Главная страница

Учебник по стилистике. Материалы к курсу лекций Стилистика культура речи Оглавление


Скачать 1.42 Mb.
НазваниеМатериалы к курсу лекций Стилистика культура речи Оглавление
АнкорУчебник по стилистике.doc
Дата03.02.2017
Размер1.42 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаУчебник по стилистике.doc
ТипДокументы
#1912
КатегорияЯзыки. Языкознание
страница7 из 40
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   40

СОЦИАЛЬНЫЕ ПРИОРИТЕТЫ В ФОРМИРОВАНИИ СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ


В феврале 2003 года возобновила свою работу телефонная “Служба русского языка” Института лингвистических исследований РАН. Материалы и результаты наблюдений над вопросами и высказываниями, обращенными в “Службу”, позволяют представить актуальный для современного говорящего срез проблем, связанных с нормативным употреблением единиц различного уровня, и одновременно свидетельствуют о “фокусах внимания” индивида и социума в восприятии языка.

Ниже излагаются итоги наблюдений над двумя категориями вопросов и высказываний граждан: 1) собственно вопросами и 2) суждениями и обращениями. Хронологические рамки наблюдений охватывают период с февраля по ноябрь 2003 года; общие статистические данные – около 1000 вопросов (подсчет осуществлен на основе принципа “одна языковая единица = один вопрос”), суждений, предложений. Одновременно проводился (выборочно) социологический мониторинг с опорой на следующие данные: пол, возраст (выделены три основные возрастные группы: молодое поколение – примерно до 30 лет; среднее поколение – от 30 до 55 лет; старшее поколение – от 56 лет), социальные характеристики граждан (преимущественно профессионально ориентированные).

В содержательном плане вопросы и суждения разнообразны. Значительная часть вопросов связана с языковыми характеристиками примеров: их напи­са­нием, произношением, значениями, формообразованием, нормами сочетания и употребления слов и выражений в разных стилях, правилами пунктуационного оформления. Часть вопросов посвящена этимологии языковых единиц, а также их фиксации и описанию в словарях. Отдельную группу образуют “школьные” вопросы, возникающие при выполнении лексического, словообразовательного или грамматического разборов. Некоторые обращения представляют собой информационные запросы: о типах словарей, времени их издания, источниках лингвистических сведений как теоретического, так и методического характера. Отдельные вопросы касаются проблем именования, плагиата.

Количество вопросов и социально-профессиональные характеристики обратившихся в “Службу русского языка” граждан распределяются следующим образом.

Вопросы по орфографии – написанию и объяснению написания слов и словосочетаний – образуют самую большую группу и составляют 20,5% от общего количества. При этом большая доля приходится на вопросы о правописании иноязычных слов, в том числе неологизмов, а также о написании, зависящем от смысловых характеристик примеров (слитное и раздельное написание НЕ, приставок ПРЕ- и ПРИ- и т. д.).

Наиболее активно вопросы о правописании задают женщины, мужчины обращаются за орфографической помощью почти в два раза реже.

Представители среднего поколения интересуются орфографическими вопросами чаще других; с точки зрения профессиональных характеристик консультирующихся выделяется группа корректоров и редакторов (из редакций средств массовой информации и издательств), секретарей, работников рекламных служб; однако активны и представители других сфер: врачи, менеджеры, инженеры и т. д. Число представителей старшего поколения, с одной стороны, и школьников и студентов, с другой, сравнительно невелико.

Вторую многочисленную группу составляют орфоэпические вопросы (17%): о словесном ударении (13,3%) и произношении слов (3,7%). Наибольшее число вопросов касается лексики активного запаса, характеризующейся системной и функциональной варьируемостью (ср. примеры, вызывающие вопросы об ударении: включит, творог, за деньгами, звонит, каталог, свёкла и т. д., о произношении: афера, булочная, скучно, темп и др.).

Заметную активность при этом проявляют женщины, мужчины задают подобного рода вопросы в 3,5 раза реже.

Представители среднего поколения достаточно активны; в профессиональном отношении заметно число представителей технических специальностей и бизнеса. Также активно старшее поколение; менее всего интересуются вопросами орфоэпии школьники.

Наблюдающееся преобладание вопросов, связанных с “внешней” стороной слова, обнаруживается и в характере вопросов, связанных с проблемами словоизменения (16,7%) и словообразования (3,2%). Чаще всего вопросы касаются особенностей склонения имен существительных, числительных; глагольного спряжения; употребления словоформ с предлогами (ср.: договоры или договора?, согласно распоряжению или распоряжения?); употребления слов в той или иной форме в рамках словосочетания (ср.: поехать на или в Украину?; управление образования или образованием?).

Женщины задают вопросы о словоизменении и словообразовании в два раза чаще, чем мужчины.

Представители среднего и старшего поколения в равной мере интересуются проблемами слово- и формообразования. Профессиональные характеристики консультирующихся различны, преобладания группы корректоров и редакторов, секретарей не наблюдается. Часто такого рода вопросы возникают при создании текстов, в частности делового характера.

Следующая по численности группа – вопросы о значениях слов и выражений (14,2%). Данные вопросы возникают чаще всего при восприятии речи (“встре­тилось в тексте”, “часто слышу”, “услышал в разговоре”, “мой друг так гово­рит”, “это слово употребляют коллеги”), относительно реже – при употреблении (“пи­шем объявление”, “пишу расписку”). Наибольшее количество вопросов свя­за­но с толкованием иноязычных слов, общенаучных и специальных терминов.

Заметно преобладание “мужских” вопросов, женщины интересуются значениями примеров приблизительно в два раза реже.

Наибольшее число вопросов этой группы поступило от представителей среднего поколения; здесь также наблюдается отчетливая “профессиональная” мотивация вопросов: их возникновение связано с профессиональной деятельностью (секретарь, переводчик, преподаватель, работник пресс-службы, типографии, и т. д.); наряду с этим вопросы задают с познавательной целью, с целью разрешить спор и т. д. Значительно меньшим является число во­просов школьников, единичны вопросы представителей старшего поколения.

Со смысловыми особенностями слов, а также их стилистической характеристикой связаны вопросы о закономерностях употребления слов в рамках словосочетания (6,6%). Эти вопросы возникают как при восприятии речи: “используют в рекламе”, “слышу в речи других людей” (т. е. осуществляется контроль речи окружающих); так и при создании текстов (письменных: объявлений, заявлений, рекламы; устных: “можно ли так сказать?”, “как сказать правильно?” и т. д.).

Женщины интересуются этими вопросами в 1,5 раза чаще, чем мужчины.

Представители среднего поколения задали более половины вопросов этой группы, около трети составляют вопросы пенсионеров, остальная доля – вопросы школьников.

Вопросы, связанные с особенностями предложений, составляют в совокупности 6,2%. Заметная доля при этом приходится на вопросы пунктуационные (более 80%); вопросы о корректности предложений с семантико-грамматической точки зрения задают сравнительно редко; вопросы, касающиеся строения предложений, единичны.

Подавляющее большинство вопросов возникает при оформлении текстов, вопросы, связанные с оценкой чужой речи, единичны (обычно в этом случае оценивают речь учащихся; еще один предмет оценки – рекламные тексты).

Авторами вопросов чаще всего являются женщины: их вопросы в количественном отношении почти в 5 раз превышают “мужские”.

Активны представители среднего поколения и разных профессиональных групп, вопросы школьников (и для школьников) составляют примерно пятую часть, единичны вопросы представителей старшего поколения.

Отдельную группу образуют вопросы этимологические: о происхождении слов и фразеологических оборотов (4%).

И мужчины, и женщины здесь активны в равной степени. Преобладания представителей какой-либо возрастной группы также не наблюдается.

В особую группу выделяются вопросы “школьной” проблематики (4,5%): разбор слов по составу, квалификация слова как части речи, определение частных грамматических характеристик примеров и т. п. С этой категорией вопросов обращаются школьники и их родители при выполнении домашних заданий.

В целом наблюдения над направленными в адрес “Службы русского языка” вопросами свидетельствуют о том, что значительная доля внимания представителей разных социальных слоев сосредоточена на точном (“правильном”, “верном”) воспроизведении слова в письменной и устной речи, а также на употреблении строгого нормативного грамматического варианта: вопросы, нацеленные на получение именно такого типа информации о свойствах слова, составляют более половины от общего числа (57,4%). Следовательно, обнаруживает себя восприятие говорящими слова как знака в максимальной степени точного в его внешнем выражении. Восприятие слова как точного языкового знака проявляется и в стремлении к точному знанию его значения (точному знанию обозначаемого предмета) и употреблению в соответствии с лексическим значением, как правило – в рамках двусловного сочетания. Об этом же свидетельствует и частое обращение к именам собственным (именам и фамилиям людей, географическим названиям и т. п.) – именам, имеющим узкое, предельно конкретное значение. В материалах “Службы” совокупная доля вопросов, имеющих отношение к различным характеристикам имен собственных, составляет более 10%.

Таким образом, восприятие языка как совокупности точных знаков очерчива­ет и границы языкового самоощущения человека: они определяются уровнем слова и уровнем ближайшего синтаксического окружения слова. Наличие у слова орфоэпических, грамматических и словообразовательных вариантов оценивается в подавляющем большинстве случаев как языковое нарушение; консультирующиеся, как правило, твердо убеждены в жесткой регламентации примеров и с недоверием воспринимают ответы дежурных “Службы”, в которых они объясняют допустимость употребления вариантов слова в разных функциональных сферах языка или на данном этапе языкового развития.

Примеры обсуждения строения предложений и их значения являются единичными, при этом чаще всего ясно осознаются проблемы, связанные с употреблением какого-либо одного слова или словоформы, а также с правилами оформления документов. Следует указать на отсутствие вопросов, связанных с созданием и анализом текстов. Также не заявлены вопросы, связанные с нормами и правилами речевого общения.

В суждениях и обращениях граждане выражают критическое отношение к ошибкам в речи государственных служащих, политиков, теле- и радиожурна­листов (часто говорится о большом количестве ошибок); указывают на на­ру­шения языковых норм в рекламных текстах; отмечают интенсивное исполь­зо­ва­ние иноязычных слов, в частности в СМИ. Также граждане интересуются воз­можностями исправления и предупреждения ошибок в публичной речи, на­ли­чием речевых рекомендаций для создателей рекламы, мерами админи­стративного воздействия на нерадивых издателей, рекламопроизводителей и предлагают активнее обсуждать проблемы русского языка в СМИ, в том числе возможность “реформирования”, “упрощения” орфографии и грамматики.

Диапазон отмечаемых нарушений достаточно широк. Часто внимание обращается на произношение примеров, в которых встречаются ошибки в ударении (облегчить, обеспечение, правы, красивее и т. д.). Негативно оценивается нестандартное написание в телевизионной рекламе (без использования прописных букв). Отмечаются ошибки в словообразовании (покрасивше, зашедши, самоклеющийся, балерун), при этом рекордное количество замечаний направлено в адрес дикторов и журналистов в связи с нарушениями словообразования и формообразования числительных (двух тысяче третий год, до пятьсот тысяч и т. п.). Критически воспринимается частотное употребление слова как бы, а также примеров, привносимых из разговорной речи и просторечия (кушать, большевато, нету, похудание, Петроградка, Питер и др.) Часто упоминается такая особенность современной речи, как активное использование в прессе (“засилье”) иноязычных слов (бренд, онлайн и т. д.). Критике подвергаются примеры “неправильного”, по словам звонивших, сочетания слов (лица женской национальности, разморозить батареи, “Радио России – настоящее Радио”, в конечном итоге, поговорим об этом в следующем часе и др.). Также отмечаются и нарушения в грамматических конструкциях (ср.: Ей день рождения), или они оцениваются как неправильные (ср.: на “Эхе Москвы”).

Другая категория замечаний вызвана критическим отношением к рекламе различных товаров. Отмечается, что создатели рекламных текстов часто прибегают к использованию иностранных слов, в том числе воспроизводят их в английской орфографии. Также приводятся ошибки в словоупотреблении (постиратое белье).

Вызывают нарекания переименования (ср.: почему институты переименовали в уни­верситеты?), искаженные и дублетные топонимические названия, гра­фи­ческое оформление рекламных текстов, транспарантов, стендов и т. п.

Особую категорию составляют суждения, в которых говорящие высказывают необходимость принятия административных мер в отношении создателей некачественных текстов, предназначенных массовому читателю и слушателю, а также мер, направленных на предупреждение языковых нарушений. Предлагается шире обсуждать в СМИ проблемы русского языка, в том числе и проблемы реформирования графики и орфографии, возможность “упрощения” грамматики. Отмечается необходимость широкого издания словарей трудностей русского языка.

В целом, наблюдения и суждения граждан обнаруживают их внимание именно к публичной речи в ее разных жанровых формах. Основными “проблемными” темами являются языковые нарушения (ошибки) и активное, неу­местное употребление заимствований. Речь неофициальная предметом обсуж­дения становится редко, при этом обычно рассматриваются лишь значения слов.

Рассматриваемые материалы демонстрируют высокую степень активности женщин в данной форме языковой рефлексии: в целом вопросов, суждений и предложений, поступивших от женщин, в два раза больше, чем вопросов мужчин. Тем не менее следует подчеркнуть, что мужчины проявляют большую активность при обсуждении вопросов, касающихся значений слов и выражений; еще одна сфера мужского внимания и интереса – этимология языковых единиц.

Анализ возрастной специфики материалов “Службы русского языка” показывает, что доминируют вопросы представителей среднего поколения, за исключением группы “школьных” вопросов и категории “суждения и предложения”. При этом возникновение вопросов чаще всего связано с практической деятельностью человека, предполагающей употребление разных языковых единиц, а также с познавательной деятельностью; вопросы, связанные с оценкой чужой речи, заявлены в значительно меньшем объеме.

Вопросы молодого поколения отчетливо мотивированы учебными целями. Представители старшего поколения обращают внимание на широкое распространение “неправильных” примеров и в целом сориентированы на общий контроль и оценку как собственной речи, так и речи окружающих. Именно лица старшего возраста с настойчивостью говорят о необходимости сохранения и защиты русского языка.
----------------

*Агглютинация – способ образования производных слов и грамматических форм посредством присоединения к корню различных аффиксов, имеющих самостоятельное значение.

Список литературы

1. Панов М. В. Об аналитических прилагательных // Фонетика. Фонология. Грамматика. М., 1971.

2. Голанова Е. И. О “мнимых сложных словах” (развитие класса аналитических прилагательных в современном русском языке) // Лики языка. К 45-летию научной деятельности Е. А. Земской /

Ред. М. Я. Гловинская. М., 1998, с. 31-39.

3. Панов М. В. Аналитические и синтетические языки // Словарь юного филолога / Составитель М. В. Панов. М., 1984.

4. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: “за” и “против” /

Ред. Е. Я. Басин, М. Я. Полякова. М., 1975, с. 193-230.

5. Margolina S. Die vergaunerte Zunge. Das Lachen friert ein: Ein neuer Sprachstil in Ru?land // Frankfurter Allgemeine Zeitung (19.01.98)

6. Панов М. В. Из наблюдений над стилем сегодняшней периодики // Язык современной публицистики. М., 1988.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   40


написать администратору сайта