Кормление и питание грудных детей и детей раннего возраста. Практическ. Кормление и питание грудных детей и детей раннего возраста. Методические рекомендации для Европейского региона воз с особым акцентом на республики бывшего Советского Союза к ормление и питание гр
Скачать 1.32 Mb.
|
Резолюция WHA34.22 (1981 г.): Международный свод правил сбыта заменителей грудного молока Тридцать четвертая сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения, признавая важность правильного питания грудных детей и детей раннего возраста для будущего здоровья и развития ребенка и взрослого человека; напоминая, что грудное вскармливание является единственным естественным способом вскармливания грудных детей и что эта практика должна активно охраняться и получать поддержку во всех странах; считая, что правительства государств-членов несут большую ответственность и должны играть первостепенную роль в охране и поощрении практики грудного вскармливания как средства улучшения здоровья грудных детей и детей раннего возраста; 336 П РИЛОЖЕНИЕ 1 сознавая прямое и косвенное воздействие рыночной практики сбыта заменителей грудного молока на питание грудных детей; полагая, что охрана и поощрение правильного вскармливания грудных детей, включая регулирование сбыта заменителей грудного молока, оказывают непосредственное и глубокое влияние па здоровье грудных детей и детей раннего возраста и в этой связи представляют собой проблему, в которой ВОЗ непосредственно заинтересована; рассмотрев проект Международного свода правил сбыта заменителей грудного молока, подготовленный Генеральным директором и направленный ей Исполнительным комитетом; выражая благодарность Генеральному директору и Директору- распорядителю Детского фонда Организации Объединенных Наций за предпринятые меры по обеспечению непосредственных консультаций с государствами-членами и со всеми заинтересованными странами и деле подготовки проекта Международного свода правил; рассмотрев в этой связи рекомендацию, сделанную Исполнительным комитетом на его Шестьдесят седьмой сессии; подтверждая резолюцию WHA33.32 и, в частности, полностью одобряя заявление и рекомендации Объединенного совещания ВОЗ/ЮНИСЕФ по питанию грудных детей и детей раннего возраста, состоявшегося 9–12 октября 1979 г.; отмечая, что принятие и выполнение Международного свода правил сбыта заменителей грудного молока является минимальным требованием и лишь одной из важных мер, необходимых для обеспечения правильного питания грудных детей и детей раннего возраста; 1. ОДОБРЯЕТ с учетом положений статьи 23 Устава Международный свод правил сбыта заменителей грудного молока, прилагаемый к настоящей резолюции; 2. ПРИЗЫВАЕТ все государства-члены: (1) оказать полную и единодушную поддержку выполнению рекомендаций Объединенного совещания ВОЗ/ЮНИСЕФ по М ЕЖДУНАРОДНЫЙ СВОД ПРАВИЛ СБЫТА ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ГРУДНОГО МОЛОКА 337 питанию грудных детей и детей раннего возраста и положений Международного свода в целом, что будет служить выражением коллективной воли членов Всемирной организации здравоохранения; (2) обеспечить воплощение принципов Международного свода правил в национальных законодательствах, правилах и других соответствующих нормативных документах; (3) обеспечить привлечение всех заинтересованных социальных и экономических секторов и других заинтересо- ванных сторон к выполнению Международного свода правил и соблюдению его положений; (4) контролировать выполнение положений Свода правил; 3. ПОСТАНОВЛЯЕТ, что последующие действия и обзор мер по выполнению настоящей резолюции будут осуществляться региональными комитетами, Исполнительным комитетом и Ассамблеей здравоохранения в соответствии с положениями резолюции WHA33.17; 4. ПРЕДЛАГАЕТ Комиссии Codex Alimentarius, ФАО/ВОЗ рассмотреть во всем его объеме вопрос о том, какие действия в рамках своих полномочий она может предпринять для повышения стандартов качества продуктов детского питания, а также для оказания поддержки и содействия выполнению Международного свода правил; 5. ПРЕДЛАГАЕТ Генеральному директору: (1) оказывать всевозможную помощь государствам-членам в тот момент и в той форме, в какой она им потребуется, в выполнении Международного свода правил, особенно в подготовке национального законодательства и других нормативных актов в этой области в соответствии с подпунктом 6(6) постановляющей части резолюции WHA33.32; (2) использовать все имеющиеся у него возможности для дальнейшего сотрудничества со всеми заинтересованными сторонами в деле выполнения и контроля за выполнением 338 П РИЛОЖЕНИЕ 1 Международного свода правил на национальном, региональном и глобальном уровнях; (3) представить Тридцать шестой сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения отчет о состоянии дел в области соблюдения и выполнения Свода правил на национальных, региональных и глобальном уровнях; (4) на основе выводов отчета о положении дел представить в случае необходимости предложения по пересмотру текста Свода правил, а также по мерам, необходимым для его эффективного применения на практике. Резолюция WHA35.26 (1982 г.): Международный свод правил сбыта заменителей грудного молока Тридцать пятая сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения, напоминая о резолюции WHA33.32 о питании детей грудного и раннего возраста и резолюции WHA34.22, которая одобрила Международный свод правил сбыта заменителей грудного молока; отдавая себе отчет в том, что грудное вскармливание является идеальным методом кормления грудных детей и что его следует поощрять и защищать во всех странах; выражая свою обеспокоенность тем, что неправильное вскармливание детей грудного возраста приводит к большей распространенности случаев детской смертности, недостаточного питания и других болезней, особенно в условиях бедности и несоблюдения гигиенических требований; признавая, что коммерческий сбыт заменителей грудного молока для детей грудного возраста содействовал более широкому распространению искусственного вскармливания; напоминая, что Тридцать четвертая сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения одобрила Международный свод правил, призванный, inter alia, регулировать вопросы, связанные с указанной рыночной практикой; М ЕЖДУНАРОДНЫЙ СВОД ПРАВИЛ СБЫТА ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ГРУДНОГО МОЛОКА 339 отмечая, что, хотя многие государства-члены предприняли некоторые меры по улучшению положения с питанием детей грудного и раннего возраста, число государств-членов, которые приняли и придерживаются Международного свода правил в качестве “минимального требования” и выполняют его “в целом” в соответствии с содержащимся в резолюции WHA34.22 призывом, является незначительным; 1. НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ государства-члены вновь обратить внимание на необходимость принятия национального законодательства, предписаний или проведения других соответствующих мероприятий для осуществления Между- народного свода правил; 2. ПРЕДЛАГАЕТ Генеральному директору: (1) разработать и координировать комплексную программу действия по поддержке государств-членов в их усилиях, направленных па выполнение Свода и осуществления контроля за его эффективностью; (2) оказывать поддержку и представлять рекомендации государствам-членам по мере получения от них со- ответствующих заявок для обеспечения того, чтобы при- нимаемые ими меры соответствовали духу и букве Международного свода правил; (3) провести в сотрудничестве с государствами-членами перспективные обследования, включая анализ статистических данных о существующей в разных странах практике вскармливания детей грудного и раннего возраста, в особенности касающихся распространенности практики грудного вскармливания и его продолжительности. Резолюция WHA37.30 (1984 г.): Питание детей грудного и раннего возраста Тридцать седьмая сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения, напоминая о резолюциях WHA27.43, WHA31.47, WHA33.32, WHA34.22, WHA35.26, касающихся питания детей грудного раннего возраста; 340 П РИЛОЖЕНИЕ 1 признавая, что выполнение Международного свода правил сбыта заменителей грудного молока является одной из важных мер, необходимых для обеспечения правильного питания детей грудного и раннего возраста; напоминая об обсуждении вопроса о питании детей грудного и раннего возраста на Тридцать шестой сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения, участники которой пришли к выводу, что в то время еще было преждевременным производить пере- смотр Международного свода правил; рассмотрев доклад Генерального директора и с интересом отмечая его содержание; отдавая себе отчет в том, что многие продукты, непригодные для питания детей, распространяются в этих целях во многих районах мира, и что некоторые из этих продуктов рас- пространяются для потребления детьми в слишком раннем возрасте, что может нанести вред здоровью детей грудного и раннего возраста; 1. ОДОБРЯЕТ доклад Генерального директора; 2. НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ государства-члены ВОЗ, неправительственные организации и другие заинтересованные стороны продолжать осуществление мер для улучшения питания детей грудного и раннего возраста, делая особый упор на употребление местных продуктов питания; 3. ПРЕДЛАГАЕТ Генеральному директору: (1) продолжать и расширять сотрудничество с государствами- членами в их усилиях по осуществлению и мониторингу Международного свода правил сбыта заменителей грудного молока и в качестве важной меры на национальном уровне; (2) оказывать помощь государствам-членам в рассмотрении вопросов, связанных с содействием сбыту и использованием продуктов питания, непригодных для детей грудного и раннего возраста, и содействия соответствующего использованию продуктов детского питания; М ЕЖДУНАРОДНЫЙ СВОД ПРАВИЛ СБЫТА ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ГРУДНОГО МОЛОКА 341 (3) доложить Тридцать девятой сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения о ходе работы по осуществлению этой резолюции, вместе с рекомендациями по любым другим мерам, необходимым для дальнейшего улучшения практики питания детей грудного и раннего возраста. Резолюция WHA39.28 (1986 г.): Питание детей грудного и раннего возраста Тридцать девятая сессия Всемирной ассамблеи здраво- охранения, напоминая о резолюциях WHA27.43, WHA31.47, WHA33.32, WHA34.22, WHA35.26 и WHA37.30 по вопросам питания детей грудного и раннего возраста; рассмотрев доклад о ходе и оценке работы в области питания детей грудного и раннего возраста; признавая, что соблюдение Международного свода правил сбыта заменителей грудного молока является одним из важных факторов, обеспечивающих здоровое питание детей грудного и раннего возраста во всех странах; признавая, что на сегодняшний день, пять лет спустя после принятия Международного свода правил сбыта заменителей грудного молока, многими государствами-членами проделана существенная работа по его соблюдению, но что тем не менее многие продукты, непригодные для детского питания, рекламируются и используются с этой целью и что поэтому необходимо продолжать постоянные и согласованные усилия в целях обеспечения полного соблюдения Международного свода правил, а также прекращения сбыта непригодных продуктов и необоснованной рекламы заменителей грудного молока; отмечая с большим удовлетворением Руководящие принципы, касающиеся основных здравоохранительных и социально- экономических условий, при которых детей грудного возраста приходится кормить заменителями грудного молока , в контексте пункта 6 статьи 6 Международного свода правил; 342 П РИЛОЖЕНИЕ 1 отмечая далее положения пункта 47 Руководящих принципов, что “поскольку подавляющее большинство детей, родившихся в родильных отделениях и родильных домах, появляются на свет доношенными, им не требуется никакого другого питания, кроме молозива, в течение первых 24–48 часов жизни - обычный период времени, в течение которого роженица с ребенком бывают госпитализированы. Для удовлетворения потребностей меньшей части новорожденных в этих учреждениях требуются весьма незначительные количества заменителей грудного молока, и они должны обеспечиваться таким образом, чтобы не мешать сохранению и распространению практики вскармливания грудью большинства детей”; 1. ОДОБРЯЕТ доклад Генерального директора; 2. НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ государства-члены: (1) соблюдать Международный свод правил, если они еще не делают этого; (2) обеспечивать, чтобы практика и методы, применяемые в их системах здравоохранения, соответствовали принципам и цели Международного свода правил; (3) обеспечивать наиболее полное использование всех заинтересованных сторон – профессиональных органов здравоохранения, неправительственных организаций, организаций потребителей, изготовителей и агентов по сбыту в сохранении и распространении практики грудного вскармливания и в особенности в соблюдении Между- народного свода правил и контроле за выполнением его положений; (4) стремиться к установлению сотрудничества с фирмами- изготовителями и агентами по сбыту продуктов в рамках статьи 2 Свода правил в предоставлении всей информации, которая считается необходимой для контроля за соблюдением Международного свода правил; (5) предоставлять Генеральному директору полную и подробную информацию о соблюдении Международного свода правил; М ЕЖДУНАРОДНЫЙ СВОД ПРАВИЛ СБЫТА ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ГРУДНОГО МОЛОКА 343 (6) обеспечивать небольшие количества заменителей грудного молока, необходимого для меньшей части детей, которые должны получать их в родильных отделениях и родильных домах с помощью обычных каналов поставок, а не за счет бесплатных или субсидированных поставок; 3. ПРЕДЛАГАЕТ Генеральному директору: (1) предложить упрощенную и унифицированную форму отчетности для использования государствами-членами с целью облегчения контроля и оценки своих действий по соблюдению Свода правил и представления докладов в ВОЗ, а также подготовки ВОЗ сводного отчета по каждой из статей Свода правил; (2) обратить особое внимание государств-членов и других заинтересованных сторон на то, что: (а) любое питание или питье, которые даются ребенку до возникновения потребности в дополнительном питании, могут помешать началу и продолжению грудного вскармливания и поэтому их использование для питания детей в этот период не должно рекламироваться или поощряться; (b) существующая в некоторых странах практика кормления детей грудного возраста молочными смесями специального состава (так называемыми дополнитель- ными молочными смесями) не является необходимой. Резолюция WHA41.11 (1988 г.): Питание детей грудного и раннего возраста Сорок первая сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения, расмотрев доклад Генерального директора о питании детей грудого и раннего возраста; напоминая о резолюциях WHA33.32, WHA34.22 и WHA39.28 о вскармливании и питании детей грудного и раннего возраста, а также о резолюции WHA37.18 и WHA39.31 о профилактике и 344 П РИЛОЖЕНИЕ 1 борьбе с недостаточностью витамина А и ксерофтальмией, а также о болезнях, вызываемых недостатком йода; будучи озабоченной сохранением тенденции к сокращению практики грудного вскармливания во многих странах и будучи исполненной решимости выявить и ликвидировать препятствия, мешающие грудному вскармливанию; осознавая, что надлежащему питанию детей грудного и раннего возраста может способствовать дальнейшее рас- ширение участия государств, общества и семьи; 1. ОДОБРЯЕТ усилия правительств, женских организаций, профессиональных ассоциаций, групп потребителей и других неправительственных групп, а также пищевой промышленности, направленные на содействие надлежащему питанию детей грудного и раннего возраста, и поощряет их поддерживать в сотрудничестве с ВОЗ национальные меры по координации программ питания н практической деятельности на уровне стран с целью улучшения состояния здоровья и питания женщин и детей; 2. НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ государства-члены: (1) разработать или активизировать национальные программы в области питания, включая применение многосекторального подхода в целях улучшения состояния здоровья и питания своего населения, особенно детей грудного и раннего возраста; (2) обеспечить, если они еще не сделали этого, такую практику и процедуры, которые отвечали бы целям и принципам Международного свода правил сбыта заменителей грудного молока; 3. ПРЕДЛАГАЕТ Генеральному директору продолжать сотрудничество с государствами-членами через региональные бюро ВОЗ и в сотрудничестве с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций, в первую очередь ФАО и ЮНИСЕФ, в области: (1) выявления и оценки основных проблем питания и пищевого рациона, разработки национальных стратегий по их решению, М ЕЖДУНАРОДНЫЙ СВОД ПРАВИЛ СБЫТА ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ГРУДНОГО МОЛОКА 345 использования этих стратегий, а также контроля и оценки их эффективности; (2) создания эффективных систем надзора за состоянием питания в целях обеспечения надлежащего учета всех основных компонентов, которые в совокупности определяют состояние питания; (3) сбора, анализа, обработки и использования полученной ими информации о состоянии питания всего населения; (4) контроля, в сочетании с другими показателями здоровья матери и ребенка, за изменениями в распространенности и продолжительности полного грудного вскармливания и с прикармливанием в целях повышения показателей грудного вскармливания; (5) разработки рекомендаций по пищевому рациону, включая своевременное прикармливание и надлежащую практику отнятия от груди, которые соответствовали бы национальным условиям; (6) оказания юридической и технической помощи по просьбам государств-членов в подготовке и/или осуществлении национальных сводов правил по сбыту заменителей грудного молока или аналогичных документов; (7) планирования и осуществления совместных исследований по оценке воздействия мер, принимаемых для содействия расширению грудного вскармливания и улучшения питания детей в государствах-членах. Резолюция WHA43.3 (1990 г.): Защита, пропаганда и поддержка грудного вскармливания Сорок третья сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения, напоминая резолюции WHA33.32, WHA34.22, WHA35.26, WHA37.30, WHA39.28 и WHA41.11 о кормлении и питании детей грудного и раннего возраста; 346 П РИЛОЖЕНИЕ 1 рассмотрев доклад Генерального директора о питании детей грудного и раннего возраста; подтверждая уникальные биологические свойства грудного молока с точки зрения защиты от инфекций, стимулирования развития собственной иммунной системы ребенка и ограничения развития определенных видов аллергии; напоминая о том, что грудное вскармливание оказывает положительное воздействие на физическое и эмоциональное здоровье матери, включая его существенное влияние на интервалы между родами; будучи убежденной в важном значении охраны практики грудного вскармливания среди тех групп и категорий населения, где эта практика остается нормой вскармливания грудного ребенка, поощрения ее там, где она не является таковой, посредством предоставления соответствующей информации и поддержки, а также признания особых потребностей работающих женщин; признавая ключевую роль в сохранении и поощрении практики грудного вскармливания, которую играют работники здравоохранения, особенно медицинские сестры, акушерки и работники, занятые в программах охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи, а также значение консуль-тативной помощи и поддержки, обеспечиваемых группами матерей; признавая тот факт, что вопреки резолюции WHA39.28 в больницы и родильные дома продолжают поставлять бесплатно или по сниженной цене заменители грудного молока, что оказывает неблагоприятное воздействие на практику грудного вскармливания; вновь выражая озабоченность в связи со снижающейся распространенностью и длительностью грудного вскармливания во многих странах; 1. БЛАГОДАРИT Генерального директора за его доклад; 2. НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ государства-члены: (1) сохранять и поощрять практику грудного вскармливания как существенный компонент их общей политики и программ в М ЕЖДУНАРОДНЫЙ СВОД ПРАВИЛ СБЫТА ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ГРУДНОГО МОЛОКА 347 области продовольствия и питания в интересах женщин и детей, с тем чтобы обеспечить возможность всем женщинам вскармливать своих детей исключительно грудным молоком в течение первых 4–6 месяцев жизни ребенка; (2) поощрять практику грудного вскармливания, уделяя должное внимание алиментарным и эмоциональным потребностям матерей; (3) продолжать осуществлять контроль за распространен- ностью и характером грудного вскармливания, включая традиционные установки и существующую практику; (4) обеспечивать соблюдение существующего или принятие нового законодательства об охране материнства или проводить другие соответствующие меры, которые будут поощрять и облегчать практику грудного вскармливания среди работающих женщин; (5) обратить внимание всех тех, кто связан с планированием и обеспечением акушерских служб, на универсальные принципы, подтвержденные в совместном заявлении ВОЗ/ ЮНИСЕФ о грудном вскармливании и акушерских службах, опубликованном в 1989 г.; (6) обеспечивать полное отражение в национальной политике и деятельности в области здравоохранения и питания принципов и цели Международного свода правил сбыта заменителей грудного молока, а также рекомендаций резолюций WHA39.28 в сотрудничестве с профессиональ- ными ассоциациями, женскими организациями, потребитель- скими и другими неправительственными группами и с пищевой промышленностью; (7) обеспечить осуществление семьями наиболее целесо- образного выбора в отношении детского питания, а также оказание необходимой поддержки со стороны системы здравоохранения; 3. ПРЕДЛАГАЕТ Генеральному директору в сотрудничестве с ЮНИСЕФ и другими соответствующими международными и двусторонними учреждениями: 348 П РИЛОЖЕНИЕ 1 (1) настоятельно призвать государства-члены принять эффективные меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в резолюции WHA39.28; (2) продолжать обзор региональных и глобальных тенденций в практике грудного вскармливания, включая взаимосвязь между грудным вскармливанием и продолжительностью интервалов между родами; (3) оказывать государствам-членам по их просьбам поддержку в принятии мер для улучшения питания детей грудного и раннего возраста, в том числе посредством сбора и распространения информации о соответствующих национальных мероприятиях, представляющих интерес для всех государств-членов, а также мобилизовать технические и финансовые ресурсы в этих целях. |