Кормление и питание грудных детей и детей раннего возраста. Практическ. Кормление и питание грудных детей и детей раннего возраста. Методические рекомендации для Европейского региона воз с особым акцентом на республики бывшего Советского Союза к ормление и питание гр
Скачать 1.32 Mb.
|
Резолюция WHA45.34 (1992 г.): Питание детей грудного и раннего возраста и состояние выполнения Международ- ного свода правил сбыта заменителей грудного молока Сорок пятая сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения, рассмотрев доклад Генерального директора о питании детей грудного и раннего возраста; напоминая резолюции WHA33.32, WHA34.22, WHA35.26, WHA37.30, WHA39.28. WHA41.11 и WHA43.3 по питанию детей грудного и раннего возраста, надлежащей практике их вскармливания и по другим соответствующим вопросам; вновь подтверждая, что Международный свод правил сбыта заменителей грудного молока является минимальным требованием и лишь одной из многих важных мер, необходимых для охраны здоровой практики в отношении кормления детей грудного и раннего возраста; напоминая, что продукты, которые могут быть реко- мендованы для частичной или полной замены грудного молока, особенно если они представлены в удобной для искусственного вскармливания форме, подпадают под действие положений Международного свода; М ЕЖДУНАРОДНЫЙ СВОД ПРАВИЛ СБЫТА ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ГРУДНОГО МОЛОКА 349 вновь подтверждая, что в течение первых 4–6 месяцев жизни никакой другой твердой или жидкой пиши, помимо грудного молока, ни даже воды, не требуется для удовлетворения нормальных потребностей ребенка в питании и что при- близительно с возраста 6 месяцев дети должны начинать получать разнообразные имеющиеся на местах и безопасным образом приготовленные продукты, богатые по энергетическому содержанию, помимо грудного молока, для удовлетворения их изменяющихся потребностей в питании; приветствуя руководящую роль исполнительных глав ВОЗ и ЮНИСЕФ в инициативе по организации больниц “добро- желательного отношения к ребенку” при одновременной ее концентрации на роли медико-санитарных служб по охране, поощрению и поддержке грудного вскармливания и на использовании грудного вскармливания в качестве средства укрепления вклада медико-санитарных служб в безопасное материнство, выживаемость ребенка и первичную медико- санитарную помощь в целом, и поддерживая эту инициативу в качестве наиболее обещающего средства увеличения распространенности и длительности грудного вскармливания; вновь выражая озабоченность по поводу необходимости защиты и поддержки женщин на рабочих местах не только для них самих, но и с учетом их разнообразных ролей в качестве матерей и лиц, обеспечивающих уход, в частности, путем применения в полном объеме существующего законодательства в целях охраны материнства, его расширения для охвата всех тех женщин, которые в настоящее время исключены из его охвата, или, в случае необходимости, посредством принятия новых мер; воодушевленная мерами, принимаемыми фирмами – изготовителями детского питания, по прекращению бесплатного распространения или продажи по низким ценам образцов детских питательных смесей в родильных отделениях и родильных домах, что является одним из шагов в направлении выполнения в полном объеме Международного свода; будучи убежденной в том, что благотворительные и другие донорские учреждения должны исключительно осторожно начинать инициативы по бесплатным поставкам детского питания или же отвечать на просьбы о таких поставках; 350 П РИЛОЖЕНИЕ 1 отмечая, что реклама и поощрение детских питательных смесей и представление других продуктов в качестве заменителей грудного молока, а также реклама и поощрение рожков и сосок могут составить несправедливую конкуренцию грудному вскармливанию, которое представляет собой самый безопасный и самый дешевый способ кормления ребенка грудного возраста, и могут усиливать такую конкуренцию и содействовать принятию неинформированных решений, препятствуя получению консультативной помощи и руководства со стороны врача иди медико-санитарного работника, оказывающего помощь матери; приветствуя щедрые финансовые и другие взносы из ряда государств-членов, которые дали возможность ВОЗ оказывать техническую поддержку странам, желающим рассмотреть и оценить свой опыт по выполнению Международного свода правил; 1. БЛАГОДАРИТ Генерального директора за его доклад; 2. НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ государства-члены: (1) обеспечить, чтобы оперативные задачи, содержащиеся в Инночентийской декларации, нашли свое полное выражение на национальном уровне, а именно, посредством: (а) назначения национального координатора по вопросам грудного вскармливания и создания многосекторального комитета по вопросам грудного вскармливания; (b) обеспечения такого положения, при котором каждое учреждение, предоставляющее материнские услуги, применяло бы принципы, изложенные в совместном заявлении ВОЗ/ЮНИСЕФ о роли материнских служб в охране, содействии и поддержке грудного вскармливания; (с) принятия мер по реализации всей совокупности принципов и целей Международного свода правил сбыта заменителей грудного молока и последующих соответствующих резолюций Ассамблеи здраво- охранения; М ЕЖДУНАРОДНЫЙ СВОД ПРАВИЛ СБЫТА ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ГРУДНОГО МОЛОКА 351 (d) принятия законодательства и принятия мер по его выполнению для защиты права работающих женщин на грудное вскармливание; (2) поощрять и поддерживать все государственные и частные медицинские учреждения, предоставляющие материнские услуги, к тому чтобы они стали учреждениями “добро- желательного отношения к ребенку”, посредством: (а) обеспечения необходимой подготовки для применения принципов, изложенных в совместном заявлении ВОЗ/ ЮНИСЕФ; (b) поощрения сотрудничества профессиональных ассоциаций, женских организаций, потребительских и других неправительственных групп, пищевой промышленности и других компетентных секторов в этой области; (3) принять меры, соответствующие национальным обстоятельствам и направленные на прекращение бесплатного распространения или продажи по низким ценам заменителей грудного молока в медико-санитарных учреждениях, предоставляющих материнские услуги; (4) использовать общие показатели грудного вскармливания, разработанные ВОЗ, в сотрудничестве с ЮНИСЕФ и другими заинтересованными организациями и учреждениями при оценке хода работы их программ по вопросам грудного вскармливания; (5) использовать опыт других государств-членов в выполнении Международного свода правил; 3. ПРЕДЛАГАЕТ Генеральному директору: (1) продолжить продуктивное сотрудничество ВОЗ с ее традиционными международными партнерами, особенно ЮНИСЕФ, а также с другими соответствующими сторонами, включая профессиональные ассоциации, женские организации, потребительские группы и другие неправитель- ственные организации, а также пищевую промышленность, 352 П РИЛОЖЕНИЕ 1 для достижения целей и выполнения задач Организации в отношении питания детей грудного и раннего возраста; (2) укрепить сложившуюся при Организации сеть сотрудничающих центров, учреждений и организаций в поддержку надлежащих национальных действий; (3) оказывать поддержку государствам-членам по их просьбам в разработке и приспособлении руководящих принципов по питанию детей, включая практику дополнительного прикармливания, которая является своевременной и соответствующей в питательном отношении и биологически безопасной, а также разработке подходящих мер для выполнения Международного свода; (4) обращать внимание государств-членов и других меж- правительственных организаций на новые явления, имеющие важное значение для питания и вскармливания детей грудного и раннего возраста; (5) рассмотреть в сотрудничестве с Международной организацией труда варианты, имеющиеся у сектора здравоохранения и у других заинтересованных секторов для усиления охраны женщин на рабочем месте с точки зрения их материнских обязанностей, и представить информацию по этому вопросу на одной из будущих сессий Ассамблеи здравоохранения; (6) мобилизовать дополнительные технические и финансовые ресурсы для усиления поддержки государствам-членам. Резолюция WHA47.5 (1994 г.): Питание детей грудного и раннего возраста Сорок седьмая сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения, рассмотрев доклад Генерального директора о питании детей грудного и раннего возраста; напоминая резолюции WHA33.32, WHA34.22, WHA35.26, WHA37.30, WHA39.28, WHA41.11, WHA43.3, WHA45.34 и М ЕЖДУНАРОДНЫЙ СВОД ПРАВИЛ СБЫТА ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ГРУДНОГО МОЛОКА 353 WHA46.7, касающиеся питания детей грудного и раннего возраста, надлежащей практики вскармливания и связанных с этим вопросов; вновь подтверждая свою поддержку всем указанным резолюциям и повторяя содержащиеся в них рекомендации государствам-членам; учитывая, что преимущество грудного молока является биологической нормой для кормления детей грудного возраста и что отклонение от этой нормы связано с повышенной опасностью для здоровья детей грудного возраста и матерей; 1. БЛАГОДАРИТ Генерального директора за его доклад; 2. НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ государства-члены принять следующие меры: (1) содействовать здоровому питанию детей грудного и раннего возраста в соответствии с принятыми ими обязательствами во Всемирной декларации и Плане действий по питанию посредством последовательных и эффективных межсекторальных действий, включая: (а) повышение осознания работниками здравоохранения, неправительственными организациями, общинами и широкими слоями населения значения грудного вскармливания и его преимуществ по сравнению с любым другим способом кормления детей грудного возраста; (b) оказание поддержки матерям в выборе ими грудного вскармливания путем устранения препятствий и предотвращения помех, с которыми они могут столкнуться в службах здравоохранения, на рабочем месте или в общине; (с) обеспечение подготовки всего соответствующего персонала здравоохранения по надлежащей практике вскармливания детей грудного и раннего возраста, включая применение принципов, изложенных в совместном заявлении ВОЗ/ЮНИСЕФ о грудном вскармливании и роли родовспомогательных служб; 354 П РИЛОЖЕНИЕ 1 (d) содействие надлежащей практике прикармливания с возраста приблизительно шести месяцев при уделении особого внимания необходимости продолжения грудного вскармливания и частого кормления безопасными и адекватными в количественном отношении местными продуктами питания; (2) обеспечить отсутствие случаев бесплатных или субсидируемых поставок заменителей грудного молока и других продуктов, охваченных Международным сводом правил сбыта заменителей грудного молока, в любой части системы медико-санитарной помощи; (3) проявлять крайнюю осторожность при планировании, осуществлении или поддержке операций по оказанию помощи в чрезвычайных ситуациях путем охраны, поощрения и поддержки грудного вскармливания для детей грудного возраста, обеспечивая такое положение, при котором бесплатные поставки заменителей грудного молока или других продуктов, подпадающих под сферу действия Международного свода правил, осуществлялись только в случаях, если: (а) детей грудного возраста приходится кормить заменителями грудного молока, как указано в руководящих принципах, касающихся основных социально- экономических условий, при которых детей грудного возраста следует кормить заменителями грудного молока; (b) поставки продолжаются до тех пор, пока конкретные группы детей грудного возраста в них нуждаются; (с) поставки не используются в качестве стимулирования продаж; (4) информировать сектор труда, а также организации работодателей и рабочих относительно многочисленных преимуществ грудного вскармливания для детей и матерей и их воздействия на охрану здоровья матери на рабочем месте; 3. ПРЕДЛАГАЕТ Генеральному директору: М ЕЖДУНАРОДНЫЙ СВОД ПРАВИЛ СБЫТА ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ГРУДНОГО МОЛОКА 355 (1) использовать свои добровольные услуги для сотрудничества со всеми заинтересованными сторонами в выполнении данной резолюции и связанных с ней резолюций Ассамблеи здравоохранения во всей их совокупности; (2) завершить разработку всеобъемлющего глобального подхода и программы действий по укреплению национального потенциала для улучшения практики питания детей грудного и раннего возраста, включая разработку методов и критериев для национальной оценки тенденций и практики в области грудного вскармливания; (3) оказывать поддержку государствам-членам по их просьбам в мониторинге практики питания детей грудного и раннего возраста и тенденций в медицинских учреждениях и в семьях в соответствии с новыми стандартными показателями по грудному вскармливанию; (4) настоятельно призвать государства-члены начать осуществление Инициативы по созданию больниц “доброжелательного отношения к ребенку” и оказывать им поддержку по их просьбам в реализации этой Инициативы, особенно в их усилиях по улучшению учебных планов и подготовки на рабочих местах для всего соответствующего медицинского и административного персонала; (5) расширить и укрепить поддержку государств-членов по их просьбам в реализации принципов и целей Международного свода правил и всех соответствующих резолюций и оказывать государствам-членам консультативную помощь в отношении рамок, которые они могут использовать при мониторинге их применения в соответствии с национальными условиями; (6) разработать в консультации с другими соответствующими сторонами и в качестве части нормативной функции ВОЗ руководящие принципы для применения в чрезвычайных ситуациях заменителей грудного молока или других продуктов, подпадающих под Международный свод правил, которые компетентные административные органы в государствах-членах могут использовать с учетом национальных условий для обеспечения оптимальных возможностей для вскармливания детей грудного возраста; 356 П РИЛОЖЕНИЕ 1 (7) завершить в сотрудничестве с отобранными исследо- вательскими институтами сбор пересмотренных справочных данных и подготовку руководящих принципов по их использованию и толкованию для оценки развития детей, вскармливаемых грудью; (8) изыскивать дополнительные технические и финансовые ресурсы для активизации поддержки ВОЗ государствам- членам в области вскармливания детей грудного возраста и при осуществлении Международного свода правил и выполнении последующих соответствующих резолюций. Резолюция WHA49.15 (1996 г.): Питание детей грудного и раннего возраста Сорок девятая сессия Всемирной ассамблеи здраво- охранения, рассмотрев доклад Генерального директора о питании детей грудного и раннего возраста; напоминая резолюции WHA33.32, WHA34.22, WHA39.28 и WHA45.34, среди прочего, касающиеся питания детей грудного и раннего возраста, надлежащей практики кормления и других соответствующих вопросов; напоминая и вновь подтверждая положения резолюции WHA47.5, касающейся питания детей грудного и раннего возраста, включая обращение особого внимания на укрепление надлежащей практики прикармливания; обеспокоенная тем, что учреждения и министерства здравоохранения могут подвергаться скрытому давлению, с тем чтобы они ненадлежащим образом приняли финансовую или иную поддержку для профессиональной подготовки по охране здоровья детей грудного и раннего возраста; отмечая возрастающий интерес к контролю за соблюдением Международного свода правил сбыта заменителей грудного молока и последующих соответствующих резолюций Ассамблеи здравоохранения; М ЕЖДУНАРОДНЫЙ СВОД ПРАВИЛ СБЫТА ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ГРУДНОГО МОЛОКА 357 1. БЛАГОДАРИТ Генерального директора за его доклад; 2. ПОДЧЕРКИВАЕТ продолжающуюся необходимость выполнения Международного свода правил сбыта заменителей грудного молока, последующих соответствующих резолюций Ассамблеи здравоохранения, Инночентийской декларации, а также Всемирной декларации и Плана действий по питанию; 3. НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ государства-члены: (1) обеспечивать, чтобы сбыт продукции для прикармливания и ее применение осуществлялись таким образом, чтобы не наносить ущерба исключительному и длительному грудному вскармливанию; (2) обеспечивать, чтобы финансовая поддержка специалистам, работающим в области охраны здоровья детей грудного и раннего возраста, не создавала конфликта интересов, особенно в том, что касается инициативы ВОЗ/ЮНИСЕФ по созданию больниц, доброжелательного отношения к ребенку; (3) обеспечивать, чтобы контроль за соблюдением Международного свода и последующих соответствующих резолюций был открытым, независимым и свободным от коммерческого влияния; (4) обеспечить, чтобы были приняты соответствующие меры, включая медико-санитарную информацию и просвещение, в контексте первичной медико-санитарной помощи для поощрения практики грудного вскармливания; (5) обеспечить, чтобы практика и процедуры их систем здравоохранения соответствовали принципам и целям Международного свода правил; (6) представить Генеральному директору полную и подробную информацию о соблюдении Свода правил; 4. ПРЕДЛАГАЕТ Генеральному директору в кратчайшие сроки распространить “Руководящие принципы кормления детей грудного и раннего возраста во время чрезвычайных ситуаций” (WHO/NUT/96.4). introduction ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Предупреждение передачи вируса иммунодефицита человека от матери к ребенку СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ВОЗ/ЮНИСЕФ/ПРОГРАММЫ ООН ПО СПИДУ О НЫНЕШНЕМ СТАТУСЕ ПРОГРАММНЫХ УСТАНОВОК ВОЗ/ЮНИСЕФ/ПРОГРАММЫ ООН ПО СПИДУ, 3 СЕНТЯБРЯ 1999 Г. Опубликованное недавно предварительное сообщение об имеющихся данных о том, что существует меньше вероятности передачи ВИЧ-инфекции через исключительно грудное вскармливание, не дает оснований для изменения принятой политики ВОЗ/ЮНИСЕФ/Программы ООН по СПИДу (ООН-СПИД). За последние десять лет были накоплены данные, свидетельствующие о том, что ВИЧ-инфекция может передаваться через грудное молоко. Согласно нынешним оценкам ВОЗ и Программы ООН по СПИДу, у ребенка, которого кормит грудью ВИЧ-инфицированная мать, риск передачи инфекции этим путем равен 15%. Ежегодно ВИЧ-инфекцию таким путем могут получить 200 000 грудных детей. Когда позволяют ресурсы, многие ВИЧ- инфицированные матери теперь предпочитают кормить своих детей искусственными смесями и совсем отказываются от грудного вскармливания. В условиях же нехватки ресурсов, где риск искусственного вскармливания может быть особенно высок, как отдельным матерям, так и руководителям, ответственным за выработку политики, решение принять труднее. Кое-где подобная ситуация привела к прекращению поддержки инициатив по содействию грудному вскармливанию и к тому, что некоторые женщины избегают кормить детей грудью, даже когда им известно о своем статусе ВИЧ. В 1997 году ООН-СПИД, ВОЗ и ЮНИСЕФ опубликовали совместное программное заявление по вопросу ВИЧ-инфекции и кормления грудных детей, в котором говорилось: • общий принцип состоит в том, что необходимо продолжать защиту, пропаганду и поддержку грудного вскармливания во 360 П РИЛОЖЕНИЕ 2 всех категориях населения, независимо от степени рас- пространения ВИЧ-инфекции; • консультирование женщин, которым известен их ВИЧ-статус, должно включать предоставление самой полной и достоверной информации, имеющейся на данный момент, о пользе грудного вскармливания, о риске передачи ВИЧ-инфекции через грудное вскармливание и о факторах риска и возможных преимуществах, связанных с другими методами кормления грудных детей; • вследствие этого, важно, чтобы женщинам было дано право принимать полностью осознанные решения о кормлении грудных детей на основе полученной информации и чтобы они получали соответствующую поддержку в осуществлении своих решений. В 1998 году ВОЗ, ЮНИСЕФ и ООН-СПИД провели техническую консультацию по ВИЧ-инфекции и кормлению грудных детей и опубликовали методические рекомендации с ориентацией на права человека, основанные на совместном программном заявлении (1,2). В этих методических рекомендациях высказывается требование усилить инициативы, нацеленные на защиту, пропаганду и поддержку грудного вскармливания среди матерей, у которых ВИЧ-инфекция отсутствует или ВИЧ-статус которых неизвестен, и предлагается несколько вариантов кормления грудных детей, которые могли бы рассмотреть ВИЧ-инфицированные матери. К числу таких вариантов относятся: • искусственное вскармливание детскими питательными смесями промышленного производства или смесями домашнего приготовления; • кормление грудью в соответствии с общими рекомендациями; • кормление исключительно грудью и прекращение его в ранние сроки; • использование сцеженного грудного молока, прошедшего термообработку; • использование услуг кормилицы. Во всех случаях должен своевременно вводиться достаточный прикорм. Попыток отдать предпочтение какому- либо из этих вариантов в ущерб другим не делается, ибо главная рекомендация заключается в том, чтобы женщины получали П РЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕДА ч И ВИРУСА ИММУНОДЕФИЦИТА ч ЕЛОВЕКА ОТ МАТЕРИ К РЕБЕНКУ 361 консультации, которые позволяли бы им принять полностью осознанное решение на основе информации, соответствующее их положению и средствам. Долг ответственного за выработку политики лица и руководителя медицинского учреждения состоит в том, чтобы обеспечить необходимую поддержку, дающую возможность матерям сделать свой выбор и осуществить его на практике, будь то кормление грудью или искусственное вскармливание. В исследованиях, на основании которых сделаны имеющиеся на сегодняшний день оценки передачи инфекции, не делается различия между грудными детьми, находящимися на исключительно грудном вскармливании, и детьми, которые и кормятся грудью, и получают другую пищу и питье (таких обычно большинство). В опубликованном недавно предварительном отчете (3) высказывается предположение о том, что вероятность передачи инфекции через исключительно грудное вскармливание, т.е. когда ребенку не дается никакая иная пища или питье, кроме грудного молока, может быть меньше, чем при смешанном вскармливании, возможно, вследствие того, что другая пища может повредить кишечник грудного ребенка и облегчить проникновение вируса через слизистую оболочку кишечника. Это сообщение породило надежды у многих работников здраво- охранения, которых тревожит отрицательное влияние снижения показателей грудного вскармливания на здоровье детей. Был поднят вопрос о том, не следует ли ВОЗ/ЮНИСЕФ/Программе ООН по СПИДу пересмотреть свои рекомендации в отношении ВИЧ-инфекции и кормления грудных детей. Информация, содержащаяся в этом предварительном отчете, интересна и важна. Однако ввиду ограниченности объема и общего плана вышеуказанного исследования, каких-либо твердых заключений без дополнительных научных исследований сделать нельзя. То, что такое научное исследование должно быть проведено в срочном порядке, совершенно ясно, и ВОЗ определила его проведение в качестве одной из приоритетных задач. В нынешних методических рекомендациях четко указано, что для ВИЧ-инфицированных матерей, которые решили кормить ребенка грудью, самым безопасным вариантом является исключительно грудное вскармливание, позволяющее 362 П РИЛОЖЕНИЕ 2 минимизировать другие инфекции детского возраста, такие, как понос, и одновременное использование надежного способа снижения риска мастита или повреждения сосков, которое может облегчить передачу ВИЧ-инфекции. Вариантом, позволяющим предупредить позднюю постнатальную передачу инфекции, является прекращение грудного вскармливания по достижении ребенком возраста 3–6 месяцев; к тому же в этом более старшем возрасте меньше опасностей для здоровья ребенка и меньше трудностей социального порядка для матери в связи с прекращением грудного вскармливания. Непродолжительное исключительно грудное вскармливание уже включено в рекомендации ВОЗ/ЮНИСЕФ/ООН-СПИД в качестве одного из вариантов кормления детей. Если информация, содержащаяся в предварительном отчете, подтвердится, это усилит аргументацию в пользу выбора этого варианта как реально осуществимого и одновременно результативного. Тем не менее, не может быть никаких оправданий для отказа от искусственного вскармливания как одного из вариантов для тех матерей, которые желают его выбрать, пока существует хоть какая-либо возможность передачи ВИЧ-инфекции через грудное молоко. В соответствии с имеющимися научными данными, нынешние программные установки и рекомендации ВОЗ/ЮНИСЕФ/ООН- СПИД по-прежнему являются правильными, и в настоящее время нет никаких оснований для их изменения. Эти рекомендации охватывают все разумные варианты кормления грудных детей для ВИЧ-инфицированных матерей и предусматривают полностью осознанный выбор на основе информации, что позволит матерям получать более точную информацию по мере ее появления. 1. HIV and infant feeding. Guidelines for decision-makers. Geneva, World Health Organization, 1998 (document WHO/FRH/NUT 98.1). 2. HIV and infant feeding. A guide for health care managers and supervisors. Geneva. World Health Organization, 1998 (document WHO/FRH/NUT 98.2). 3. C OUTSOUDIS , A. ET AL . Influence of infant-feeding patterns on early mother-to-child transmission of HIV-1 in Durban, South Africa: a prospective cohort study. Lancet, |