Главная страница

Оскар Уайльд Портрет Дориана Грея сборник


Скачать 2.4 Mb.
НазваниеОскар Уайльд Портрет Дориана Грея сборник
Дата24.03.2022
Размер2.4 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файла404792.pdf
ТипСборник
#413614
страница11 из 37
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   37
в которой я сыграл главную роль, но которая не ранила моей души Это интересная ситуация, – сказал лорд Генри. Он наслаждался игрой на бессознательном эгоизме юноши. – Да, очень интересная. И,
думаю, объяснить ее можно следующим образом зачастую настоящие трагедии жизни приобретают отталкивающие формы, оскорбляющие нас своим грубым неистовством, крайней нелогичностью и бессмысленностью,
полным отсутствием изящества. В результате мы избегаем их, как и всего пошлого. Мы чувствуем в них только грубую силу и восстаем против нее.
Но иногда в нашей жизни случаются драмы, в которых можно заметить красоту искусства. Если красота эта – настоящая, то драматизм события нас захватывает. И мы неожиданно замечаем, что мы уже недействующие лица, а просто зрители этой трагедии. Или, вернее, то и другое вместе. Мы наблюдаем самих себя, и именно необычность такого зрелища нас увлекает.
Что, по сути, произошло Девушка покончила с собой из-за любви к тебе.
Жаль, что в моей жизни не случалось ничего подобного. Я тогда сделал бы любовь смыслом своей жизни. Но все, кто любил меня, – их было не очень много, но все же они были, – упрямо жили и здравствовали еще много лет после того, как я разлюбил их или они – меня. Эти женщины растолстели,
стали скучными и невыносимыми. Когда мы встречаемся, они сразу же начинают копаться в своих воспоминаниях. Какая же ужасная вещь эта женская память И какую отсталость, какой душевный упадок она разоблачает Человек должен впитывать в себя краски жизни, но никогда не запоминать деталей. Детали всегда банальны Придется посеять маки в саду, – вздохнул Дориан.
– Это необязательно возразил его собеседник. – Жизнь держит маки для нас наготове. Конечно, бывают вещи, которые упорно не хотят
забываться. Однажды я в течение целого сезона носил в петлице только фиалки. Это было чем-то вроде траура по любви, которая не хотела умирать. Нов конце концов она умерла. Не помню, что ее убило. Вероятно,
обещание любимой женщины пожертвовать для меня всем на свете. Это всегда ужасный момент – он вселяет в человека страх перед вечностью. Так вот, представь себе – на прошлой неделе на обеде у леди Хэмпшир рядом со мной за столом сидела именно эта дама, иона любой ценой хотела начать все сначала, раскопать прошлое и расчистить дорогу для будущего.
Я похоронил эту любовь в могиле под асфоделями, а она снова вытащила ее на свет божий и уверяла меня, что я разрушил ей жизнь. Должен констатировать, что за обедом она уплетала все с большим аппетитом, так что я о ней нисколько не беспокоюсь. Но какая бестактность Какая безвкусица Ведь вся прелесть прошлого в том, что оно – прошлое. А
женщины никогда не замечают, что занавес уже опустился. Им непременно хочется увидеть шестой акт!
Они хотят продолжать спектакль, когда всяческий интерес к нему уже исчез. Была бы их воля, каждая комедия имела бы трагическую развязку, а каждая трагедия закончилась бы фарсом. Женщины – прекрасные актрисы,
но у них нет ощущения искусства. По сравнению со мной ты счастливчик,
Дориан. Клянусь тебе, ни одна из женщин, с которыми я был близок, не сделала бы ради меня того, что сделала ради тебя Сибила Вэйн. Обычные женщины всегда находят утешение. Одни – в том, что носят сентиментальные цвета. Никогда не доверяй женщине, которая, не считаясь со своим возрастом, носит яркие платья или в тридцать пять лет все еще имеет страсть к розовым лентам. Это, несомненно, женщина с прошлым.
Другие неожиданно находят добродетели в собственных мужьях, и это служит им огромной радостью. Они кичатся своим супружеским счастьем так, будто это самый отчаянный из грехов. Некоторые находят утешение в религии. Таинства религии несут в себе наслаждение флирта – так мне когда-то сказала одна женщина, и я этому охотно верю. Кроме того, ничто так не радует женское тщеславие, как репутация грешницы. Совесть делает из нас эгоистов В наше время женщины утешают себя множеством способов. А я еще даже не упомянуло важнейшем из них О каком же это, Гарри – рассеянно спросил Дориан.
– О наиболее очевидном – отбить поклонника у другой, когда теряешь своего. В благородных кругах это всегда реабилитирует женщину.
Подумай, Дориан, насколько Сибила Вэйн была непохожей на женщин,
которых мы обычно видим вокруг Я вижу своеобразную красоту в ее смерти и радуюсь, что живу во времена, когда такие чудеса возможны. Они
вселяют в нас веру в существование настоящей любви, страсти,
романтических чувств, над которыми мы привыкли только посмеиваться Я был очень жесток с ней. Не забывай об этом Боюсь, жестокость, откровенная жестокость, привлекает женщин больше всего на свете. В них на удивление хорошо развиты первобытные инстинкты. Мы им дали свободу, а они все равно остались рабынями,
которые ищут себе хозяина. Они любят повиноваться Я уверен, что ты был неотразим. Никогда не видел, как ты сердишься, но представляю себе,
как же интересно было наблюдать за тобой в тот момент И наконец,
позавчера ты сказал мне кое-что… тогда я подумал, что это плод твоего воображения, но сейчас я вижу, что ты совершенно прав, и это все объясняет Что же я такого сказал, Гарри Что в Сибиле Вэйн ты видишь всех романтических героинь. Одним вечером она – Дездемона, другим – Офелия и, умирая Джульеттой,
воскресает в образе Имоджены.
– Она никогда не воскреснет вновь, – прошептал Дориан, закрывая лицо руками Нет, не воскреснет. Она сыграла свою последнюю роль. Ноты должен думать о ее одинокой смерти в грязной гримерке просто как о странном и мрачном отрывке из какой-нибудь трагедии, как о сцене из
Уэбстера, Форда или Сирила Тернера
[8]
. Эта девушка, по сути, нежила, а следовательно, и не умирала. По крайней мере, для тебя она была мечтой,
призраком, пронесшимся в пьесах Шекспира и обогатившим их, она была свирелью, что добавляла музыке Шекспира еще больше обаяния и жизнерадостности. Первое же прикосновение к реальности стало роковым для нее. Если захочешь, можешь оплакивать Офелию, отчаянно скучать по задушенной Корделии или проклинать небеса зато, что погибла дочь
Брабанцио. Но Сибила Вэйн не стоит твоих слез. Она была еще менее реальной, чем они все.
В комнате воцарилась тишина. Вечерние сумерки постепенно окутывали комнату. Серебряные тени бесшумно приходили из сада.
Медленно выцветали все краски.
Через некоторое время Дориан Грей поднял взгляд Ты объяснил мне мои собственные чувства, Гарри, – сказал он,
вздохнув с облегчением. – Мне и самому так казалось, но меня это несколько пугало, и я не все мог себе объяснить. Как же хорошо ты меня знаешь Нонам не стоит больше касаться этой темы. Это был удивительный опыт – вот и все. Не знаю, суждено ли мне еще раз пережить
что-то столь же удивительное У тебя впереди еще целая жизнь, Дориан. С твоей красотой для тебя нет ничего невозможного Но Гарри, представь, что я стану сухим, старыми сморщенным И
что тогда А вот тогда, – сказал лорд Генри вставая, чтобы уже идти, – тогда,
дорогой Дориан, тебе придется бороться за каждую победу, а сейчас они сами идут тебе в руки. Нет, ты должен беречь свою красоту. Ее нельзя терять, особенно в наше время, когда люди слишком много читают, чтобы быть мудрыми, и слишком много думают, чтобы быть красивыми. А теперь тебе пора одеваться и отправляться в клуб. Мы итак уже опаздываем Лучше я приеду прямо в оперу, Гарри. Я так устал, что совсем потерял аппетит. Номер ложи твоей сестры Кажется, двадцать семь. Она находится на самом верху. Ты увидишь ее имя на двери. Но мне жаль, что тыне хочешь со мной пообедать Я просто не в состоянии, честно, – устало сказал Дориан. – Спасибо,
Гарри, за все, что ты мне сказал. Я твой должник. Ты действительно мой лучший друг. Никто не понимает меня так, как ты А ведь наша дружба только начинается, – ответил лорд Генри,
пожимая ему руку. – Всего хорошего. Надеюсь, мы увидимся не позднее чем в половине десятого. Не забывай, сегодня поет Патти.
Когда лорд Генри вышел и закрыл за собой дверь, Дориан позвонил в колокольчики через несколько минут в комнате появился Виктор. Он принес лампы и опустил шторы. Дориан нетерпеливо ждал, пока он уйдет.
Ему казалось, что слуга сегодня копается бесконечно долго.
Как только Виктор ушел, Дориан Грей подбежал к ширме и отодвинул ее. Нет, он больше не изменился. Он знало смерти Сибилы Вэйн еще до того, как весть об этом дошла до Дориана. Портрет знал обо всем, что происходило в его жизни. Поэтому бездушная жестокость исказила прекрасные уста тотчас, как девушка выпила яд. Или может быть так, что на портрете отражаются не деяния живого Дориана Грея, а только то, что происходит в его душе Размышляя об этом, Дориан Грей спрашивал себя,
а что, если однажды портрет изменится у него на глазах С одной стороны,
он хотел, чтобы это произошло, ас другой – сама мысль об этом заставляла его дрожать.
Бедная Сибила! Но как же все это романтично Она так часто изображала смерть на сцене, и вот Смерть пришла, чтобы забрать ее. Как
Сибила сыграла эту свою последнюю сцену Проклинала ли она его,
умирая? Нет, она умерла от любви к нему, и отныне Любовь станет его
вечной святыней. Отдав свою жизнь, Сибила искупила все. Он больше не будет вспоминать, как страдал из-за нее в тот ужасный вечер в театре.
Вместо этого она останется в его памяти как прекрасный и трагический образна большой сцене жизни, который призван показать миру высшую сущность Любви. Странный трагический образ Воспоминания о детском лице Сибилы, ее волшебной живости и застенчивой грации наполнили его глаза слезами. Он торопливо смахнул их и снова посмотрел на портрет.
Он сказал себе, что пора сделать выбор. Или он уже сделал его Да,
сама жизнь решила за Дориана – жизнь и его безграничный интерес к ней.
Вечная молодость, бесконечная страсть, утонченные и запретные утехи,
безумие счастья и еще более неистовое безумие греха – все это он должен изведать А портрет пусть несет бремя его позора – вот и все.
На мгновение его сердце защемило от мысли, что прекрасное лицо на портрете станет уродливым. Однажды он, еще совсем юный и глупый, что
Нарцисс, поцеловал – вернее, сделал вид, что целует эти нарисованные губы, которые теперь с такой злостью улыбались ему. Каждое утро он долго любовался портретом. Иногда он чувствовал, что почти влюблен в него. И неужели теперь каждая слабость, которой он, Дориан, поддастся,
будет отражаться на этом портрете Неужели он станет ужасно уродливыми его придется прятать под замок, подальше от солнца, которое так часто покрывало золотом его прекрасные кудри Как жаль Как жаль!
В какой-то момент Дориан Грей захотел помолиться о том, чтобы исчезла эта сверхъестественная связь между ними портретом. Портрет изменился, потому что он когда-то пожелал этого, – так, может, новая молитва сможет остановить эти изменения Но Разве человек,
познавший хотя бы малейшую частицу жизни, откажется от возможности остаться вечно молодым, какой эфемерной не была бы эта возможность и какими бы роковыми последствиями она не угрожала К тому же разве это действительно в его силах Разве действительно прошение вызвало такое изменение Не объясняется ли это изменение какими-то неизвестными законами науки Если мысль способна влиять наживой организм, то,
возможно ли, что она действует и на мертвые, неодушевленные предметы?
Более того, даже безучастия нашей мысли или сознательной воли не может ли то, что вне нас, звучать в унисон с нашими настроениями и чувствами и атом стремиться к атому под влиянием какого-то таинственного притяжения или странного родства. Впрочем, причины уже не имели значения. Никогда больше он не станет призывать на помощь страшные,
неведомые силы. Если портрету суждено меняться, пусть меняется. Какой смысл в том, чтобы искать причины
А наблюдать этот процесс будет настоящим наслаждением Портрет даст ему возможность изучать самые сокровенные свои помыслы. Портрет станет для него волшебным зеркалом. В этом зеркале он когда-то впервые по-настоящему увидел свое лицо, а теперь увидит свою душу. И когда для его двойника на полотне наступит зима, он, живой Дориан Грей, будет все еще оставаться на очаровательной грани между весной и летом. Когда лицо на портрете потеряет свои краски и станет меловой маской с оловянными глазами, лицо живого Дориана будет по-прежнему сохранять все сияние юности. Да, цвет его красоты не увянет, пульс жизни никогда не ослабнет.
Подобно греческим богам, он будет вечно сильным, быстроногими жизнерадостным. Не всели равно, что будет сего портретом Самому-то ему ничто не угрожает, а только это и важно.
Дориан Грей, улыбаясь, завесил портрет и пошел в спальню, где его ждал камердинер. Через час он был уже в опере, и лорд Генри сидел позади, опираясь на его кресло
Глава 9 Наследующее утро, когда Дориан сидел за завтраком, пришел Бэзил
Холлуорд.
– Очень рад, что встретил тебя, Дориан, – сказал он мрачно. – Я
заходил вчера вечером, но мне сказали, что ты в опере. Конечно, я не поверил. Зря тыне сказал никому, куда на самом деле ушел. Я весь вечер переживал, чтобы вслед за одним несчастьем не случилось второе. Почему тыне отправил мне телеграмму, как только узнал Я прочитал об этом случайно в выпуске «Глоуб», который попал мне на глаза в клубе. Я
немедленно отправился к тебе, но, к сожалению, не застал. Яне могу передать словами, насколько меня тронуло это несчастье Понимаю, как тяжело тебе сейчас. А где же ты вчера был Видимо, ездил к ее матери?
Сначала я тоже хотел отправиться туда – адрес я прочитал в газете. Это же где-то на Юстон-роуд? Ноя побоялся, что буду там лишним. Чем можно помочь в такой ситуации Несчастная мать Представляю, в каком она состоянии Ведь это ее единственная дочь Что она говорила Дорогой Бэзил, откуда мне знать – процедил Дориан Грей с выражением крайнего недовольства и скуки на лице, потягивая желтоватое вино из прекрасного, усеянного золотыми бусинками венецианского бокала. – Я был в опере. Тебе тоже стоило бы туда приехать. Я там познакомился с сестрой Гарри, леди Гвендолен, мы сидели у нее в ложе.
Она просто очаровательная женщина, да и Патти пела божественно. Не стоит говорить о неприятных вещах. Если не говорить о чем-то, то его будто бы и нет. Как говорит Гарри, слова делают вещи настоящими. А
насчет матери Сибилы, так у нее есть еще сын, по-моему, славный парень.
Но он не актер. Он моряк или что-то вроде того. Но расскажи лучше о себе.
Что ты сейчас пишешь Ты был в опере – медленно переспросил Бэзил, ив его голосе слышалась острая боль. – Ты поехал в оперу в то время, как тело Сибилы
Вэйн лежало в какой-то грязной каморке Ты способен говорить о красоте других женщин и о божественном пении Патти, пока девушка, которую ты любил, еще даже не обрела покой в могиле Эх, Дориан, ты бы хоть подумало тех ужасах, через которые еще предстоит пройти ее бедному маленькому телу Прекрати, Бэзил! Яне хочу этого слышать – крикнул Дориан и вскочил на ноги. – Более ни слова об этом. Что сделано, то сделано
Оставим прошлое в прошлом Вчерашний день для тебя уже прошлое Время здесь ни причем. Только ограниченным людям нужны годы,
чтобы освободиться от какого-либо чувства или впечатления. А человек,
имеющий хотя бы немного самоконтроля, способен покончить с грустью также легко, как найти новую радость. Яне хочу быть рабом своих переживаний. Я хочу использовать их, чтобы наслаждаться ими, и господствовать над ними Дориан, это ужасно Что-то сделало из тебя совсем другого человека.
Внешне ты все тот же замечательный мальчик, который каждый день приходил ко мне в мастерскую позировать. Но тогда ты был искренний,
непосредственный и добрый, ты был самым неиспорченным юношей на свете. А теперь Даже не знаю, что с тобой случилось. Ты говоришь как бессердечный, безжалостный человек. Все это – влияние Гарри. Теперь мне ясно…
Дориан покраснели, отойдя кокну, с минуту смотрел на зыбкое море зелени в залитом солнцем саду Я многим обязан Гарри, – сказал он в конце концов. – В отличие от тебя, Бэзил. Все, что ты сделал для меня, – это научил тщеславию Что же, жизнь уже наказала меня за это, Дориан, или когда-нибудь накажет Яне понимаю, зачем ты это говоришь, Бэзил, – сказал Дориан,
обернувшись. – И не знаю, что ты хочешь от меня. Говори, что тебе нужно Мне нужен тот Дориан Грей, которого я писал, – с грустью ответил художник Бэзил, – Дориан подошел и положил руку ему на плечо, – ты пришел слишком поздно. Вчера, когда я узнал, что Сибила покончила с собой Покончила с собой Господи помилуй Неужели – воскликнул
Холлуорд, с ужасом глядя на Дориана.
– Друг мой, как ты мог подумать, что это просто несчастный случай?
Конечно, она покончила с собой.
Художник закрыл лицо руками Какой ужас – прошептал он, вздрогнув Да нет же, – сказал Дориан Грей. – В этом нет ничего ужасного. Это одна из величественных романтических трагедий нашего времени.
Обычные актеры, как правило, живут крайне банально. Все они примерные мужья или примерные жены – словом, скучные люди.
Мещанская порядочность и все такое, ты понимаешь. Сибила была так непохожа на них Она пережила свою величайшую трагедию. Она всегда
оставалась героиней. В последний вечер, тот вечер, когда вы видели ее на сцене, она играла ужасно, потому что познала настоящую любовь. А когда это чувство оказалось недосягаемым, она умерла, как умерла когда-то
Джульетта. Она ушла из жизни, чтобы вернуться в искусство. Ее окружает ореол мученичества. Дав ее смерти – весь бесполезный пафос мученичества, вся его бесполезная красота Но, Бэзил, не думай, что я не страдал. Если бы ты пришел в другое время, вчера около половины шестого или за пятнадцать минут до шести, то застал бы меня в слезах. Даже Гарри,
а именно он рассказал мне об этом, не подозревает, через что мне пришлось пройти. Я ужасно страдал. Но со временем это прошло. А я не могу дважды окунуться водно и тоже чувство. И никто не может, кроме крайне сентиментальных людей. Ты очень предвзято относишься ко мне, Бэзил. Ты пришел, чтобы утешить меня. Это крайне мило с твоей стороны. Ноты увидел, что я уже не нуждаюсь, чтобы меня утешали, и это тебя разозлило.
Все вы, сочувствующие люди, такие Это напоминает мне историю,
которую мне рассказывал Гарри. Историю об одном филантропе, который двадцать лет потратил на борьбу с какими-то злоупотреблениями или несправедливым законом – я уже и не помню. В конце концов он достиг своей цели, и именно здесь его ждало жестокое разочарование. Его одолела скука, ион превратился в ярого мизантропа. К тому же, дорогой друг, если ты действительно хочешь меня утешить, то лучше научи, как забыть то, что произошло, или смотреть на это глазами художника. Кажется, Готье писал об утешении, которое мы находим в искусстве Помню, однажды у тебя в мастерской мне попалась на глаза книжка в веленевой обложке, илистая ее, я наткнулся на замечательное выражение «consolation des Действительно, я нисколько непохож на юношу, о котором ты мне рассказывал, когда мы вместе ездили в Марло. Он уверял, что желтый атлас может служить человеку утешением во всех жизненных неурядицах. Я
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   37


написать администратору сайта