Ой, беда идёт люди (аннотация) плохая. На произведение
Скачать 30.58 Kb.
|
Министерство культуры Республики Беларусь Учреждение образования «Белорусский государственный университет культуры и искусств» АННОТАЦИЯ НА ПРОИЗВЕДЕНИЕ “Ой, беда идёт, люди» Из оперы «сказание о граде Китеже» ВЫПОЛНИЛ: Студент 418 гр. Кафедры хоровой музыки Старжинский Никита Дмитриевич Минск 2021 Сведения об автора Римский-Корсаков — выдающийся композитор, музыкально-общественный деятель и педагог — оставил огромное творческое наследие. Оно включает 15 опер, 3 симфонии, ряд оркестровых сочинений (среди них наиболее популярны симфоническая сюита «Шехерезада», 1888 и «Испанское каприччио», 1887), многочисленные романсы и другие произведения. Ему принадлежат также два сборника русских народных песен, фундаментальный труд «Основы оркестровки», учебник гармонии, содержательная «Летопись моей музыкальной жизни», статьи и заметки по различным вопросам музыкального искусства. Индивидуальность Римского-Корсакова наиболее полно раскрылась в его операх. Они отмечены горячим интересом к национальным чертам духовного облика, к истории, быту, поэтическим представлениям и обычаям народа. В них широко использованы мотивы народных былин и сказок, сокровища русского песенного фольклора. Николай Андреевич Римский-Корсаков родился 6 (18) марта 1844 года в городе Тихвине. Музыкальные способности мальчика проявились рано, но, по семейной традиции, в возрасте двенадцати лет его определили в Морской корпус в Петербурге. В 1861 году завязались тесные творческие связи с кружком М. А. Балакирева («Могучей кучкой»), в который входили Ц. А. Кюи, М. П. Мусоргский, а несколько позднее — А. П. Бородин. Общение Римского-Корсакова с балакиревским кружком было на время прервано двухлетним кругосветным плаванием, которое послужило источником разнообразных впечатлений, отразившихся в его творчестве. Наиболее значительные произведения этого периода — симфоническая картина «Садко» (1867) и опера «Псковитянка» (по одноименной драме Л. Мея, 1872). В 1871 году Римский-Корсаков был приглашен в число профессоров Петербургской консерватории и занимал эту должность на протяжении почти четырех десятилетий. Пристальное изучение русской народной песни вызвало к жизни оперы «Майская ночь» (по Гоголю, 1879) и «Снегурочка» (по Островскому, 1881), отразившие глубокую увлеченность Римского-Корсакова национальной сказочностью и языческой мифологией. Период наиболее интенсивного творчества начинается в 1889 году созданием фантастической оперы-балета «Млада». За ней последовали опера-колядка «Ночь перед рождеством» (по Гоголю, 1894), опера-былина «Садко» (1895—1896), лирические оперы «Боярыня Вера Шелога» (одноактная; пролог к «Псковитянке», 1898) и «Царская невеста» (по Л. Мею, 1898). На рубеже XX века внимание композитора вновь привлекает опера-сказка, но под воздействием новых настроений в русском обществе она приобретает иной, чем прежде, идейный смысл. Ирония в изображении незадачливого царя в «Сказке о царе Салтане» (по Пушкину, 1899) уступила место зловещей политической аллегории в «осенней сказочке» «Кащей бессмертный» (1902), а затем едкой, зло бичующей сатире «Золотого петушка» (по Пушкину, 1907). К последнему периоду творчества Римского-Корсакова относится также драматическая опера-легенда «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии» (1903), повествующая о древних событиях эпохи татарского нашествия. Римский-Корсаков умер 8 (21) июня 1908 года в усадьбе Любенск под Петербургом Опера Мысль о создании оперы на сюжет о граде Китеже пришла к композитору задолго до её осуществления. В «Летописи моей музыкальной жизни» он упоминает о том, что зимой 1898/1899 года и в 1900 году обсуждал со своим либреттистом В. И. Бельским «легенду о „Невидимом граде Китеже“ в связи со сказанием о св. Февронии Муромской». С того момента мысль о создании оперы на этот сюжет не оставляла композитора и он делал наброски для неё. Например, в письме к В. И. Бельскому от 31 мая 1901 года он писал: Я пересматривал свои затеи для «града Китежа» и многим остался ужасно доволен, хотя все это ничтожные отрывки. Мне ужасно хочется ими заняться. Я принимаюсь за «Навзикаю» только потому, что Вы мне ничего не даёте. Не думайте о «Навзикае», пришлите что-нибудь для «Китежа», а также сценарий... Однако он не мог вплотную заняться созданием этой оперы из-за отсутствия либретто, в связи с чем он неоднократно торопил своего либреттиста, как, например, в письме от 27 сентября 1902 года: Вянет лист, Проходит лето, Мокрый снег валится, От неймения либретто Можно застрелиться. (Подражание Пруткову) . И все же прошёл ещё почти год, прежде чем летом 1903 года началась активная работа над созданием музыки. Совместная работа композитора и либреттиста происходила устно, поэтому материалов о ней практически не сохранилось. Однако с уверенностью можно утверждать, что на всех стадиях работы над сюжетом, композитор вникал во все детали, в тексте оперы не было «ни одного намерения, которое не было бы одобрено композитором»Тогда же близкие друзья Римского-Корсакова почувствовали, что на их глазах происходит создание произведения особого по глубине этической проблематики, впрочем их высокие требования к нарождающемуся творению вызывали у композитора чувство досады. С момента начала активной композиторской работы над оперой сочинение музыки продвигалось достаточно быстро. В июле 1904 года был закончен эскиз, к октябрю 1904 года была закончена оркестровка, тогда же было заключено соглашение с фирмой Беляева о публикации партитуры оперы. С весны 1906 года началась работа по разучиванию оперы в Мариинском театре. Премьера состоялась 7 февраля 1907 года (этот день совпал с днём выборов во II Государственную думу) и имела ошеломляющий успех. О тексте При первом же обращении к сюжету будущей оперы в сознании композитора оказались неразрывно связаны две разные народные легенды — о невидимом граде Китеже и о святой Февронии Муромской. Чутьё авторов уловило в них нечто существенное, что объединяло их. Однако, как замечает В. И. Бельский в предисловии к изданию партитуры, «для обширного и сложного сценического произведения рассеянных в этих источниках черт недостаточно. По этой причине были необходимы многочисленные и далеко идущие дополнения, которые, однако, автор рассматривал лишь как попытку по отдельным обрывкам и намекам угадать целое, сокрытое в глубине народного духа». Дальнейшая разработка сюжета велась с привлечением огромного свода разнообразных материалов. В итоге родилось произведение, в котором «не найдется ни одной мелочи, которая так или иначе не была навеяна чертою какого-либо сказания, стиха, заговора или иного плода русского народного творчества». Среди источников текста были: «Китежский летописец», сообщённый Мелединым и отпечатанный в замечаниях Бессонова к IV выпуску собрания песен Киреевского, там же различные устные предания о невидимом граде Китеже; Повесть о Петре и Февронии Муромских; Повесть о Горе-Злосчастии; Мельников-Печерский П. И. «В лесах», роман; Ипатьевская и Лаврентьевская летописи; Короленко В. Г. «Светлояр», очерк; Майков А. Н. «Странник», драматический этюд. Получившееся либретто отличается выдающимися литературными качествами. Оно было выдвинуто академиком А. Ф. Кони на соискание Пушкинской премии и отклонено только по формальным основаниям (публикация ранее сроков, установленных для получения премии). Содержание Все начинается с рассказа, где живет девушка по имени Февронья. Когда она начинает петь, то все птицы слетаются из разных мест к ней для того чтобы не только подпеть ей, но и послушать ее чудный, тонкий и очень красивый голосок. Но и это еще не все, сюда также прибегают все звери, которые постоянно живут в лесу. И вот однажды сюда забрел один юноша, который вместе со своей группой охотников ходили в лес. Когда он увидел эту прекрасную девушку, то сначала принял ее за лесного духа, которая прибыла сюда для того чтобы выведать у зверей все что происходит в лесу. Вот только Февронья сразу же все поняла и поспешила сначала накормить гостя, а потом уже спрашивать что с ним произошло. После этого парень уже не считал ее лесным духом, ведь он мог не только видеть ее, но еще и притронуться к ней. Они еще путем не познакомились, а парень уже предлагает ей стать его женой и жить с ним до конца его дней. Девушка сначала не собиралась соглашаться, ведь еще неизвестно по чьей инициативе он прибыл сюда и что ему тут нужно. Но когда все выяснила, то сразу же согласилась. Как только он услышал, что в рог трубят, то сразу же поспешил убежать. А когда девушка пришла в себя, то перед ней находились те самые охотники, которые поняли, что один из них пропал и они решили вернуться и отыскать его, а потом уже всем вместе вернуться домой. И только после этого Февронья поняла и узнала, как же зовут ее будущего мужа. Оказывается, его зовут Всеволод. Дальше действия переносятся на торговую площадь, где собрался практически весь народ. А все, потому что совсем скоро сюда должен подъехать поезд, в котором находится невеста и жених, а потом они вместе с гостями отправятся в Китеж. Среди них находится медведчик, который прекрасно умеет играть на дудке, а еще и показывать медведя. Гусляр при помощи гуслей поет разные песни, но в основном здесь встречаются грустные песни. Богатые люди не знают, куда девать свои деньги и поэтому готовы отдать их все Гришке, который уже пьян, но все равно просит у всех, чтобы еще больше напиться и с радостью встретить жениха и невесту. И вот поезд приближается и все гости уже готовы. Но вместо жениха и невесты оттуда появляются татары, которые всегда наносят всем жителям только ущерб и убивают огромное количество людей. Все гости начали прятаться, кто куда успеет, а тех, кого найдут, сразу же приговаривали к смерти. Среди таких горожан оказалась и Февронья. Вот только убивать ее никто не собирался, ведь она еще могла им пригодиться. Да и красоту у девушки не у каждой можно отыскать. Больше всего на свете им нужно было попасть в тот самый город Китеж, вот только ни один из жителей не раскрывает им тайны, все кроме Гришки, который за бутылку может продать даже себя. А теперь все действия переносятся в тот самый город Китеж, куда и направляются татары вместе с Февроньей. Федор собрав всех людей на площади о том, что именно Февронья не только рассказала, где находится данный город, но и согласилась их проводить сюда и совсем скоро они все окажутся здесь. На защиту города встает весь народ и во главе выступает Всеволод. И словно в сказке, начинают звонить колокола, и на город опускается туман и его практически становится не видно. Татары победили всех воинов, вот только самого города не видят и тогда они поняли, что Гришка их обманул, и решили его наказать. Они привязали его к дереву и оставили до утра. Девушке было очень сильно жалко князя. А Гришка просит развязать его, иначе он всем расскажет, что все воины погибли только из-за нее. Когда Февронья его развязала, он схватил ее за руку и повел в лес. Неожиданно по всему лесу начинаются различные и очень страшные видения, от которых Гришка убегает. Февронья ложиться на траву и слышит пение птиц, а вокруг нее расцветают цветы. А за ними появляется и Всеволод. Теперь молодые жених и невеста навсегда смогут быть рядом, и никто не сможет их разлучить. Вокально-хоровой анализ Хор « Ой, беда идёт, люди» написан для смешанного четырехголосного хора с сопровождением .. Общехоровой диапазон произведения составляет от соль большой октавы - си бемоль второй октавы. Диапазон партии S: «e1» -«b2» Диапазон партии A: «h» - «d2» Диапазон партии T: «e» - «g1» Диапазон партии B: «G» - «c» В произведении присутствуют следующие виды ансамбля: темпометроритмический динамический дикционный тембральный Музыкально-теоретический анализ Произведение «Спакойна дрэмле Нарач» написано для смешанного четырехголосного хора a’cappella с divizi в альтовой и теноровой партиях в жанре хоровой миниатюры. Форма произведения: условно, форму данного произведения, можно определить, как простая трехчастная, репризная. 1 часть т.1- т.9 andante amoroso 2 часть з.т.10 – з.т.27 (accelerando) и (lentando) 3 часть (реприза) з.т.27 – т.37 Tempo I Характеристика мелодии: движение мелодии плавное. В произведении встречается несколько типов мелодического движения: волнообразное, имеются качки во всех партиях, поступенное. Наблюдаются характерные мелодические обороты, такие как, нисходящие интонации, встречающиеся в различных голосах. Характеристика метра и ритма: исполняется в размере 4/4, есть кратковременная смена на 2/4 в один такт (т.22, т.29). В основном мелодия идет восьмыми, так как идет непрерывное повествование; основными ритмическими фигурами являются чередование восьмых, четвертей, половинных длительностей. Так же встречается пунктирный ритм. Анализ фактуры: фактура смешанная: преобладает аккордовая с элементами гамофонно- гармонической. Присутствует элемент полифонии. Анализ лада и тональности: основная тональность произведения – G – dur. Имеются кратковременные отклонения, буквально на один аккорд, например: т.6- ре мажор; т.7 – ми минор; т.14 – фа мажор; т.15 – до минор; т.33- ля мажор; т.35- ми минор; и до конца в основной тональности. Анализ темпа: основной темп/характер партитуры Andante amoroso (не спеша, с любовью); вторая часть написана в accelerando (ускоряя) и сменяется на lentando ( более протяжно); третья часть написана в Tempo I (в первоначальном темпе). Исполнительский анализ Интонационный ансамбль: При работе над произведением дирижеру следует обратить внимание на такие интервалы, как: ч.4, ч.5, м.7, б.3, м.3, а так же интонации секундового соотношения. Поочередное вступление каждого голоса хоровой партии потребует от исполнителей не только внимания, но и умения предслышать возникающие интервалы и аккорды. Хормейстер должен точно выстраивать вертикальную структуру и помогать певцам почувствовать гармоническую краску. Характер произведения требует мягкого, плавного голосоведения, несмотря на скачки. Для достижения ансамбля можно воспользоваться следующими методами: пропевание в замедленном темпе – медленный темп дает певцам больше времени для вслушивания в то или иное звучание, для контроля над ним; остановка на звуках или аккордах, составляющих сложный интонационный или гармонический оборот; все ходы вниз следует петь на опорном дыхании, чтобы не занизить звучание; выдержанные звуки петь с тенденцией к повышению; полифонические проблемы в хоре нужно прорабатывать, чтобы главная тема плавно передавалась из голоса в голос. Ритмический анализ: в произведении определенные ритмические трудности связаны с исполнением затакта, пауз, пунктирного ритма, что потребует от дирижера точных лаконичных снятий и показов. Основные проблемы связанные с исполнением этого произведения, с ритмической стороны, лежат в установлении четкого ритмического взаимодействия всех хоровых партий. Во избежание ритмических недостатков полезно использовать способ условного ритмического дробления крупных длительностей на более мелкие, что ведет к воспитанию у них ощущения ритмической пульсации. Так же эффективным приёмом является проговаривание литературного текста на одном звуке. Необходимо внимательное отношение к паузам. Дирижирование ауфтактов: используемые в дирижировании партитуры ауфтакты можно разделить на 2 группы: направленные на подготовку звучания; подготавливающие снятие звучания. Начало фраз должны претворятся задержанным ауфтактом для более четкого и одновременного произношения всем хором начальных звуков. Трудность представляет вступление партий не на сильную долю, а после пауз или на слабую. Артикуляция: штрих legato в произведении передается округленными, тянущимися жестами. Для того, чтобы legato было по настоящему певучим, нужно обратить внимание на свободу, подвижность и мягкость всех частей рук (кисти, предплечья, плеча), которые в то же время должны быть связаны в едином целостном движении. Все аккорды должны быть выстроены четко по ритмической и динамической структуре. Дикционный и орфоэпический анамбль: хорошая дикция в хоре способствует хорошей интонации и правильному звуковедению. В данной партитуре следует обратить особое внимание, что текст на белорусском языке. Особенности произношения текста заключается в верно организованной работе над произношением гласных и согласных звуков, особенно в белорусском языке. Для необходимой при штрихе legato слитности, восполнений нужно придерживаться определенных правил + правила исполнения белорусского текста: все гласные максимально допеваются, а согласные произносятся коротко и мягко; свистящие и шипящие согласные стоит произносить коротко и осторожно. Особое внимание уделить произношению « у краткой». Четкое произношение «ц», «ч», «дз». Вступление после пауз, пение на высокой тесситуре на тихой динамике. Исполнительская фразировка: в произведении музыка полностью подчиняется поэтическому слову, поэтому очень важно сохранение целостности строфы. Дирижер должен выработать умение мыслить « горизонтально», то есть слышать предыдущие и последующее, ощущать связь фраз между собой. Исполняя фразу нельзя забывать о том, что перед ней и после неё стоят другие, с которыми она должна быть согласована. Особенности дирижерского жеста: То насколько точно выразительность дирижерского жеста, мимики, раскроет смысл художественно-образного содержания музыки, во многом зависит успех исполнения. |