Строительство земляного полотна автомобильной дороги II технической категории в Самарской области. Строительство земляного полотна автомобильной дороги II техничес. Курсовой проект 1 дисциплина Технология строительства автомобильных дорог и объектов транспортного назначения тема Строительство земляного полотна автомобильной дороги ii технической категории в Самарской области студент
Скачать 0.69 Mb.
|
Раздел 11. Техника безопасности при проведении земляных работ.Требования техники безопасности для одноковшовых экскаваторов являются общими и выполняются независимо от типа машин и вида сменного рабочего оборудования. Для работы экскаватор устанавливают на твердом, заранее спланированном основании (площадке) с уклоном, не превышающим допустимой величины, обусловленной техническим паспортом. Для предупреждения опасности самопроизвольного смещения (откатывания) под гусеницы подкладывают инвентарные упоры. Ожидающие погрузки транспортные средства должны находиться за пределами радиуса действия ковша экскаватора не ближе 5 м, становиться под погрузку и отъезжать после ее окончания только с разрешающего сигнала машиниста. Погрузка в автотранспорт производится со стороны заднего или бокового борта. При погрузке разных по свойствам грунтов в кузов самосвала вначале грузят сухой, затем вязкий грунт. Для предотвращения поломок транспортных средств грунт высыпают с минимальной высоты, допускающей беспрепятственное открывание днища ковша, при этом грунт равномерно распределяют по кузову и следят, чтобы он не пересыпался через борта. Вырубку леса и кустарника на полосе отвода земли для строительства автомобильной дороги следует выполнять в пределах, определяемых проектами производства работ и СНиП 12.04.02. Проект организации строительства (ПОС) и проект производства работ (ППР) должны содержать технические решения безопасного производства работ в любое время года, санитарно-гигиенического обслуживания работающих, освещенности мест производства работ, пожарной безопасности в соответствии со СНиП 12.04.02. Валка, трелевка и раскряжевка леса должны проводиться в соответствии с "Правилами техники безопасности и производственной санитарии на лесозаготовках, лесосплаве и в лесном хозяйстве" и "Правилами по охране труда при изысканиях и проектировании автомобильных дорог". При применении взрывного способа корчевания пней, кустарников, а также при дроблении крупных валунов следует руководствоваться "Едиными правилами безопасности при взрывных работах". В зоне валки деревьев на расстоянии 50 м от нее во всех направлениях должны быть установлены специальные переносные предупреждающие знаки единого образца "Проход и проезд запрещен! Валка леса". Ответственность за правильную установку предупреждающих знаков, их своевременное перемещение и расстановку сторожевых постов возлагается на руководителя работ (прораба, мастера). К валке леса не допускаются рабочие моложе 18 лет. На лесосеке, где производится рубка деревьев, не должны находиться посторонние лица. Присутствие руководителя работ обязательно. Рабочие, занятые на валке леса, уборке снега у деревьев и подготовке лесосек к рубке, должны быть снабжены защитными касками. До начала валки дерева вальщики должны подготовить инструмент и приспособления (клинья, вилки, багры, веревки, блоки), обеспечивающие безопасность работ. При валке леса в зимнее время необходимо предварительно уплотнить снег вокруг сваливаемого дерева и протоптать дорожки под углом 45° (от дерева) длиной 4 - 5 м для обеспечения быстрого отхода от дерева в момент его падения. Валку деревьев диаметром более 30 см необходимо производить только путем подпиливания или подруба с последующим спиливанием. Подпиливание или подруб нужно делать только с той стороны, в которую намечена валка дерева, но не с двух или нескольких сторон. Глубина подпиливания или подруба прямостоящих деревьев должна составлять не менее 1/4 толщины комля. Их нижняя плоскость должна быть перпендикулярна оси дерева, а верхняя сторона подруба - образовывать угол с нижней плоскостью 35 - 40°. При подпиливании двумя параллельными резами расстояние между ними должно составлять не менее 3/4 глубины подпила. Плоскость спиливания всегда должна быть выше нижней плоскости подруба и находиться на уровне верхней кромки подруба. Запрещается спиливать дерево на уровне нижнего края подруба во избежание удара комлем падающего дерева. Подпиливание должно быть горизонтальным во избежание преждевременного соскальзывания комля в сторону скоса. Деревья, имеющие наклон, валят в сторону их наклона. Подруб следует делать глубиной не менее 1/3 толщины комля во избежание скола при падении дерева. Перед валкой гнилых и сухостойных деревьев необходимо проверить шестом их прочность. Такие деревья следует валить подпилом, а не подрубом. До выхода на подруб недопиливание здоровых деревьев не должно быть более 2 - 3 см, сухостойных, гнилых и дуплистых деревьев - 4 - 5 см. Запрещается пропиливать дерево насквозь. В начальный момент падения дерева вальщик и его помощник должны отойти на расстояние 4 - 5 м по заранее подготовленным дорожкам. Запрещается групповая (батарейная) валка деревьев путем сбивания одного или нескольких подпиленных деревьев другим деревом. Запрещается валка дерева на соседние деревья, за исключением работ по подготовке лесосек, выборочных и постепенных рубок. Запрещается валка леса одним вальщиком без помощника: - при разработке буреломных лесосек и горельников; - при выборочных рубках; - при встречном ветре силой более 3 баллов; - зимой при глубине снежного покрова 0,5 м и более; - на склонах крутизной более 15°; - при валке крупных (диаметром на высоте груди 30 см и более) деревьев без специальных механических приспособлений; при валке гнилых, сухостойных и других "опасных" деревьев. Снимать зависшие при падении деревья следует только под руководством мастера или бригадира одним из следующих способов: - стаскиванием дерева сбоку шестами и баграми; - сталкиванием веревкой и багром; - перемещением комля дерева в сторону и назад с помощью ваг; все рабочие при этом должны находиться по одну сторону ствола; - с помощью ворота, лебедки или трактора. При снятии зависшего дерева запрещается: - рубить дерево, на котором оно зависло; - обрубать сучья, на которые опирается зависшее дерево; - сбивать зависшее дерево путем сваливания на него другого дерева; - подрубать комель или пень. Принудительное сваливание дерева применяется в тех случаях, когда при недопиливании на 2 - 3 см дерево не падает и его приходится сваливать в сторону, противоположную естественному наклону. Принудительное сваливание производится с помощью клиньев, забиваемых в пропил, или валочной вилки, насажанной на шест длиной от 5 до 6,5 м. Валку леса в горной местности надлежит проводить от основания склона к вершине и сваливать деревья верхушками под гору. Запрещается проводить различные работы ниже места валки деревьев по этому склону. Валить лес на заснеженных или каменистых склонах разрешается только после устранения возможности обвала. Запрещается валка леса при ветре силой более 3 баллов (в горных условиях 5 баллов), а также в ночное время и при видимости менее 50 м. Для предупреждения обрывов проводов связи и линий электропередачи падающим деревом необходимо с помощью троса или веревочных оттяжек (не менее двух) оттягивать дерево в сторону от проводов. Оттяжки прикрепляются к дереву до начала его подруба. Запрещается оставлять несваленным подрубленное и недопиленное дерево после окончания работы, при перерывах в работе и переходить к валке других деревьев. Обрубать сучья разрешается только на дереве, устойчиво лежащем на земле, на расстоянии не менее 50 м от места валки деревьев, находясь на противоположной обрубаемым сучьям стороне хлыста. Запрещается обрубать и спиливать сучья, стоя на поваленном дереве. Обрубать сучья у сваленных деревьев следует по направлению от комля к вершине, на расстоянии не менее 50 м от места валки деревьев. Запрещается обрубать сучья в обратном направлении, а также обивать обухом топора мертвые сучья, на которые опирается дерево. Не занятые обрубкой сучьев рабочие должны находиться на расстоянии не менее 5 м от обрубщика. Трелевать лес разрешается только с помощью трелевочных волоков с участков, расположенных не ближе 50 м к месту валки деревьев или обрубки сучьев. На пути следования трелевочных тракторов деревья, подрост, кустарники и пр. должны быть убраны, а кочки и пни срезаны заподлицо с землей. При трелевке тракторами ширина трелевочных волоков должна быть не менее 5 м. Расстояние трелевки хлыстов с лесосеки до временного склада должно составлять не более 500 м. Раскряжевку хлыстов следует производить на предварительно расчищенном месте. Хлыст перед раскряжевкой необходимо плотно уложить на подкладки. Кантовка хлыстов, подъем и укладка на подкладки производятся только с помощью ваг, аншпугов, цапин. Сооружению земляного полотна должны предшествовать подготовительные работы - расчистка и осушение участка, перестройка и перенос коммуникаций и сооружений, установка ограждений и устройство подъездных путей. Параллельное проведение подготовительных и земляных работ запрещается, за исключением случаев, специально предусмотренных ППР. Во время работы тракторных корчевальных машин и лебедок, установленных на тракторе, необходимо соблюдать следующие требования: - крепление канатов на "якорном" и корчуемом пнях должно исключать возможность их случайного соскальзывания при натяжении. Для этих целей на пнях необходимо делать зарубки достаточной глубины; - применяемые канаты должны быть исправны; - при корчевке все рабочие должны отойти от каната на расстояние, равное расстоянию между "якорными" и корчуемыми пнями; у корчевальной машины могут находиться только лица, непосредственно связанные с ее работой. При расчистке полосы отвода от кустарника и мелколесья кусторезом зона его работы должна быть предварительно очищена от камней, пней, а также деревьев, диаметр которых на линии среза превышает 20 см. В процессе работы кустореза необходимо следить за исправностью ограждения, предохраняющего машиниста от ударов срезаемыми деревьями и кустами. Во время работы машины с обеих сторон расчищаемой полосы устанавливаются красные флажки. Одновременная работа двух кусторезов на одном участке разрешается отдельными полосами или на самостоятельных участках, расположенных друг от друга на расстоянии не менее 40 м. Подсобные рабочие должны находиться не ближе 25 м к месту работы кустореза. Работа кустореза запрещается в следующих случаях: - при наличии на участке деревьев, сильно искривленных или наклоненных навстречу движению машины; - на заболоченных (неосушенных) участках; - в сильнопересеченной местности (овраги и ложбины), после ливневых дождей до просыхания грунта; - в темное время суток, а также при видимости менее 50 м. Для перегона кустореза на новое место необходимо: - поднять носовую часть кустореза на высоту не менее 30 см от поверхности грунта и зафиксировать ее; - проверить надежность крепления кустореза к трактору; - убедиться в отсутствии препятствий (валунов, крупных камней, стволов толстых деревьев, ям) на пути следования. Рукоять управления лебедкой надлежит включать и выключать плавно. При наматывании каната на барабан лебедки запрещается направлять его рукой или каким-либо предметом (ломом или вагой), а также касаться каната рукой во время работы лебедки. Земляные работы при сооружении земляного полотна производятся в соответствии с утвержденными ППР и ПОС, а также инструкциями, составленными с учетом требований СНиП 12.04.02. При ведении скальных, земляных и других видов работ, связанных с устройством (реконструкцией) земляного полотна (выторфовывание, рыхление грунта и т.п.), взрывным способом следует соблюдать требования "Единых правил безопасности при взрывных работах". Движение автомобилей-самосвалов задним ходом к месту погрузки и выгрузки грунта разрешается на расстояние не более 50 м и должно сопровождаться звуковым сигналом. При выгрузке грунта из автомобиля-самосвала на насыпь расстояние от оси его заднего колеса до бровки естественного откоса насыпи должно быть не менее 2 м, а расстояние от бровки до внешнего колеса машины, движущейся по насыпи, - не менее 1 м. Очищать поднятые кузова автомобилей-самосвалов следует скребками или лопатой с удлиненной рукояткой, обеспечивающей нахождение рабочего в безопасной зоне. При разгрузке грунта рабочие должны находиться со стороны водителя машины в его зоне видимости, но не ближе 5 м к зоне отсыпки грунта. Разрешается зимняя разработка всех грунтов (за исключением сухого песчаного) на глубину промерзания без крепления; при дальнейшем углублении необходимо укреплять часть выемки, постоянно контролируя ее состояние. Сухие песчаные грунты следует разрабатывать независимо от глубины промерзания только с применением крепления. Котлованы и траншеи, разработанные зимой, с наступлением оттепели, а также после длительных атмосферных осадков вновь укрепляют. Для спуска и подъема рабочих в котлованы и широкие траншеи следует устанавливать лестницы-стремянки шириной не менее 0,75 м с перилами, а для спуска и подъема рабочих в узкие траншеи - приставные лестницы согласно ГОСТ 12.2.012-75. Запрещается спуск рабочих в траншеи и подъем из них по распоркам креплений. Разрабатывать траншеи в водонасыщенных грунтах разрешается после их замораживания отдельными секциями, оставляя между ними перемычки из мерзлого грунта толщиной не менее 0,5 м. Крутизну откосов котлованов и траншей в переувлажненных глинистых грунтах следует уменьшать до величины естественного откоса. Об этом составляется соответствующий акт производителем работ или мастером. Запрещается разрабатывать без крепления переувлажненные песчаные, лессовидные и насыпные грунты. Производство работ в котлованах и траншеях с откосами (без крепления) согласно СНиП 12.04.02 допускается при условии принятия необходимых мер против его обрушения: - предварительного осмотра производителем работ или мастером перед началом каждой смены состояния грунта и его искусственного обрушения в местах, где обнаружены "козырьки" и трещины у бровок и на откосах котлованов и траншей; - осушения грунта выемки при возникновении опасности обвала; - уменьшения крутизны откоса на участках, где производство работ в выемке является неотложным; - запрещения движения любых транспортных средств и машин в пределах призмы обрушения; - размещения разработанного и извлеченного из котлованов, траншей грунта на расстояние не менее 0,5 м от их бровки. При появлении трещин следует принимать меры против внезапного обрушения грунта, заблаговременно удалив рабочих из опасных мест. Крепление котлованов и траншей глубиной до 3 м должно быть выполнено из инвентарных щитов по типовым проектам. При отсутствии инвентарных и типовых деталей для крепления котлованов и траншей глубиной до 3 м необходимо: - для крепления грунтов естественной влажности (кроме песчаных) применять доски толщиной не менее 4 см; а грунтов песчаных и повышенной влажности - не менее 5 см, закладывая их за вертикальные стойки по мере углубления вплотную к грунту и укрепляя распорками; - устанавливать стойки крепления не реже чем через 1,5 м; - размещать распорки креплений на расстоянии одна от другой по вертикали не более 1 м; под концами распорок (сверху и снизу) прибивать бобышки; - выпускать верхние доски креплений над бровками выемок не менее чем на 15 см; - усиливать крепление (распорки), на которые опираются полки, предназначенные для переброски грунта, и ограждать их бортовыми досками высотой не менее 15 см. При глубине котлованов и траншей 3 - 5 м устанавливается сплошное горизонтальное крепление, при глубине более 5 м способ крепления определяется проектом. Разборку дощатого крепления котлованов и траншей следует вести только снизу вверх по мере обратной засыпки грунта или возведения фундамента. Одновременно разрешается удалять не более трех досок по высоте, а в сыпучих или неустойчивых грунтах - только по одной. По мере удаления досок следует переставлять распорки; отслужившие доски можно вынимать лишь после установки новых. Разборка креплений должна осуществляться под наблюдением руководителя работ. Разрабатывать выемки в водонасыщенных грунтах следует по индивидуальным проектам, предусматривающим безопасные способы производства работ (искусственные водоотводы, шпунтовое крепление и др.). В местах, где разборка креплений может вызвать повреждение смежных сооружений, а также в сыпучих и водонасыщенных грунтах крепление следует частично или полностью оставлять в грунте. Стенки котлованов и траншей, разрабатываемых землеройными машинами, надо крепить готовыми щитами. Допуск рабочих в незакрепленную выемку запрещается. Разработку котлованов и траншей землеройными машинами без устройства креплений необходимо вести с откосами согласно СНиП III-4-80. При разработке выемок с уступами ширина последних зависит от глубины выемок и технической характеристики землеройной машины, но должна составлять не менее 2,5 м. Запрещаются установка и движение построечного транспорта, прокладка рельсовых путей, размещение лебедок в пределах призмы обрушения грунта незакрепленной выемки. Уплотнение краев высокой насыпи необходимо осуществлять с подготовленного уплотненного участка (на расстоянии 2 м от бровки), а затем сместить проходы катка на 1/3 его ширины в сторону бровки до расстояния, равного 0,5 м (от бровки насыпи). При изменении направления движения катков всех типов необходимо подавать предупредительный звуковой сигнал. При уплотнении грунта трамбующими машинами (с падающими плитами) около бровок насыпи, а также рыхлого грунта нельзя допускать, чтобы нижний конец удлинителей штанг выходил за пределы улавливателей трамбующих плит. Запрещается уплотнять грунт машинами с падающими плитами на участках с уклонами более 7° и сбрасывать плиты в углубления более 0,5 м от уровня стоянки трактора. При уплотнении грунта трамбующими плитами, смонтированными на экскаваторах или тракторах, необходимо соблюдать следующие требования: - обеспечить отсутствие людей в радиусе 5 м от действующей трамбующей плиты; - переместить экскаватор (или трактор) с места прежней стоянки по уплотненному слою грунта. Перемещение, установка и работа машин вблизи выемок с неукрепленными откосами разрешаются при соблюдении требований СНиП III-4-80. Правила техники безопасности при работе бульдозерами 1. К работе на бульдозерах допускаются трактористы, знающие правила эксплуатации и ухода за ними. 2. Категорически воспрещается производить какие-либо исправления, смазку и регулировку машины па ходу. При выполнении этих работ машину нужно остановить и отвал опустить на землю. Если отвал необходимо осмотреть снизу, то его нужно опустить на специальные подкладки. Подходить и находиться под поднятым отвалом без подставок категорически воспрещается. 3. В случае разрыва шлангов в системе гидравлического управления необходимо немедленно выключить насос или переключить рукоятку управления распределителя в положение «заперто» и остановить трактор. 4. Регулировать предохранительный клапан насоса разрешается только с помощью манометра. 5. При сбросе грунта под откос насыпи нельзя допускать выдвижения ножа отвала за край откоса во избежание сползания трактора. 6. При движении по новым насыпям подводить машину ближе тем на 1 м до бровки насыпи (считая от края гусеницы) запрещается. 7. Запрещается въезжать на подъем при продольном уклоне свыше 25° или спускаться с грунтом при уклоне свыше 35° во избежание опрокидывания машины. 8. При транспортировании машины по уклону необходимо следить за тем, чтобы отвал не задевал за поверхность грунта. 9. Воспрещается вести работу на косогорах с поперечным уклоном свыше 30°. 10. При транспортировке своим ходом поднятый отвал нужно прикрепить к раме трактора. 11. Передвигаться по пересеченной местности надо на 2-й и 1-й передачах трактора, систематически проверяя состояние крепежных деталей. 12. Запрещается во время работы становиться на балки или отвал машины, так как это может привести к несчастному случаю. 13. При работе бульдозера в ночное время место его работы должно быть освещено. 14. Трактористу запрещается оставлять машину, если двигатель трактора работает. 15. Посторонним лицам категорически запрещается находиться около работающего бульдозера. 16. Обслуживающий персонал во время работы должен иметь соответствующую спецодежду и защитные очки от пыли. 17. При заправке горючим запрещается подносить близко огонь и курить. После заправки поверхность бака следует вытереть насухо. 18. Запрещается подогревать двигатель факелами. Для подогрева двигателя нужно залить в радиатор горячую воду, а в картер — подогретое масло. 19. В случае воспламенения горючего пламя следует тушить огнетушителем, засыпать землей, песком, прикрыть войлоком или брезентом, но ни в коем случае не заливать водой. 20. Запрещается производить работы под трактором во время работы двигателя. 21. При работе на крутых косогорах запрещается делать резкие повороты во избежание опрокидывания и сползания машины. Правила техники безопасности при работе катке 1) При запуске двигателя обратить особое внимание на то, что бы рычаги изменения направления движения и скорости движения находились в нулевом положении. 2) Перед началом движения или при изменении направления движения катка машинист обязан убедится, что на пути движения нет людей и подать предупредительный сигнал. 3) При одновременной работе нескольких катков (бригады) соблюдать дистанцию между ними: - при последовательном движении - не менее 3 м; - при параллельном движении - не менее 1 м. 4) При движении катка под уклон или на подъем, следует обязательно включить первую скорость. 5) Машинисту катка запрещается: - работать без сигнального жилета оранжевого цвета; - передавать управление катком посторонним лицам и лицам, не имеющим удостоверения на право управления катком; - оставлять каток без надзора с работающим двигателем; - во время движения катка входить или сходить в него; - перевозить людей, хранить на катке посторонние предметы, производить ремонтные работы при работающем двигателе; - оставлять каток на крутых подъемах. 6) Заправка катка в ночное время допускается в виде исключения при освещении, гарантирующем противопожарную безопасность. 7) Транспортировать катки на пневматических шинах необходимо на прицепе к автомобилю без балласта. Правила техники безопасности при работе скреперами 1. К работе на скреперах допускаются трактористы, знающие правила эксплуатации и ухода за ними. 2. Перед началом работы необходимо произвести тщательный осмотр скрепера и устранить все выявленные неисправности. 3. Категорически запрещается: а) выезжать на работу с неисправным трактором или скрепером; б) во время движения смазывать, ремонтировать и регулировать трактор или скрепер; в) садиться на ходу на скрепер или становиться на раму; г) останавливаться на спусках; д) касаться руками во время работы тросов или блоков, направлять трос рукой при наматывании его на барабан; е) пользоваться тросом, имеющим оборванные проволоки или пряди; ж) работать без защитного барабана лебедки. 4. До переездов через мосты, переходы и другие искусственные сооружения необходимо обязательно проверять их состояние, учитывая вес скрепера с трактором и грузоподъемность искусственного сооружения. 5. При работе в ночное время место производства работ должно быть освещено. 6. Ремонтныс работы следует производить при полной остановке машины с опущенным до упора ковшом. 7. Тяжелые части скрепера и его детали следует поднимать только исправными домкратами или талями. Другими средствами, не обеспечивающими безопасности подъема, пользоваться запрещается. 8. При трогании с места нужно убедиться в отсутствии посторонних предметов на гусеницах трактора, а также в ковше скрепера. 9. Тракторист должен следить за тем, чтобы никто не входил в пространство между трактором и скрепером. В случае появления человека между трактором и скрепером нужно немедленно остановить машину. 10. Запрещается находиться под поднятым ковшом, удерживаемым только тросом. В случае необходимости ковш устанавливается в поднятом положении на специальных упорах. 11. Запрещается входить в ковш и выполнять какие-либо работы при поднятой передней заслонке. Если возникает такая необходимость, то следует укрепить ковш, привязав его цепью к арке ковша или стреле. 12. Запрещается производить транспортировку скрепера за пределы рабочей площадки без специального крепления ковша, в поднятом положении, и троса подъема. 13. Категорически запрещается оставлять скрепер во время работы двигателя трактора. 14. О пуске трактора водитель должен оповестить специальным сигналом. 15. Категорически запрещается перевозить людей в ковше скрепера. 16. При работе с унифицированным гидроприводом необходимо следить за исправностью и правильной регулировкой предохранительного клапана. 17. Нельзя работать, если неисправны шины или недостаточно давление воздуха в них. 18. Не разрешается работать скрепером с гидравлическим управлением, имеющим неисправные трубопроводы, и при наличии течи масла через стенки гибких шлангов. 19. Сцепление скрепера с трактором нужно производить только при помощи сцепной серьги, не применяя для этого тросов или других каких-либо приспособлений. 20. При торможении или на поворотах скреперист должен подавать предупредительные сигналы. Техника безопасности при работе экскаваторов 1. Перед началом земляных работ получают справку об отсутствии подземных коммуникаций. Наличие таких коммуникаций отмечают знаками. 2. В вечернее и ночное время фронт работы экскаватора в забое, место разгрузки грунта и подъездные пути должны быть хорошо освещены. 3. В населенной местности забои и участки работы экскаватора ограждают и устанавливают щиты с предупредительными надписями. В ночное время ограждения освещают. 4. Обслуживающий персонал должен получать каждый раз точные указания о порядке выполнения нового задания, а также о соблюдении необходимых мер предосторожности. 5. Перед пуском двигателя машинист экскаватора внимательно осматривает машину и убеждается в полной ее исправности. Работа на неисправном экскаваторе запрещается. О всех неисправностях машины или ненормальных условиях эксплуатации, которые могут привести к аварии, машинист немедленно доводит до сведения администрации предприятия. 6. Все вращающиеся детали (зубчатые колеса, цепные передачи, маховики) ограждают кожухами. Пуск в действие механизмов при снятых кожухах не разрешается. 7. Перед пуском в ход двигателя и механизмов машинист дает сигнал предупреждения. 8. При пуске двигателя рычаги управления устанавливают в нейтральное положение, а насосы выключают (если это предусмотрено конструкцией). 9. Пуск двигателей внутреннего сгорайия пусковой рукояткой во избежание повреждения руки в результате обратного хода поршня производят при позднем зажигании, а пусковую рукоятку обхватывают так, чтобы все пальцы руки были с одной стороны. 10. При пуске двигателей внутреннего сгорания посредством шнура нельзя наматывать шнур на руку, так как в случае преждевременной вспышки поршень может пойти в обратную сторону, что приведет к несчастному случаю. |