, культуры и искусства, всем интересующимся классическим наследием
    Дата11.11.2020
    Размер1.19 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файла614077.pdf
    ТипКнига
    #149680
    страница9 из 23
    1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   23
    Глава VII. Тускские храмы
    Книга IV. Глава VII. Тускские храмы. Полный текст трактата Витрувия
    «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem")
    публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года.
    Перевод Петровского Ф.А.
    1. Разделив место, на котором строится храм, в длину на шесть частей,
    надо отнять одну часть, а полученный остаток пойдет на ширину. Длину же делят на две равных части, из которых внутреннюю отводят под целлы, а ближайшая к фасаду остается для размещения колонн.
    2. Ширину же делят на десять частей. Из них по три части справа и слева пойдут под меньшие целлы или под место для будущих приделов;
    остальные четыре части отводятся под середину храма. В пространстве,
    которое будет перед целлами в предхрамии, распределяют колонны таким образом: угловые помещают напротив ант в направлении наружных стен;
    две средние располагают при этом в направлении стен между антами и серединой храма; и в промежутке между антами и первыми колоннами в том же направлении размещают другие. Толщина колонн внизу должна составлять седьмую часть их высоты; высота — треть ширины храма, и утонение верха колонны - четверть толщины ее низа.
    3. Базы их должны быть высотой в половину этой толщины. Плинт этих баз делают круглым, высотою в половину их толщины, а вал сверху него вместе с уступом — той же толщины, что и плинт. Высота капители —
    в половину толщины. Ширина абака равна толщине низа колонны. Высота капители делится на три части, из которых одна идет на плинт, то есть абак,
    другая - на эхин, третья — на шейку с уступом.
    4. На колонны кладут сплоченные балки, высота которых должна отвечать требованиям размеров здания. Сплоченные балки должны иметь ширину, равную толщине шейки верха колонны и быть так сплоченными шпонками и сковороднями, чтобы между ними были промежутки в два дюйма. Ибо когда они прилегают друг к другу и не пропускают воздуха и дуновения ветра, то разогреваются и скоро начинают гнить.
    5. Над балками и над стенами должны выступать выносы мутулов на четверть высоты колонны. Снаружи их обшивают досками, а сверху помещают тимпан фронтона из каменной кладки или из дерева. Сверху же фронтон, конек, стропила и прогоны должно располагать так, чтобы свес
    кровли соответствовал третьей части остальной крыши.

    Глава VIII. Круглые и другие виды храмов
    Книга IV. Глава VIII. Круглые и другие виды храмов. Полный текст трактата Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры
    1936 года. Перевод Петровского Ф.А.
    1. Бывают также круглые храмы, из которых одни делают моноптерами с колоннами, но без целлы, другие — так называемыми периптерами. Те, у которых нет целлы, имеют возвышение и ступенчатый подъем в третью часть их диаметра. Колонны на стилобате делают высотой, равной диаметру стилобатов между наружными частями его стен,
    а толщиной — в десятую часть своей высоты вместе с капителями и базами. Архитрав 1-высотой в половину толщины колонны. Фриз и всё то,
    что ставится наверху, делают по правилам соразмерности, изложенным мною в третьей книге.
    2. Если же такой храм возводят в виде периптера, то внизу делают две ступени и стилобат. Затем ставят стену целлы, отходящую от стилобата примерно на пятую часть его ширины, а в середине оставляют место для входных дверей. Диаметр такой целлы, не считая стен и кругового прохода,
    равен высоте колонны. Колонны на стилобате кругом целлы размещают по тем же правилам пропорций и соразмерности.
    3. Размер крыши по середине должен быть таков, чтобы высота купола, не считая маковки, равнялась половине диаметра всей постройки, а маковка без своей пирамиды по величине равнялась капители колонны.
    Остальное должно делать согласно вышеуказанным пропорциям и соразмерности.
    4. Делают также храмы и других родов, строящиеся по тем же правилам соразмерности, но имеющие иного рода расположения, как например, храм Кастора на цирке Фламиния, храм Вейова между двумя рощами и еще более замечательный храм — в священном лесу Дианы, с колоннами справа и слева по бокам предхрамия. Храмы такого рода, как храм Кастора на цирке, впервые были построены в Афинах на акрополе и в
    Аттике на Суние — Палладе Минерве. Пропорции у них не другие, а такие же, как обычно. Ибо целлы их в длину вдвое больше, чем в ширину, как и у остальных храмов; но всё, что обычно находится на фасадах, перенесено у них на боковые стороны.

    5. Кроме того, некоторые берут расположение колонн из тускских храмов и переносят его на здания коринфского и ионийского ордеров, и в тех местах, где в предхрамии выходят анты, помещая по две колонны на линии стен целлы, объединяют правила тускских и греческих построек.
    6. Другие же, отодвигая стены храма и приставляя их к междуколонным промежуткам, уничтожением пространства птеромы дают больший простор целле. Соблюдая же для остального обычные пропорции и соразмерность, они создали как бы особый вид постройки под названием псевдопериптера. Эти разновидности возникают в связи с потребностями богослужений; ибо не следует делать всем богам храмы по одинаковым правилам, потому что для разных богов религиозные обряды совершаются по-разному.
    7. Все правила построения священных храмов, как они мне были преподаны, я изложил, разобрав по отдельности их устройство и соразмерность, а также, насколько это возможно было мне пояснить письменно, изложил различие их видов и особенности, которыми они разнятся друг от друга. Теперь я скажу о том, как должны быть устроены алтари бессмертных богов, чтобы быть надлежащим образом приспособленными для богослужений.

    Глава IX. Алтари
    Книга IV. Глава IX. Алтари. Полный текст трактата Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года. Перевод
    Петровского Ф.А.
    1. Алтари должны быть обращены на восток и всегда быть расположены ниже находящихся в храме изваяний, дабы молящиеся и приносящие жертву совершали богослужение, поднимая взоры к божеству.
    Их строят различной высоты, сообразно с тем, что приличествует каждому богу. Высоту же их следует рассчитывать так, чтобы Юпитеру и всем небесным богам они воздвигались как можно выше, а Весте и Матери
    Земле делались низкими. При соблюдении этих правил размеры алтарей легко могут быть предусмотрены на чертежах.
    Разобрав в этой книге композицию священных храмов, в следующей мы дадим разбор устройства общественных зданий.

    Книга V

    Вступление.
    Книга V. Глава I. Форум и базилика. Полный текст трактата Витрувия
    «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem")
    публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года.
    Перевод Петровского Ф.А.
    1. Те, которые излагали свои мысли и наставления в объемистых томах, император, придавали этим большое и отменное значение своим сочинениям. Хотел бы я, чтобы того же можно было достичь и в моей работе, то есть, чтобы значение моих наставлений увеличилось их объемом; но это не так легко, как кажется, ибо писать об архитектуре —
    совсем не то, что писать историю или стихи. История сама по себе приковывает внимание читателей ожиданием все новых и новых событий.
    А в стихотворных произведениях их метр и стопы, их изысканное расположение слов и разговоры между отдельными действующими лицами,
    очаровывая чувства читателей, дают им беспрепятственно дочитывать все до самого конца.
    2. Но в сочинениях по архитектуре это невозможно, потому что понимание их затрудняется вытекающей из особенностей этого искусства необходимостью применять особые слова и необычный язык. Ввиду же того, что здесь и самые предметы не всем известны и названия их не общеупотребительны, то, если писать такие сочинения пространно, а не сжато, излагая их в кратких и совершенно ясных выражениях, они из-за своей подробности и многословия только спутают и собьют с толку читателей. Поэтому, приводя темные наименования и говоря о соразмерности членов зданий, я, для облегчения запоминания, буду краток,
    потому что так все это будет удобопонятнее.
    3. Кроме того, принимая во внимание занятость граждан общественными и частными делами, я решил писать сжато для того, чтобы мои читатели могли быстро усвоить всё это в течение ограниченного времени своего досуга.
    К тому же и Пифагор и все последователи его учения находили, что в книгах наставлений надо придерживаться кубических отношений, а куб они установили в двести шестнадцать строк и считали, что в одном сочинении должно быть не свыше трех кубов.
    4. Куб же есть тело, ограниченное шестью равносторонними
    поверхностями. Если его бросить, то на какую бы сторону он ни упал, он остается стоять неподвижно, пока его не сдвинут, как и те кости, которые бросают на игральный лоток. Это сравнение с кубом взято было, очевидно,
    оттого, что такое кубическое количество стихов твердо остается в памяти,
    запечатлеваясь в уме каждого. Греческие комические поэты также разделяли на части свои комедии, перемежая их песнями хора, и, производя это деление по кубическому отношению, такими перерывами они облегчали актерам произнесение их ролей.
    5. Ввиду того, что наши предки вывели эти правила естественным путем, и принимая во внимание, что мне придется писать о вещах, для многих необычных и темных, я, чтобы облегчить их понимание читателям,
    решил ограничить свое изложение короткими книгами, потому что так они будут доступнее. И я распределил в них материал таким образом, чтобы не приходилось его искать и собирать в разных местах, а чтобы он был сосредоточен вместе, и в отдельных книгах имелись объяснения,
    относящиеся к определенным его отделам. Итак, Цезарь, в третьей и четвертой книгах я изложил правила для священных храмов; а в этой я объясню расположение общественных мест и прежде всего скажу о том,
    как надо устраивать форум, потому что на нем решаются общественные и частные дела под руководством должностных лиц.

    Глава I. Форум и базилика
    Книга V. Глава I. Форум и базилика. Полный текст трактата Витрувия
    «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem")
    публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года.
    Перевод Петровского Ф.А.
    1. Греки делают форумы квадратными, с обширными двойными портиками, украшая их часто стоящими колоннами и каменными или мраморными архитравами, и сверху по настилам делают переходы. Но в городах Италии нельзя поступать таким же образом ради искони заведенного обычая устраивать на форуме состязания гладиаторов.
    2. Поэтому междуколонные промежутки вокруг места для зрелищ надо делать гораздо шире и кругом в портиках помещать меняльные лавки, а на верхних ярусах — балконы, удобные и для повседневного пользования и для взимания государственных налогов.
    Размеры форума должны быть согласованы с количеством жителей,
    чтобы он не был слишком тесен или не казался пустым из-за недостатка народа. Ширина же его определяется так: длину его надо разделить на три части и две из этих частей взять на ширину. Так он получится продолговатым и удобно расположенным для зрелищ.
    3. Верхние колонны следует делать на четвертую часть меньше нижних, потому что для поддержания тяжести то, что находится внизу,
    должно быть прочнее находящегося наверху, а также и потому, что следует подражать природе растений, например таких стройных деревьев, как ель,
    кипарис и сосна, из которых нет ни одного, которое не было бы толще у корней и которое затем постепенно не убывало бы в высоту, путем естественного и равномерного сужения вырастая до вершины. Итак, раз того требует природа растений, то правильно установлено, что верхнее должно быть и в высоту и в толщину сокращеннее нижнего.
    4. Базилики надо ставить на местах, примыкающих к форуму в самых теплых его частях, чтобы зимою там могли собираться купцы, не страдая от непогоды; базилики должны быть в ширину не меньше трети и не больше половины своей длины, если только этому не препятствуют условия места и не заставляют как-нибудь изменять их соразмерность. При большей длине места на концах их ставят халкидские портики, как в базиликах
    Юлия и Аквилия.

    5. Колонны следует делать такой же высоты, как ширина портиков;
    портик должен быть в треть ширины внутреннего пространства базилики.
    Верхние колонны делают меньше нижних, как указано выше. Ограду галлереи между верхними и нижними колоннами следует делать на четвертую часть ниже верхних колонн, чтобы купцам не было видно ходящих по верхнему ярусу. Архитравы, фризы и карнизы должно делать по соразмерности их с колоннами, как было сказано нами в книге третьей.
    6. Кроме того, можно придать базиликам замечательное величие и красоту, строя их в том роде, в каком я ее воздвиг, сам следя за постройкой,
    в Юлиевой колонии Фана. Пропорции и соразмерность ее таковы: длина центрального нефа между колоннами — сто двадцать футов, ширина —
    шестьдесят футов. Ширина портика ее вокруг нефа, между стенами и колоннами, двадцать футов, сплошная высота колонн вместе с капителями
    — пятьдесят футов, толщина — пять. За колоннами имеются пилястры высотою в двадцать футов, шириною в два с половиной фута и толщиною в полтора фута, поддерживающие балки, на которые положены настилы портиков. Над ними другие, восемнадцатифутовые пилястры, шириною в два фута и толщиною в один, на которых также лежат балки,
    поддерживающие стропила и кровлю портиков, выведенную ниже перекрытия главного нефа.
    7. Проемы, остающиеся между балками на пилястрах и колоннах по междуколонным промежуткам, оставлены для окон. Колонн по ширине нефа вместе с угловыми — по четыре справа и слева; по длине, со стороны,
    примыкающей к форуму, вместе с теми же угловыми — восемь, а с другой стороны, вместе с угловыми — шесть, из-за того, что двух средних не поставлено, дабы не загораживать вид в предхрамие храма Августа,
    расположенного у середины боковой стены базилики, напротив середины форума и храма Юпитера.
    8. Затем, находящийся в этом храме трибунал сделан в виде неполной дуги полукруга; расстояние между концами этой дуги равняется сорока шести футам, а стрелка дуги — пятнадцати футам, чтобы тем,, кто стоит перед должностными лицами, не мешали купцы в базилике. По колоннам положены балки из трех сплоченных двухфутовых брусьев, и эти балки идут от третьих колонн, находящихся во внутренней части, к антам,
    которые выступают из предхрамия и справа и слева приходятся у концов дуги.
    9. Поверх балок, прямо над капителями, в качестве подпорок расположены квадратные бобышки высотой в три фута и шириною в четыре. На них кругом положены балки, крепко сплоченные, из двух
    двухфутовых брусьев. Положенные на эти балки прямо над стволами колонн, над антами и стенами предхрамия стропильные затяжки со стойками поддерживают один коньковый брус на всем протяжении базилики, а другой, начиная о г середины первого, — над предхрамием храма.
    10. Такое перекрестное расположение двух щипцов придает красивый вид как крыше снаружи, так и высокому нефу изнутри. Затем, удаление украшений с архитравов и отсутствие оград и верхнего яруса колонн облегчает трудность постройки и значительно сокращает общую ее стоимость. А самые колонны, поднимаясь цельными стволами под балки нефа, придают еще большую роскошь и великолепие зданию.

    Глава II. Казначейство, тюрьма и курия
    Книга V. Глава II. Казначейство, тюрьма и курия. Полный текст трактата Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры
    1936 года. Перевод Петровского Ф.А.
    1. Казначейство, тюрьму и курию надо присоединять к форуму, но так,
    чтобы их величина и соразмерность форуму соответствовали. Особенно же курию следует строить сообразно достоинству муниципия или города. И
    если она будет квадратной, то высота ее должна быть в полтора раза больше ширины. Если же она будет продолговатой, то надо сложить ее длину с шириной и половину этой суммы дать на высоту до потолочных кессонов.
    2. Кроме того, внутренние стены на половине их высоты надо опоясывать карнизами столярной или лепной работы. Если их не будет, то звуки голосов выступающих там, поднимаясь кверху, не смогут быть внятны для слушателей; когда же стены будут опоясаны карнизами, то звуки голоса, задерживаясь внизу, будут услышаны внятно прежде, чем рассеются, поднявшись в воздух.

    Глава III. Театр, выбор места для него и его
    акустика
    Книга V. Глава III. Театр, выбор места для него и его акустика. Полный текст трактата Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии
    Архитектуры 1936 года. Перевод Петровского Ф.А.
    1. Когда будет устроен форум, тогда, чтобы смотреть представления по праздникам в честь бессмертных богов, надо выбрать самое здоровое место для театра, согласно указаниям, сделанным в первой книге относительно здоровых местностей для городов. Ибо во время представлений зрители,
    присутствующие на них с женами и детьми, увлекаются зрелищем, а поры их тела, неподвижного от получаемого удовольствия, остаются открытыми,
    и в них проникают воздушные токи, которые, если они идут из болотистой или из какой-нибудь другой нездоровой местности, наполняют тело вредными испарениями. Если же место для театра выбрано с достаточной осмотрительностью, эти вредности будут устранены.
    2. Кроме того, надо остерегаться, чтобы театр был обращен на юг. Ибо,
    когда солнце заливает весь его круг, то воздух, заключенный в его вогнутом пространстве и не имеющий возможности обращаться, застоявшись нагревается и раскалившись жжет, парит и поглощает влагу тела. Из-за этого надо всячески избегать местностей вредных в этом отношении и выбирать здоровые.
    3. Что же касается фундаментов, то, если театр расположен на холме,
    их делать нетрудно; но если по необходимости приходится их выводить на равнине или на болотистом месте, то укрепление почвы и опорные сооружения надо делать таким же способом, какой указан в третьей книге для возведения фундаментов храмов. По фундаменту от подпор должны идти ступени из камня или из мрамора.
    4. Круговые проходы, очевидно, следует делать соответственно с высотой театра и так, чтобы высота их была не больше ширины этих проходов. Ибо, если они будут выше, они будут своей верхней частью отражать и отбрасывать голос и не дадут окончаниям слов с полной отчетливостью доходить до ушей тех, которые сидят на местах,
    находящихся над круговыми проходами. Короче говоря, надо рассчитывать так, чтобы линия, проведенная от самого нижнего до самого верхнего
    сиденья, касалась всех вершин и углов ступеней, — тогда голос не встретит препятствий.
    5. Входы надо делать многочисленные и просторные и не соединять верхние с нижними, но проводить их всюду сквозными и прямыми, без поворотов, чтобы по окончании представлений не происходило давки и народ со всех мест мог расходиться по отдельным выходам беспрепятственно. Также надо тщательно следить, чтобы место не было глухим, но чтобы голос мог разноситься в нем как можно отчетливее. Этого можно достигнуть, выбрав место, где отражение не создает препятствий голосу.
    6. Голос же есть текучая струя воздуха, которая, соприкасаясь со слухом, ощущается им. Голос двигается по бесконечно расширяющимся окружностям, подобно тем бесчисленным кругам волн, какие возникают на спокойной воде, если бросить в нее камень, и которые распространяются,
    расходясь из центра, как только могут шире, если их не прерывает теснота места или какое-нибудь препятствие, мешающее завершиться очертаниям этих волн. Если же они прерываются препятствиями, то первые из них,
    отливая назад, расстраивают очертания последующих.
    7. Таким же образом и голос совершает круговые движения; но на воде круги двигаются по поверхности лишь в ширину, а голос распространяется не только вширь, но постепенно восходит и ввысь. Поэтому то, что происходит с очертаниями волн на воде, относится и к голосу: если никакое препятствие не прерывает первую волну, она не расстраивает ни вторую, ни последующие, но все они без всякого отражения доходят до ушей и самых нижних и самых верхних зрителей.
    8. Ради этого древние архитекторы, идя по стопам природы, строили ступени театров на основании исследования восходящего голоса и путем математической каноники и теории музыки старались, чтобы всякий звучащий со сцены голос доходил до ушей слушателей отчетливее и приятнее. Ибо, подобно тому как музыкальные инструменты строятся с медными пластинками или роговыми ηχεία, так и в театрах древними были установлены на основании гармонии правила для усиления голоса.

    1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   23


    написать администратору сайта