Пишу, чтобы поблагодарить Вас за...
| I am writing to thank you very much indeed for...
|
Очень любезно с Вашей стороны...
| It is very kind of you to...
|
Позвольте воспользоваться случаем, чтобы поблагодарить Вас за...
| May I take this opportunity of thanking you for...
|
Благодарим за столь большой вклад в...
| Thank you for contributing so much to...
|
Я высоко ценю Вашу доброту...
| I sincerely appreciate your kindness...
|
Хочу выразить мою благодарность за все Ваши усилия...
| I wish to express my appreciation for all your efforts...
|
Примите, пожалуйста, мою искреннюю (глубокую) благодарность за Вашу помощь.
| Please accept my sincere (deep) appreciation for your help.
|
Я искренне благодарен за Ваш совет.
| I am truly grateful for your advice.
|
Я очень благодарен Вам за помощь.
| I am most grateful to you for helping me.
|
Я благодарен Вам за присылку этой чрезвычайно важной и идеально составленной информации по...
| I am grateful to yor for sending us this extremely useful and well-documented infofmation on...
|
Благодарю за сообщение, что...
| Thank you for letting me know that...
|
Благодарю за приглашение посетить контору Вашей фирмы и за возможность познакомиться с ее персоналом.
| Thank you for inviting me to your firm office and introducing me to its siaff.
|
Пишу, чтобы поблагодарить еще раз за Ваше гостеприимство и выразить, как я был рад увидеть Вас.
| This is to thank you again for your wonderful hospitality and to tell you how much I enjoyed seing you.
|
Спасибо за вашу внимательность!
| Thank you for your attentiveness!
|
Мы извиняемся за ...
| We apologize for...
|
К большому сожалению, сообщаем, что...
| We very much regret to say, that...
|
Пожалуйста, примите наши извинения за...
| Please accept our apologies for...
|
Приношу свои (наши) извинения за...
| My (our) apologies for...
|
Приносим извинения за...
| We offer an apology for...
|
Примите, пожалуйста, мои извинения за...
| Please accept my apologies for...
|
Хочу принести свои самые искренние извинения за...
| I wish to offer my sincere apologies for...
|
...то, что долго не отвечал на Ваше письмо.
| ...taking so long to answer your letter.
|
...то, что не пришел...
| ...not coming to...
|
...задержку в <...>, которая произошла не по нашей вине
| ...the delay in <...> which was entirely outside our control.
|
...то беспокойство (неудобство), которое это возможно причинило Вам.
| ...the trouble (inconvenience)it may have caused you.
|
Должен извиниться за то, что...
| I must apologise that...
|
Прошу извинить за то, что...
| I am sorry that...
|
Я очень виноват в том, что...
| I was extremely sorry that...
|
Я искренне сожалею, что...
| I sincerely regret that...
|
Извините, но я не могу помочь Вам в этом деле.
| I am sorry, but I cannot be of assistance to you in this matter.
|