Главная страница
Навигация по странице:

  • Контрольные вопросы я задания

  • Приложения ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Манильская декларация по мировому туризму А

  • Лучшее регулирование предложения

  • Техническое сотрудничество

  • Финансирование туристских проектов

  • Всемирный форум по туризму и обмену молодежи и студентов

  • ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие...............................................................................................

  • Организация туризма Дурович. Организация туризма


    Скачать 22.93 Mb.
    НазваниеОрганизация туризма
    АнкорОрганизация туризма Дурович.doc
    Дата24.04.2017
    Размер22.93 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаОрганизация туризма Дурович.doc
    ТипДокументы
    #3079
    страница27 из 28
    1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   28

    13.4. Международные туристские выставки и ярмарки
    Особое значение для продвижения национального туристского продукта на внешнем туристском рынке имеют международные выставочно-ярмарочные мероприятия. Они предоставляют огром­ные возможности одновременного распространения и получения широкого спектра экономической, организационной, техниче­ской и коммерческой информации при относительно доступной ее стоимости. Международные выставочные мероприятия отражают развитие туризма, несут биржевую информацию, являются средст­вом прогнозирования конъюнктурных изменений, а также явле­нием с экономическим, политическим и социальным подтекстом. Международные выставочно-ярмарочные мероприятия по­зволяют решать следующие задачи:

    • демонстрировать потенциальным клиентам возможности путешествий в ту или иную страну (регион);

    • привлекать внимание к предлагаемым туристским продуктам;

    • расширять представление иностранных туристов о стране (регионе), информировать их о туристской политике и ме­рах, направленных на обеспечение устойчивого развития туризма в стране (регионе);

    • устанавливать контакты с представителями зарубежных ту­ристских администраций и предприятий, заключать дого­воры о сотрудничестве и продажах;

    • устанавливать контакты с представителями средств массовой информации, расширять с их помощью представления ино­странных туристов о туристском потенциале страны (региона);

    • изучать передовой опыт организации туризма и его рекламы;

    • анализировать предложения конкурирующих туристских направлений, предлагающих туристские продукты с анало­гичными им близкими характеристиками, что и заинтере­сованная страна (регион);


    466

    • определять существующий спрос на предлагаемые поездки по данному направлению, делать прогноз развития спроса;

    • получать информацию о состоянии конъюнктуры рынка туризма.

    В настоящее время термины «выставка» и «ярмарка» приоб­рели настолько близкое смысловое значение, что используются часто как слова-синонимы. Схожие черты (адресованность орга­низованному рынку, ограниченная продолжительность), приоб­ретенные ими в ходе эволюции, позволяют говорить о своеоб­разной конвергенции. Поэтому ниже мы не будем рассматривать эти мероприятия отдельно. В то же время необходимо отметить остающиеся различия, в основном организационного плана, что отражено в следующих определениях.

    Так, Международное бюро выставок определяет выставку как показ, основная цель которого состоит в просвещении публики путем демонстрации средств, имеющихся в распоряжении челове­чества, для удовлетворения потребностей в одной или нескольких областях его деятельности или будущих его перспектив.

    Ярмарка, по определению Союза международных ярмарок, представляет собой экономическую выставку образцов, в соот­ветствии с обычаями той страны, на территории которой она находится, представляющую собой крупный рынок товаров, действующий в установленные сроки в течение ограниченного периода времени в одном и том же месте, на которой экспо­нентам разрешается представлять образцы своей продукции для заключения торговых сделок в национальном или между­народном масштабах.

    Выставочные мероприятия можно классифицировать по ряду признаков (табл. 13.9.)

    Классификация выставочных мероприятий приведена здесь для их лучшего обзора и доказывает, что речь здесь не идет об однородной структуре. Каждая выставка, хотя она и может быть причислена к тому или иному виду, в конечном счете обладает своей индивидуальностью и характерными чертами, которые со временем могут видоизменяться.

    По составу и количеству участников (экспонентов), широте охвата и разнообразию видов и географии предложения между­народные выставки можно условно подразделить на межрегио­нальные и региональные.
    467



    Международные межрегиональные туристские выставки пред­полагают наиболее полный количественный и качественный со­став участников, так же как и максимально разнообразную палитру туристского предложения. Для подобных мероприятий характерно соотношение национальных и международных участников как 1:3, что позволяет избежать монополии того или иного направления и расширить ассортимент туристских продуктов. Кроме того, как правило, во время работы таких выставок организуется проведе­ние ряда параллельных мероприятий: конференций по проблемам развития туризма, семинаров, круглых столов, презентаций и т.д. Это дает участникам дополнительные возможности изучить со­стояние дел, передовой опыт и новейшие технологии туристкой индустрии.

    В мире проводится достаточно много выставочных меро­приятий, так или иначе связанных с туризмом. Особо следует выделить международные туристские биржи. Это выставочные мероприятия, на которых наряду с рекламой туризма проводит­ся активная работа по установлению контактов и заключению сделок между производителями туристских услуг (гостиницами, транспортными предприятиями) и их продавцами (туристскими фирмами). Такими биржами обычно открывается или заверша­ется период активной рекламы туров, объявленных на следую­щий год.


    468

    Крупнейшими международными туристскими выставками и биржами являются:

    • международная туристская биржа в Берлине (International Tourismus Borse, ITB);

    • международная туристская выставка-биржа FITUR в Мад­риде;

    • всемирная туристская выставка в Лондоне (World Travel Market, WTM);

    • международная туристская биржа в Милане;

    • международная выставка «Путешествия и туризм» в Моск­ве (МИТТ).

    Наиболее солидными по составу участников и масштабам до­полнительных мероприятий являются выставки в Лондоне и Бер­лине. Время их проведения выбрано максимально удобно: но­ябрь – обычное для европейцев время для принятия решений о предстоящем отпуске, а для туроператоров – подведения итогов прошедшего сезона и разработки планов на предстоящий сезон. Кроме того, осенью осуществляется реализация продуктов «зим­него» ассортимента. Март (ITB) – преддверие нового сезона, воз­можность установления прямых контактов между специалистами разных стран, заключения договоров с перевозчиками и предпри­ятиями средств размещения. Сам факт участия в них свидетельст­вует о солидности организации, что создает ей имидж и престиж.

    Особое место в календаре туристских событий занимает выставка-биржа FITUR, проводимая ежегодно в конце января -начале февраля в Мадриде. Она определяет ценовые и иные тен­денции на рынке туризма в новом сезоне. По тому вниманию, какое специалисты и посетители уделяют экспозициям разных стран, можно судить о перераспределении туристских потоков, развитии тех или иных туристских регионов. В Мадриде особен­но активно продвигаются предложения латиноамериканских тур­операторов.

    Международная туристская биржа в Милане, проводимая в феврале, по числу экспонентов соперничает с мадридской и лондонской, а по стендовой площади уступает только бер­линской. В работе биржи принимают участие представители туристского бизнеса со всего мира. Самая широкая экспози­ция, обычно занимающая несколько павильонов, посвящена

    469

    Италии. Крупные стендовые площади занимают Франция, Ис­пания, Германия, Австрия, США. Популярность миланской биржи с каждым годом возрастает. Подтверждением этому слу­жит тот факт, что бронирование выставочных площадей осу­ществляется за год до начала ее работы.

    Стремительно набирает обороты и популярность междуна­родная выставка «Путешествия и туризм» в Москве (март). Для МИТТ характерна очень высокая активность участников и посе­тителей.

    Региональные туристские выставки обычно предлагают тури­стский продукт, ограниченный географическими рамками того или иного региона. Так, известны выставки стран Черноморско­го и Средиземноморского бассейнов, Юго-Восточной Азии, Ти­хого океана, а также различных регионов Европы: Центрально­го, Восточного, Северного (Скандинавия).

    Международный туристский выставочный бизнес стреми­тельно развивается. Увеличивается число выставок и ярмарок, расширяется их география и круг участников, становится более разнообразной тематическая направленность. Так, большой по­пулярностью пользуется выставка по туризму и караванингам в Лейпциге, «Всемирная неделя туризма и путешествий» в Пари­же, «Матка» в Хельсинки, Inwetex в Санкт-Петербурге. Сюда же можно добавить известные специализированные салоны, такие как «Боут-шоу» в Лондоне, водных видов спорта в Париже и Дюссельдорфе, а также разделы по туризму на универсальных ярмарках, например Базельской. Также проводятся специализи­рованные выставки гостиничного и ресторанного хозяйства, спортивного, экологического, познавательного и делового ту­ризма, ярмарки туристского и спортивного инвентаря и т.д.

    Чтобы сделать участие в выставках (ярмарках) более эффек­тивным, необходимо четко представлять их возможности. Так, если туристская администрация страны (региона) ставит задачи повышения своего международного престижа, установления кон­тактов на высоком уровне, изучения передового опыта, то более Предпочтительными представляются, в первую очередь, лондон­ская и берлинская биржи. Для продвижения регионального тури­стского направления и туристского продукта более эффективным будет участие представителей местных туристских администраций
    470

    в региональных выставках. В целом же для принятия принципи­ального решения об участии в той или иной выставке необходим тщательный анализ (с точки зрения интересов и возможностей) следующих аспектов:

    • время и место проведения выставки;

    • авторитет выставки;

    • численный и качественный состав участников и посетителей;

    • уровень деловой активности (количество и общий объем заключенных контактов) на предыдущей выставке;

    • возможность предоставления выставочных площадей и услуг;

    • условия участия в выставке и т.д.

    С целью оптимитизации затрат на выставочную деятельность туристская администрация страны (региона) может предусмат­ривать несколько форм участия:

    • участие без стенда на уровне делегации, что экономит средства за счет аренды и оформления выставочной пло­щади, позволяет участвовать в проводимых мероприятиях, устанавливать деловые контакты, но ограничивает возмож­ности распространения информации о стране (регионе);

    • участие на коллективном стенде. В этом случае туристская администрация берет на себя роль консолидатора, который выкупает у организаторов необходимую для расположения экспозиции площадь, а затем на льготных условиях пред­лагает предприятиям туристской индустрии участие в вы­ставке на едином стенде. Коллективные национальные (региональные) стенды чрезвычайно эффективны для про­движения на зарубежный рынок национального (регио­нального) туристского продукта и формирования положи­тельного туристского имиджа страны (региона);

    • организация собственного стенда: туристская администра­ция самостоятельно заключает договор с организаторами выставки и оплачивает аренду желаемого количества вы­ставочной площади.

    Каждая из вышеописанных форм в международных выста­вочных мероприятиях может быть эффективной на определен­ном этапе. Так, участие на уровне делегации целесообразно для того, чтобы получить представление о выставке, установить не­обходимые контакты, не затрачивая при этом значительных

    471

    средств. Организация коллективного стенда позволяет обеспечить координацию и кооперацию с предприятиями туристского бизнеса, приобрести необходимый практический опыт, нала­дить деловые отношения, отработать приемы и методы рекламно-выставочной деятельности, осуществить целенаправленное продвижение национального (регионального) туристского про­дукта. И, наконец, организация собственного стенда позволяет туристской администрации реализовать в полном объеме свою, собственную стратегию продвижения национального (регио­нального) туристского продукта и использовать для достижения этой цели все возможности, предоставляемые участникам вы­ставки. Однако в любом случае НТА должна стремиться к укреп­лению кооперации и координации международной выставочной деятельности с региональными и местными органами управле­ния туризмом, а также с предприятиями и организациями тури­стской индустрии.
    Контрольные вопросы я задания

    1. В чем состоит специфика международного туризма?

    2. Какие факторы содействуют, а какие сдерживают развитие меж­дународного туризма? Ответ аргументируйте с приведением подтвер­ждающих примеров.

    3. Сделайте анализ развития международного туризма в вашей стране.

    4. Почему в большинстве макрорегионов мира внутрирегиональ­ный туристский обмен преобладает над межрегиональным?

    5. Какие страны лидируют по количеству туристских прибытий? Чем это обусловлено?

    6. Предложите и аргументируйте структуру путеводителя (для ино­странных туристов) страны, в которой вы проживаете.

    7. Какие преимущества дает странам членство в ВТО?

    8. Проведите анализ деятельности национальных организаций по туризму.

    9. Какое значение для развития туризма имеют международные вы­ставки и ярмарки?

    10. Имеются ли принципиальные различия между выставками и ярмарками?
    472

    11. В чем состоят преимущества и недостатки участия в выставке на коллективном национальном стенде для отдельных туристских пред­приятий?

    12. Составьте примерный план деятельности НТА по организации на международной выставке единого национального стенда.
    Литература

    Александрова А.Ю. Международный туризм. М.: Аспект Пресс, 2001.

    Алексеев А. Миллионы в гости ив бюджет // Отель. 2002. № 2 С. 65-72.

    Дурович А.П. Реклама в туризме. Мн.: БГЭУ, 2001.

    Квартальное В.А. Туризм. М.: Финансы и статистика, 2001.

    Колесник Н.В. Введение в специализацию: Международный туризм в сфере услуг мирового товарооборота. М.: Советский спорт, 1999.

    Моспанова И. Деловой туризм – что это такое? // Отель. 2001. № 2. С. 18-22.

    Муталимов М.Г., Мутшшмов С.М., Дурович А.П. Мировая экономи­ка и международные экономические отношения. Мн.: Армита – Мар­кетинг, Менеджмент, 2000.

    Некоторые аспекты функционирования индустрии туризма / Под общ. ред. А.Л. Лесника, И.П. Машицкого, А.В. Чернышева. М.: Вест­ник, 1998.

    Пирожник И. И. Международный туризм в мировом хозяйстве. Мн.: Белгосуниверситет, 1996.

    Хвилер Я. Связанные одной целью // Турбизнес. 2001. № 16-17. С. 8-9.

    Шреплер Х.А. Международные экономические организации. М.: Ме­ждународные отношения, 1998.

    Янкевич В., Безрукова Н. Туристический бум на рубеже тысячеле­тия //Туризм: практика, проблемы, перспективы. 2001. № 5. С. 20– 21.

    Приложения
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1

    Манильская декларация по мировому туризму

    А
    Всемирная конференция по туризму,

    Проходившая в Маниле (Филиппины) с 27 сентября по 10 октября 1980 года при участии 107 делегаций государств и 91 делегации наблюдателей, созванная Всемирной туристской организацией в целях выяснения реальной сущности ту­ризма во всех его аспектах и той роли, которую туризм призван играть в дина­мичном и значительно изменяющемся мире, а также для рассмотрения ответст­венности государств за развитие туризма в современных обществах в качестве деятельности, выходящей за пределы чисто экономической области в жизни стран и народов,

    Отмечая с удовлетворением выступление Его Превосходительства Президен­та Филиппин г-на Фердинанда Е. Маркоса и г-жи Имельды Ромуальдес Маркос, губернатора Манилы и министра жилищного строительства, а также послания глав государств и правительств Конференции, заявления делегаций и доклад Ге­нерального секретаря Всемирной туристской организации,

    Считая, что международный туризм может развиваться в условиях мира и безопасности, которые могут быть достигнуты в результате совместных усилий всех государств, направленных на смягчение международной напряженности, и на развитие международного сотрудничества в духе дружбы, уважения прав че­ловека и взаимопонимания между всеми государствами,

    Убежденная, что мировой туризм может стать существенным фактором обес­печения -мира во всем мире и явиться моральной и интеллектуальной основой Для международного взаимопонимания и сотрудничества,

    Убежденная, кроме этого, что мировой туризм может внести свой вклад в ус­тановление нового международного экономического порядка, который способ­ствовал бы сокращению увеличивающегося экономического разрыва между раз­витыми и развивающимися странами и обеспечил бы ускоренное экономическое развитие и прогресс, особенно развивающихся стран,

    Сознавая, что мировой туризм может развиваться лишь на основе справедли­вости, суверенного равенства, невмешательства во внутренние дела и сотрудни­чества всех государств вне зависимости от их экономических и социальных сис­тем, если его конечной целью будет являться улучшение качества жизни для всех народов, соответствующих человеческому достоинству,
    476

    Соглашается, руководствуясь вышеизложенным, провозгласить следующее:

    1. Туризм понимается как деятельность, имеющая важное значение в жизни народов в силу непосредственного воздействия на социальную, культурную, об­разовательную и экономическую области жизни государств и их международных отношений. Развитие туризма связано с социально-экономическим развитием наций и зависит от доступа человека к активному отдыху и отпуску и его свободы путешествий в рамках свободного времени и досуга, глубокий гуманитарный ха­рактер которых он подчеркивает. Само существование туризма и его развитие полностью зависит от обеспечения прочного мира, в укрепление которого он призван внести свой вклад.

    2. Находясь на пороге XXI столетия и предвидя проблемы, которые могут возникнуть перед человечеством, представляется своевременным и необходи­мым проанализировать туризм как явление с учетом тех масштабов, которые он приобрел с тех пор, как предоставление трудящимся права на ежегодный опла­чиваемый отпуск вывело его из вида деятельности, доступной ограниченному кругу избранных, в более широкий вид деятельности, являющейся составной ча­стью социально-экономической жизни.

    3. В результате стремления людей к туризму, тех инициатив, которые были проявлены государствами в вопросах законодательства и государственных ин­ститутов, постоянных усилий общественных организаций, представляющих раз­личные слои населения, и технического вклада специализированных органов, современный туризм стал играть важную роль в области человеческой деятельно­сти. Государства признали этот факт и подавляющее большинство их поручили Всемирной туристской организации задачу обеспечения гармоничного и посто­янного развития туризма в сотрудничестве, в определенных случаях, со специа­лизированными учреждениями Организации Объединенных Наций и другими заинтересованными организациями.

    4. Право на отдых и, в частности, право на отпуск и свободу путешествий и туризма, являющееся естественным следствием права на труд, признаются Всеобщей декларацией прав человека, а также законодательством многих стран в качестве элементов развития человеческой личности. Это влечет за собой обя­занность общества предоставлять своим гражданам реальные, эффективные и недискриминационные возможности доступа к туризму. Такие условия долж­ны соответствовать приоритетам, законодательству и традициям каждой соот­ветствующей страны.

    5. В развитии туризма имеется много сдерживающих факторов. Странам и группам стран следует определять и изучать такие сдерживающие факторы и принимать меры по устранению их негативного влияния.

    6. Доля туризма в национальной экономике и международной торговле пре­вратила его в важный показатель мирового развития. Его постоянная роль в на­циональной экономической деятельности и в международном обмене и влияние на выравнивание баланса внешней торговли превращают туризм в одну из ос­новных отраслей мировой экономической деятельности.

    7. В рамках каждой страны внутренний туризм способствует более сбаланси­рованному положению национальной экономики благодаря перераспределению национального дохода, более глубокому осознанию общности интересов и разви­тию видов деятельности, благоприятных для экономики страны в целом. Таким



    477

    образом, развитие иностранного туризма должно сопровождаться аналогичными усилиями по развитию внутреннего туризма.

    8. Экономическая рентабельность туризма, какой бы реальной и значитель­ной она ни была, не может представлять собой единственный критерий опреде­ления содействия, которое должны оказывать государства этому виду деятельно­сти. Право на отпуск, возможность для гражданина ознакомиться с тем, что его окружает, укрепление его национального сознания, солидарность, которая свя­зывает его с соотечественниками, чувство принадлежности к какой-либо культу­ре и к народу являются крайне важными причинами поощрения его участия в национальном и международном туризме посредством доступа к отпускам и путешествиям.

    9. Значение, которое миллионы наших современников придают туризму при использовании их свободного времени и при их понимании качества жизни, обязывает правительства учитывать эту потребность и поддерживать ее.

    10. Социальный туризм – это цель, к которой общество должно стремиться в интересах менее обеспеченных граждан при использовании их права на отдых.

    11. Туризм в силу своего влияния на физическое и психологическое здоровье людей, которые практикуют его, является фактором, воздействующим на соци­альное равновесие, повышение трудовой активности коллективов, личного и об­щественного благосостояния.

    12. Посредством широкого разнообразия услуг, необходимых туризму для удовлетворения его потребностей, он создает новые имеющие большое значение виды деятельности, являющиеся источником новых рабочих мест. В этой связи туризм является важным положительным элементом социального развития во всех странах, где он практикуется, вне зависимости от их уровня развития.

    13. В рамках международных связей и в стремлении к миру, основанному на справедливости и уважении чаяний отдельных личностей и общества в целом, туризм выступает в качестве положительного и постоянного фактора, содейст­вующего взаимному познанию и пониманию, а также в качестве основы для дос­тижения более высокого уровня уважения и доверия между всеми народами мира.

    14. Современный туризм возник в связи с проведением социальной полити­ки, приведшей к предоставлению трудящимся ежегодных оплачиваемых отпусков, что одновременно является признанием основного права человека на отдых и до­суг. Он стал фактором социального равновесия, взаимопонимания между людьми и народами и развития личности. Кроме его хорошо известных экономических ас­пектов он приобрел культурный и духовный аспекты, которые должны быть поддержаны и защищены от негативных последствий, обусловленных экономически­ми факторами. В этой связи государственные власти и оперативный туристский сектор должны участвовать в развитии туризма, определяя основные направления, связанные с поощрением соответствующих капиталовложений.

    15. Молодежный туризм требует к себе более пристального внимания в связи тем, что уровень доходов этой категории населения в действительности не соз­дает благоприятных условий для путешествий и отдыха. Позитивная политика

    Данной области должна выражаться в предоставлении максимальных возможностей и льгот. Такое же внимание должно уделяться людям преклонного возраста и лицам с физическими недостатками.
    478

    16. Во всеобщих усилиях, предпринимаемых с целью установления нового экономического международного порядка, туризм при соответствующих услови­ях может сыграть позитивную роль в пользу равновесия, сотрудничества, взаи­мопонимания и солидарности между странами.

    17. Государствам следует содействовать созданию лучших условий труда для работников туристской индустрии, тем самым подтверждая и защищая их право на создание профессиональных союзов и заключение коллективных договоров.

    18. Туристские ресурсы различных стран состоят как из природных богатств, так и материальных ценностей. Таким образом, речь идет о ресурсах, бескон­трольное использование которых может привести к их истощению или даже к полному исчезновению. Удовлетворение туристских потребностей не должно наносить ущерба социальным и экономическим интересам населения туристских районов, окружающей среде и, в особенности, природным ресурсам, являющим­ся основным фактором, привлекающим туристов, а также историческим и куль­турным местам. Все туристские ресурсы являются достоянием человечества. На­циональные общества и международное сообщество в целом должны принимать необходимые меры по их защите. Защита исторических, культурных и религиоз­ных мест при любых обстоятельствах и особенно во время конфликтов должна представлять собой одну из основных обязанностей государства.

    19. Международное сотрудничество в области туризма представляет собой такое сотрудничество, при котором должны уважаться индивидуальные особен­ности народа и основные интересы государств. В данной области ведущая и ре­шающая роль Всемирной туристской организации приобретает очевидный на­правляющий и координирующий характер.

    20. Двустороннее и многостороннее техническое и финансовое сотрудниче­ство не может рассматриваться как акт помощи, так как в действительности оно представляет собой объединение всех необходимых средств для использования имеющихся ресурсов в интересах всех стран.

    21. В практике туризма духовные ценности должны преобладать над элемен­тами материального и технического характера. Такими основными духовными ценностями являются следующие:

    а) полное и гармоничное развитие человеческой личности;

    б) постоянно возрастающий познавательный и воспитательный вклад;

    в) равные права народов в определении своей судьбы;

    г) освобождение человека, понимая это как право на уважение его достоин­ства и индивидуальности;

    д) признание самобытности культур и уважение моральных ценностей народов.

    22. Подготовка к туризму должна совмещаться с подготовкой гражданина к выполнению его гражданского долга. В данном случае желательно, чтобы пра­вительства сами использовали все образовательные и информационные средст­ва, имеющиеся в их распоряжении, и содействовали деятельности отдельных лиц и организаций в этой области. Подготовка к туристской практике, использова­нию отпуска и совершению поездок могла бы успешно стать частью процесса обучения молодежи. В этой связи введение туризма в программы обучения моло­дежи представляет собой важный элемент образования и воспитания, благопри­ятствующий постоянному укреплению мира.

    23. При определении направлений будущего социального, культурного и эконо­мического развития человечества необходимо надлежащим образом учитывать на-

    479

    циональную и международную туристскую деятельность, которая сейчас является неотъемлемой частью жизни современного национального общества и междуна­родного сообщества. Именно при таком понимании признанных ценностей туриз­ма, формирующих его неотъемлемые компоненты, государства будут вынуждены уделять все более настойчивое внимание развитию национального и международ­ного туризма и отдыха, основанных на все более широком использовании различны­ми слоями населения отпусков и путешествий, а также на передвижении лиц по раз­личным другим причинам, с тем, чтобы обеспечить упорядоченное развитие туризма в гармоничной увязке с другими основными потребностями общества.

    24. Государствам и другим участникам Конференции, а также Всемирной ту­ристской организации настоятельно рекомендуется учитывать направления, мне­ния и рекомендации, выявленные в ходе работы Конференции, с тем, чтобы на базе своего опыта они в рамках их повседневных обязанностей содействовали фактическому осуществлению задач дальнейшего углубления процесса развития мирового туризма и придания ему нового импульса.

    25. Конференция рекомендует Всемирной туристской организации при ис­пользовании внутренних средств в соответствующих случаях при сотрудничестве с международными, межправительственными и неправительственными инстан­циями принять все необходимые меры с целью глобального введения в действие принципов, концепций и основных направлений, содержащихся в настоящем заключительном документе.
    Б

    Всемирная конференция по туризму, созванная ВТО в Маниле в период с 27 сентября по 10 октября 1980 года с целью обсуждения вопросов, относящих­ся как к государственному, так и частному туристскому сектору, которые требу­ют немедленного решения для гармоничного развития туризма,

    Заслушав речи Его Превосходительства Президента Филиппин Фердинанда Е. Маркоса и г-жи Имельды Ромуальдес Маркос, послания глав государств и правительств Конференции, заявления различных делегаций, доклад Гене­рального секретаря и выступления делегаций в отношении документов, относя­щихся к Конференции,

    Согласилась с нижеследующим:
    Лучшее регулирование предложения

    Рассмотрев документ СМТ/СР/13 в отношении «Лучшего регулирования предложения», представленный Генеральным секретарем, а также документы СМТ/ДВ/13, представленные ее участниками

    Отмечает следующее:

    1. Внутри страны туристское предложение не представляет собой отдельную сферу, а связано со всеми другими секторами национальной жизни.

    2. Национальная стратегия туристского предложения должна учитывать инте­ресы местных общин и регионов.

    3. Улучшение качества предложения, которое должно также учитывать интере­сы потребителя, является целью, к которой необходимо постоянно стремиться; под этим понимается не только предоставление высококачественного обслуживания, но и тщательная подготовка возможностей приема и обслуживания, постоянное

    480

    учитывание природы спроса с тем, чтобы обеспечить доступ как к внутреннему, так и международному туризму более широким слоям населения, в то же время поддерживая, если не улучшая, качество такого обслуживания и приема.

    4. Развитие людских ресурсов посредством профессиональной подготовки и информации является необходимым для улучшения качества всех туристских предприятий.

    5. Государственные власти и туристские организации несут большую ответ­ственность за подготовку и распределение всеми доступными средствами связи объективной, полной и точной информации о предлагаемых возможностях, в особенности в новых местах туристского назначения.

    6. Одновременно с формулированием государствами новой политики экономии энергии соответствующее внимание должно уделяться положительным сторонам ту­ризма с тем, чтобы туристское предложение рассматривалось в сравнении с другими секторами деятельности и в соответствии с национальными приоритетами.

    7. Политика туристского планирования должна развиваться на местном, ре­гиональном и национальном уровнях в рамках национального планирования; такой политике следует периодически давать оценку как с количественной, так и качественной точки зрения.

    8. Точный анализ тенденций в туризме и определение потребностей в области туристского предложения зависят от применения общепринятых норм при подго­товке статистических данных по национальному и международному туризму.

    9. Развитие предложения требует усилий по достижению более полного по­нимания, сотрудничества и координации между государственным, частным и общественным секторами, а также между различными странами.

    10. Развитие туризма как на национальном, так и на международном уров­нях, может внести позитивный вклад в жизнь нации посредством хорошо подго­товленного и качественного предложения, защищающего и сохраняющего куль­турное наследие, ценности туризма и окружающую природную, социальную и человеческую среду.

    Учитывая вышеизложенное,

    Выражает желательность проведения консультаций и обмена мнениями между развивающимися и индустриально развитыми странами с целью установле­ния благоприятных взаимосвязей и сокращения слишком большой зависимости развития туризма от транснациональных компаний;

    Выражает убеждение в том, что большая стандартизация характеристик ту­ристского предложения позволит привести издержки строительства и содержа­ние оборудования в соответствии с реальными потребностями;

    Подчеркивает важность обеспечения лучшего использования предложения посредством мер, принимаемых государствами и операторами в отношении рас­пределения отпусков во времени, защиты потребителя и продвижения внутрен­него туризма;

    Настоятельно рекомендует правительствам принять и применять общепри­нятые стандарты и методологии сбора международных и внутренних статистиче­ских данных и предлагает Всемирной туристской организации как центральному агентству в этой области активизировать ее усилия по обеспечению стандартиза­ции и сопоставимости туристской статистики путем расширения программ выез­дов на места, укрепления ее способности применять международно признанные статистические стандарты и методологии и путем других целесообразных мер;

    481

    Настоятельно рекомендует предоставлять мелким и средним предприятиям лучшие условия с тем, чтобы они играли соответствующую роль в развитии и ди­версификации туристского предложения;

    Рекомендует изучение новых форм туристского предложения, соответствую­щих требованиям будущего национального и международного спроса и позволяю­щих использовать менее дорогостоящие местные ресурсы и технику строительства, приспособленные к гармоничному слиянию с местной окружающей средой;

    Обращается с призывом удвоить усилия с целью избежания перенасыщения туристских предприятий, для сохранения и выявления духовного и культурного наследия, развития воспитательного значения туризма и защиты флоры и фауны для будущих поколений туристов.
    Техническое сотрудничество
    Рассмотрев документ СМТ/ДВ/14 о «Техническом сотрудничестве в области ту­ризма», представленный Генеральным секретарем, а также документы СМТ/СР/14, представленные участниками,

    Констатирует, что

    1. Техническое сотрудничество в области туризма направлено на сокращение издержек производства туристских услуг, повышение их качества, укрепление ин­фраструктуры и развитие технического самообеспечения.

    2. Вследствие этого оно увеличивает вклад туристской деятельности в про­цесс общего развития.

    3. Развитое и взаимовыгодное техническое сотрудничество поможет избе­жать повторяющегося производства несовершенных механизмов, несбалансиро­ванности доходов и зависимости.

    4. Передача технологии должна осуществляться постепенно и на планируемой основе со всей необходимой предосторожностью с тем, чтобы позволить стра­нам-получателям освоить ее без резкого разрыва между традицией и нововведением.

    5. Передача технологии может иметь отрицательные последствия или не достичь намеченных целей, если не будет осуществляться в соответствующих условиях и в людской среде, способной и подготовленной к ее получению и освоению; в том, что касается передачи технологии, государства должны в качестве основной цели стремиться к созданию предварительных условий для людской среды в ее освоении.

    Учитывая вышеизложенное,

    Рекомендует государствам при осуществлении выбора технологий в области туризма учитывать необходимость их приспособления к местным условиям, важность гармоничной увязки различных местных и иностранных технологий, необходи­мость того, чтобы такие технологии основывались на хорошо проверенных при­кладных методах, динамичное и быстрое развитие технологии;

    Подчеркивает целесообразность для развивающихся стран полагаться на собственные людские и другие ресурсы для того, чтобы облегчить передачу и ос­воение технологии в рамках общей стратегии развития;

    Подчеркивает первостепенную роль, которую играет профессиональная подготовка как в повышении качества, так и в увеличении количества экспертов области технологического сотрудничества по туризму;

    Рекомендует государствам в надлежащий момент и по мере возможности придерживаться «Международного кодекса по передаче технологий» в рамках их технологического сотрудничества в области туризма;



    482

    Предлагает Всемирной туристской организации продолжать ее усилия п содействию обмену туристской технической информацией, в частности рассмат ривая возможность введения в действие общемировой системы туристской ин­формации, в целях расширения технологических знаний и методов управления развивающихся стран, а также укрепления их технологической автономности в соответствующих случаях посредством передовой технологии, например теле­визионной обработкой данных;

    Рекомендует интенсифицировать технологические связи между правитель­ствами, предприятиями и ассоциациями в развитых и развивающихся странах в особенности посредством совместных дву- и многосторонних проектов;

    Рекомендует, чтобы передача и освоение технологии представляла собой важный элемент каждого проекта сотрудничества и капиталовложений в области

    туризма;

    Настоятельно рекомендует Всемирной туристской организации продолжать предоставлять высокий приоритет своей деятельности в этой области в качестве ис­полнительного агентства Программы развития Организации Объединенных Наций.
    Людские ресурсы
    Рассмотрев документ СМТ/ДВ/15 об «Использовании людских ресурсов», представленный Генеральным секретарем, а также документы СМТ/СР/15, представленные участниками,

    Констатирует, что

    1. Профессиональная подготовка и постоянно совершенствующаяся техни­ческая компетентность в области туризма необходимы не только для лиц, полу­чающих их, но и для всего общества в целом.

    2. Профессиональная компетентность в значительной степени зависит от ка­чества общей и технической подготовки как внутри страны, так и за границей, а также от предложения об обмене опытом между странами.

    3. При планировании развития туризма подготовка квалифицированных людских ресурсов должна быть увязана с подготовкой туристского продукта.

    4. Туризм является одним из таких видов деятельности, в котором человек действительно находится в центре процесса развития.

    5. Качество туристского продукта является определяющим фактором турист­ского представления о стране.

    6. Проблемы профессиональной подготовки как в развитых, так и в разви­вающихся странах представляют первостепенную важность для туристского раз­вития этих стран.

    7. Политика развития людских ресурсов должна проводиться не только на основе экономических критериев и отвечать потребностям в профессиональной подготовке, но также учитывать развитие человека в целом с точки зрения ег социальной зрелости и развития как личности в духовном, моральном, а также в материальном аспектах.

    Учитывая вышеизложенное,

    Настаивает на важности интегрированного планирования подготовки людских ресурсов;

    Настоятельно рекомендует принять все возможные меры для повышения значения туристских профессий и подъема статуса лиц, работающих в этой области;

    483

    Настоятельно рекомендует развитым и развивающимся странам провести совместное изучение в рамках Всемирной туристской организации на регио­нальной основе в тех случаях, когда это целесообразно в сотрудничестве с други­ми заинтересованными международными организациями, проблем недостатка преподавательского персонала, нахождения достаточного количества местных кадров и утечки квалифицированного персонала;

    С удовлетворением отмечает решения, принятые Всемирной туристской ор­ганизацией в отношении регионализации ее структур профессиональной подго­товки, и рекомендует ускорить введение в действие таких структур;

    Настоятельно рекомендует продолжать усилия по воспитанию туристского сознания с тем, чтобы способствовать взаимоотношениям между посетителями, жителями районов, принимающих туристов, и туристским персоналом;

    Подчеркивает в этой связи важность знания языков, в особенности универ­сального характера, таких как эсперанто;

    Настоятельно рекомендует Всемирной туристской организации наметить критерии и цели профессиональной подготовки с тем, чтобы удовлетворить в бу­дущем потребности туристского сектора;

    С удовлетворением отмечает то значение, которое члены Всемирной турист­ской организации придают профессиональной подготовке в области туризма и усилиям, предпринимаемым Организацией в целях обеспечения дальнейшего усовершенствования людских ресурсов, особенно в развивающихся странах, в частности, в форме технических совещаний, учебных циклов и заочных курсов, организованных ее Международным высшим учебным центром по туризму (СИЕСТ) в Мехико;

    Настоятельно предлагает Всемирной туристской организации продолжать полностью принимать на себя основную роль и ответственность в вопросах про­фессиональной подготовки в области туризма, особенно в качестве исполни­тельного агентства Программы развития Организации Объединенных Наций.
    Свобода передвижения
    Рассмотрев документ СМТ/ДВ/16 «Цели свободы передвижения», представ­ленный Генеральным секретарем, а также документы СМТ/СР/16, представлен­ные участниками,

    Отмечает следующее:

    1. Свобода передвижения, нашедшая свое выражение во Всеобщей деклара­ции прав человека, в Международной конвенции по гражданским и политиче­ским правам (1966) и в Заключительном акте Конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе (1975), необходима для участия в путешествиях, гар­моничного развития туризма и индивидуального совершенства.

    2. В связи с этим рекомендации в отношении упрощения формальностей, принятые Конференцией Организации Объединенных Наций по международ­ным путешествиям и туризму (Рим, 1963), представляют собой важную ступень в упрощении формальностей и продолжают служить надежным ориентиром для будущей работы.

    3. В области международных туристских связей необходимо учитывать социально-экономическое положение каждой страны и важность соблюдения ее национального суверенитета, законодательства и традиций в области туризма, также прав и обязанностей ее граждан;
    484

    С удовлетворением отмечает, что Всемирная туристская организация уже включила в свою общую программу работы изучение состояния туристских фор­мальностей в мире и формулирование рекомендуемых норм и практики в данной области;

    Выражает надежду, что при рассмотрении данного вопроса Всемирная ту­ристская организация сможет уделить внимание вместе с прочим следующим во­просам:

    – необходимости соответствующей подготовки сотрудников, ответственных за пограничные формальности, особенно в вопросе воспитания туристской соз­нательности;

    – желательности стандартизации карточек посадки/высадки и впоследствии отказа от них путем введения новых методов сбора туристских статистических

    данных;

    – использованию электронных методов в целях проведения паспортного

    контроля и мер безопасности;

    – средствам ускорения и упрощения таможенного контроля; Напоминает о мерах, принятых во время Международного года туризма,

    провозглашенного в 1967 году по инициативе Международного союза официаль­ных туристских организаций;

    Предлагает государствам рассмотреть возможность на взаимной или одно­сторонней основе отказа от визовых требований для туристов, прибывающих на короткие сроки;

    Считает, что развитие туризма между развивающимися странами требует применения более гибких и менее жестких правил контроля по обмену валюты в этих странах;

    Выражает мнение, что налоги, которые в отличие от общих налогов налага­ются исключительно на туристов, могут быть рассмотрены как наносящие вред туризму, если полученные таким образом доходы не вкладываются непосредст­венно в туристский сектор или в развитие туризма;

    Считает, что работа, проделанная Всемирной туристской организацией по разработке Кодекса туриста и Хартии туризма, имеет целью содействовать взаи­мопониманию и сотрудничеству между народами и дальнейшему развитию ту­ризма во всех его аспектах;

    Настоятельно рекомендует Всемирной туристской организации рассмотреть воз­можность установления предлагаемой практики в отношении медицинской помощи и правовой защиты экономических интересов туристов, путешествующих индивиду­ально или в составе групп за пределами страны их постоянного проживания;

    Настоятельно призывает правительства воздерживаться от введения ограни­чений, формальностей или других положений, еще более затрудняющих въезд или выезд путешественников, создания препятствий материального или психо­логического характера в передвижении туристов из одной страны в другую;

    Обращается с призывом к государствам соблюдать и уважать право индиви­дуума, независимо от его религии, расы, убеждений или местожительства, отпра­виться в страну своего происхождения и принимать все необходимые меры с тем, чтобы гарантировать его свободу передвижения и безопасность;

    Призывает государства, которые в результате односторонних инициатив других стран получили выгоды в области визовых и других формальностей, свя­занных с поездками, рассмотреть возможность введения подобных мер;
    485

    Призывает государства в целях содействия передвижению туристов приме­нять положения в отношении упрощения формальностей, принятых Организа­цией Объединенных Наций, Международной организацией гражданской авиа­ции, Межправительственной морской консультативной организацией и Советом таможенного сотрудничества;

    Предлагает Всемирной туристской организации принять с помощью имеющихся механизмов все необходимые меры содействия развитию международного туризма.
    В

    Всемирная конференция по туризму

    Вновь заявляет, что туризм внутри и за пределами каждого региона представ­ляет собой большую ценность для всех народов и что каждый отдельный регион вносит важный исторический, культурный и религиозный вклад в мировую со­кровищницу в целом;

    Принимая во внимание, что народы того или иного региона не пользуются или, возможно, в будущем не будут пользоваться этим важным гуманитарным наследием, и что мир и безопасность должны восторжествовать повсюду в мире;

    Принимая во внимание, что мир и" безопасность могут восторжествовать толь­ко тогда, когда соблюдаются основные права человека и когда все отдельные на­ции мира смогут воспользоваться правом на самоопределение;

    Считая, кроме того, что каждый регион мира является колыбелью какой-либо одной или нескольких цивилизаций, являющихся частью всеобщего мирового наследия, и должен быть сохранен, защищен и доступен каждому посетителю, паломнику или туристу;

    Считая, что религиозные места заслуживают особого внимания как места

    цивилизации,

    Осуждает любые настоящие или будущие попытки изменить физическую, духовную, культурную или этническую природу любого из этих мест и

    Выражает твердую надежду, принимая во внимание всеобщие чувства всех времен и народов, что временные трудности не окажут пагубных последствий на священный город Иерусалим, дорогой всему человечеству.
    Г
    Рекомендации Всемирной конференции по туризму

    Мирное воззвание

    Всемирная конференция по туризму,

    Отмечая 27 сентября 1980 года празднование первого Всемирного Дня туризма по теме «Вклад туризма в сохранение и развитие культурного наследия, в обеспечение мира и взаимопонимания»,

    Вновь напоминая о важном значении Декларации о подготовке народов к мирной жизни, принятой 33-й сессией Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций,

    Торжественно призывает все нации и правительства поддерживать мир, прекратить гонку вооружений и содействовать взаимопониманию между народами.

    486

    Людские ресурсы
    Всемирная конференция по туризму,

    Признавая ценный вклад Всемирной туристской организации и других меж» дународных организаций в развитие туризма во всем мире, особенно в сфере раз­вития людских ресурсов,

    Выражает глубокое признание этим организациям и

    Предлагает им не ослаблять усилий по содействию дальнейшему развитию туризма, особенно в развивающихся странах.
    Финансирование туристских проектов

    Всемирная конференция по туризму,

    Сознавая растущую потребность всех стран, и особенно развивающихся, в производстве капиталовложений для удовлетворения внутреннего, а также ме­ждународного спроса на материальную базу туризма,

    Призывает государства, представленные в кредитных организациях, исполь­зовать любую возможность, чтобы подчеркнуть необходимость уделения долж­ного внимания финансовым потребностям туристского сектора,

    Предлагает развивающимся странам принять меры на национальном уровне для обеспечения того, чтобы туристские проекты, осуществляемые в рамках дву­стороннего и многостороннего сотрудничества, пользовались необходимым при­оритетом,

    Призывает Всемирную туристскую организацию принять все надлежащие меры с целью содействия более активному двустороннему и многостороннему сотрудничеству в финансировании туристских проектов в рамках существующих

    финансовых органов,

    Призывает Всемирную туристскую организацию изыскать в рамках суще­ствующих или будущих международных финансовых органов необходимые средства для финансирования туристских проектов, особенно в развивающихся странах.
    Туризм и авиатранспорт

    Всемирная конференция по туризму,

    Учитывая, что коммерческий пассажирский транспорт в силу его тесной связи с туризмом является фактором, определяющим его,

    Учитывая, что в ходе работ ассамблей, заседаний и конференций, проводи­мых по инициативе Всемирной туристской организации, постоянно делается ссылка на путешествия и транспорт, являющиеся определенными условиями, без которых не может существовать туризм,

    Учитывая необходимость координирования критериев туристской деятель­ности и деятельности в области коммерческого транспорта,

    Рекомендует государствам-участникам изучить возможность назначения в со став их делегаций на Генеральную ассамблею ВТО представителей властей, зани­мающихся вопросами коммерческого пассажирского транспорта, в частности представителей властей гражданской авиации и авиатранспорта с тем, чтобы решения, относящиеся к проблемам общего интереса, содействовали гармоничном, развитию их соответствующих видов деятельности.
    Свобода передвижения

    Всемирная конференция по туризму

    Для достижения целей в отношении свободы передвижения, сформулирован­ных в ее заключительной декларации,

    Учитывая существующие расхождения в авиационных тарифах на линиях Северной Атлантики, одной стороны, и на линиях в направлении Африки, Азии и Латинской Америки и обратно – с другой,

    Предлагает правительствам, авиакомпаниям, Международной организации гражданской авиации (ИКАО), Международной ассоциации воздушного транс­порта (ИАТА), другим международным, региональным и национальным органи­зациям, связанным с воздушным транспортом, а также туристским администра­циям пересмотреть структуру пассажирских тарифов на линиях в Африку, Азию и Латинскую Америку с тем, чтобы проанализировать и исправить существую­щие расхождения и устранить проблемы, сдерживающие развитие туризма в Аф­рике, Азии и Латинской Америке.
    Внутренний туризм

    Всемирная конференция по туризму,

    Заслушав предложение индийской делегации о разработке определения внутреннего туризма, а также замечания пакистанской и перуанской делегаций по этому вопросу и

    Отмечая интерес, проявленный другими делегациями,

    Выражает пожелание, чтобы Всемирная туристская организация рассмотре­ла включение этого вопроса в свою программу работы.
    Всемирный форум по туризму

    и обмену молодежи и студентов

    Всемирная конференция по туризму,

    Поддерживая значение возрастающего развития молодежного туризма и при­нимая во внимание предложения Международного бюро по туризму и обмену молодежи и студентов и других международных молодежных организаций,

    Поддерживает идею проведения этими организациями в ближайшие годы Всемирного форума по туризму и обмену молодежи и студентов.
    ОГЛАВЛЕНИЕ

    Предисловие...............................................................................................
    1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   28


    написать администратору сайта