Главная страница
Навигация по странице:

  • INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN. DIPLOMATIE.

  • Merken Sie sich auch folgende Ausdr

  • Diplomatie.

  • Сазонов М. Политической лексики по актуальной тематике


    Скачать 342 Kb.
    НазваниеПолитической лексики по актуальной тематике
    Дата03.01.2022
    Размер342 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаСазонов М.doc
    ТипДокументы
    #323474
    страница3 из 5
    1   2   3   4   5
    Verabschiedung

    sich begeben (а, е) nach (D.), in (Akk.)направлятьсяв...

    zurückreisen, zurückfliegen (о, о) nach (D.), in (Akk.)выезжать (вылетать) в...

    abfliegen (о, о) nach (D.)вылетать в...

    Die Delegation reiste in die Heimat ab (ist abgereist / ist abgeflogen).Делегацияотбыла / вылетеланародину. Die Delegation reist von ... nach ... ab. – Делегацияотбываетиз … в …

    der Abflugвылет

    die Heimreise antreten (а, е) выезжать (вылетать) народину

    Die Delegation trat die Heimreise an. Делегацияотправиласьнародину. Die Delegation tritt die Reise nach … an. / Die Reise führt dann nach …

    Делегацияотправляетсяв…

    verabschieden (Akk.)провожать

    die Delegation, den Gast verabschiedenпровожатьделегацию; гостя

    Die Delegation wurde mit militärischen Ehren verabschiedet. - Делегациюпровожалисвоинскимипочестями.

    die Verabschiedung (o. Pl.)проводы

    zur Verabschiedung erscheinen (ie, ie) прибыватьдляпроводов

    sich äußernzu (D.)высказываться по поводу...

    dieGenugtuung удовлетворение

    dieGenugtuungäußern (zumAusdruckbringen) выражать удовлетворение

    derDank (о. Pl.)благодарность

    denDankimNamen (imAuftrag)aussprechen (a, o) выражать благодарность от имени (по поручению)

    INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN. DIPLOMATIE.

    DIPLOMATISCHER SCHRIFTWECHSEL
    1. Außenpolitik. Internationale Beziehungen. Kontakte

    die Außenpolitik внешняяполитика

    das Völkerrecht международноеправо

    die strikte Einhaltung des Völkerrechts строгоесоблюдениемеждународного права

    völkerrechtlich 1) международно-правовой; 2) в международно-правовом отношении

    völkerrechtswidrig противоречащий международному праву

    anerkennen (а, а) признавать

    völkerrechtlichanerkennenпризнавать в международно-правовом отношении

    die Anerkennung признание

    die völkerrechtliche Anerkennungмеждународно-правовоепризнание

    unverzügliche незамедлительное; vorbehaltloseAnerkennung безоговорочное признание

    die Anerkennung der entstandenen Grenzenпризнаниесложившихсяграниц

    die De-facto-Anerkennung фактическоепризнание

    die De-jure-Anerkennung юридическоепризнание

    dieBeziehungen (Pl.) отношения

    internationaleмеждународные;zwischenstaatlicheмежгосударственные; diplomatische дипломатические;kulturelle культурные;politischeполитические; wirtschaftlicheэкономические; zwischenmenschlicheBeziehungen межличностные отношения

    Wirtschaftsbeziehungenэкономические отношения;Kulturbeziehungenкультурные отношения

    die (Außen)Handelsbeziehungen (внешне)торговыеотношения

    dieFreundschaftsbeziehungen дружеские отношения

    bilaterale двусторонние; multilaterale / vielseitigeмногосторонние; gegenseitig (beiderseits) vorteilhafteвзаимовыгодные

    gespannte натянутые; gutnachbarlicheBeziehungen добрососедские отношения

    dieBeziehungenzu / miteinemLand (benachbartenLändern) aufnehmen / herstellen устанавливать;wiederaufnehmenвосстанавливать, возобновлять; unterhalten; aufrechterhalten поддерживать;entwickelnразвивать; normalisieren нормализовать; regelnурегулировать; festigenукреплять; verbessern улучшать; erschweren усложнять;verschlechtern ухудшать; vertiefen углублять; ausbauenрасширять; abbrechenразрывать отношения со страной (с соседними странами)

    DieBeziehungenberuhenauf … Отношения основываются / опираются на …

    Die Beziehungen sind zugespitzt; spitzen sich zu; werden gespannt. Отношенияобострены; обостряются; становятсянапряженными.

    die Aufnahme / die Herstellungder diplomatischen Beziehungen установление;

    die Normalisierung нормализация

    die Regelungурегулирование

    die Vertiefungуглубление

    der Ausbauрасширение

    der Abbruch разрыв

    der Kontakt(-e)контакт

    gegenseitig vorteilhafte Kontakteвзаимовыгодныеконтакты

    regelmäßige Kontakteрегулярныеконтакты

    der Ausbau von Kontaktenразвитие / расширениеконтактов

    die internationalen kulturellen Verbindungen международныекультурныесвязи / контакты

    der kulturelle Austausch zwischen den befreundeten Ländern культурныйобменмеждудружественнымистранами

    der Dialog диалог

    ein aktiverактивный; konstruktiver Dialog auf allen Ebenen конструктивныйдиалогнавсехуровнях

    dieAufrechterhaltungподдержание;dieVertiefungуглубление;derAbbruchdespolitischenDialogs прекращение политического диалога

    den Dialog wiederaufnehmen возобновлять; fortsetzen продолжатьдиалог

    seine Dialogbereitschaft erklären / bekunden заявлятьосвоейготовностикдиалогу

    die Verhandlung / die Verhandlungen (Pl.) переговоры

    (in)offizielle (не)официальные; harte, schwierige трудные, тяжелыепереговоры; angespannte Verhandlungen напряженныепереговоры

    die Verhandlungen hinter verschlossenen Türen, unter vier Augenконфиденциальныепереговоры

    Abrüstungsgespräche переговорыпоразоружению

    Dauerverhandlungenзатяжные; Geheimverhandlungenсекретные / закулисные; Vorverhandlungenпредварительные; Waffenstillstandsverhandlungen переговорыоперемирии

    VerhandlungenaufderEbenederAußenministerпереговоры на уровне министров иностранных дел

    beginnen / aufnehmenначинать; fortsetzen / weiterführen продолжать; abschließen / beenden заканчивать (завершать); unterbrechen прерывать (с последующим продолжением); abbrechen прерывать (окончательно) переговоры

    Die Verhandlung findet am 12. April statt (hat … stattgefunden). - Переговорысостоятся 12 апреля.

    in Verhandlungen treten вступатьвпереговоры

    Die Delegation trat in Verhandlungen mit…- Делегация начала переговоры с … (вступила в переговоры с …).

    Die Delegation führte Gespräche mit … - Делегациявелапереговорыс …

    Verhandlungen führen / verhandeln über (Akk.) вестипереговорыо ...

    Die Verhandlungen ziehen (zogen) sich in die Längeпереговорызатягиваются (затянулись); sind verschoben wordenотложены; sind abgebrochenпрерваны

    die Torpedierung der Verhandlungenсрывпереговоров

    das Vorankommen der Verhandlungenпродвижениепереговоров

    der Verhandlungspartner (-) партнерпопереговорам

    die Verhandlungsrunde (-n)раундпереговоров

    auf dem Wege der Verhandlungenпутемпереговоров

    auf friedlichem Wegeмирнымпутем

    die Auffassung (-en) = die Ansicht (-en) von (D.) взглядна ...

    gleiche Auffassungen / Ansichtenодинаковые (совпадающие) взгляды

    ähnliche Auffassungen / Ansichtenсходные (близкие) взгляды

    der Ansicht / der Auffassung seinпридерживатьсямнения, взгляда

    der Standpunkt (-e) точказрения

    die Übereinstimmung von Standpunktenсовпадениеточекзрения (взглядов)

    die Annäherung (-en) сближение

    die Annäherung von Positionen сближениепозиций

    die Annäherung zwischen den Staatenсближениемеждугосударствами

    der Widerspruch (-sprüche) противоречие

    der Meinungsunterschied (-e) различиевомнениях

    die Meinungsverschiedenheiten (Pl.) / die Differenzen (Pl.) разногласия

    die Feststellungконстатация, вывод

    zurFeststellunggelangen отмечать, констатировать, приходить к выводу

    sich verständigen über (Akk.) соглашаться, договариватьсяо...

    das Verständnis (-sse) понимание

    das gegenseitige Verständnisвзаимопонимание

    das Vertrauenдоверие

    das gegenseitige Vertrauenвзаимноедоверие

    dieMaßnahme (-n) мера; мероприятие

    dringende / unaufschiebbareнеотложные меры; vorbeugendeMaßnahmen предупредительные меры

    Gegenmaßnahmen ответные меры

    Sicherheitsmaßnahmen мерыпредосторожности

    vertrauensbildende Maßnahmenмерыпоукреплениюдоверия

    übereinkommen (а, о), dass... соглашаться в том, что...

    die Übereinkunft (-künfte) согласие, договоренность

    dieZusammenarbeit сотрудничество

    ökonomische экономическое; kulturelle культурное; wissenschaftliche научное; fruchtbareплодотворное сотрудничество

    sich verpflichten zu D.обязыватьсячто-л. сделать

    sich zur Einhaltung der internationalen Abkommen verpflichtenобязыватьсявыполнятьмеждународныесоглашения

    die Verpflichtung (-en) обязательство

    gegenseitigevölkerrechtlicheVerpflichtungen взаимные обязательства международно-правового характера

    Verpflichtungen übernehmen (а, о) брать на себя обязательства
    Merken Sie sich auch folgende Ausdrücke:

    Die Delegationen führten einen Meinungsaustausch durch. – Делегациипровелиобменмнениями.

    Die Delegation machte sich mit … vertraut; informierte sich über… - Делегацияознакомиласьс …

    Im Verlaufe der Gespräche wurde … besprochen / behandelt / erörtert. – Входепереговоровобсуждалось …

    Man beriet über Maßnahmen zur Verwirklichung … - Обсуждалисьмерыпоосуществлению …

    nach Abschluss der Verhandlungen ... eine Pressekonferenz veranstalten организовыватьпресс-конференцию; ein Interview geben даватьинтервью; eine Erklärung abgeben делатьзаявлениепоокончаниипереговоров

    Die Zusammenkunft gestaltete sich zu einer Demonstration der Freundschaft zwischen ... – Встречаявиласьдемонстрациейдружбымежду …

    die Annäherung der Standpunkte сближениепозиций

    Die beiden Seiten stimmten in der Meinung überein, dass ... – Обесторонысошлисьвомнении …

    Es wurde die Übereinstimmung der Meinungen festgestellt. – Былоотмеченосовпадениемнений / единствовомнениях.

    Die beiden Seiten kamen überein, dass ...– Стороны договорились, что…

    Eswurdeeine Übereinkunft / eineEinigungerzielt. – Было достигнуто соглашение / единство во мнениях.

    Die beiden Seiten konnten sich über den Termin (nicht) einigen. – Стороны (не) смоглидоговоритьсяосрокахвстречи. Die beiden Seiten einigten sich auf den 2.Februar. – Стороныдоговорилисьодатевстречи / осроке – 2 февраля.

    Die beiden Seiten vereinbarten den Termin, den Ort. – Стороныоговорилисрокииместо.
    2. Diplomatie. Grundsätze. Normen

    dieDiplomatieдипломатия

    einegeschickteискусная;klugeDiplomatieразумная дипломатия

    dieGeheimdiplomatieтайная; Pendeldiplomatieчелночная дипломатия; Schritt-für-Schritt-Diplomatieдипломатия малых шагов

    die Diplomatie des großen Knüppels дипломатия «большойдубинки»; der Erpressung дипломатияшантажа / выкручиваниярук; des Lächelns дипломатияулыбок

    ausgehen (i, a) von (D.)исходитьизчего-л.

    sichleitenlassen (ie, a) von (D.)руководствоваться чём-л.

    festlegen (Akk.)устанавливать, определять

    die Festlegungen treffen über (Akk.)устанавливать, определять

    das Prinzip (..i|en) = der Grundsatz (-sätze) принцип, основноеположение

    ein unerschütterliches Prinzip незыблемый принцип

    das Prinzip (den Grundsatz) festlegenустанавливать, определятьпринцип

    von Prinzipien ausgehenисходитьизпринципов

    sichvomPrinzipleitenlassen руководствоваться принципом

    einPrinzipvertretenпридерживаться принципа

    gegen ein Prinzip verstoßenнарушатьпринцип

    die Durchsetzung der Prinzipienреализацияпринципов

    dieNorm (-en) норма

    völkerrechtlicheNormen международно-правовые нормы

    allgemeinanerkannteNormendesVölkerrechts общепринятые нормы международного права

    die Beachtungсоблюдение; die Verletzung der internationalen Verhaltensnormenнарушениемеждународныхнормповедения

    gleichberechtigt равноправный

    dieGleichberechtigungравноправие, уравнение в правах

    souveränсуверенный

    die Souveränitätсуверенитет

    die Gleichheitравенство

    das Prinzip der Gleichheit und der gleichen Sicherheit принциправенстваиодинаковойбезопасности

    die Sicherheit безопасность

    allgemeine всеобщая; kollektive Sicherheit коллективнаябезопасность

    die Sicherheit gewährleisten обеспечиватьбезопасность

    die territoriale Integritätтерриториальнаяцелостность

    achten / respektieren уважать

    die Unabhängigkeit, die Souveränität, die Grenzen achten / respektierenуважатьнезависимость; суверенитет; границы

    die Unverletzbarkeit / die Unantastbarkeit нерушимость

    die Unverletzbarkeit / die Unantastbarkeit der Grenzenнерушимостьграниц

    sich einmischen in (Akk.)вмешиватьсяв ...

    die Einmischungвмешательство

    eine direkte прямое; unverhohlene / unverhüllte неприкрытоевмешательство

    bewaffnete Einmischung вооруженноевмешательство

    der Verzicht auf Einmischung отказотвмешательства

    der Einmischung von außen ein Ende setzen положитьконецвмешательствуизвне

    sich jeglicher Einmischung enthaltenвоздерживаться от любого вмешательства

    eine grobe Einmischung durch Anwendung militärischer Gewaltгрубоевмешательствосиспользованиемвоеннойсилы

    die Nichteinmischungневмешательство

    die Nichteinmischung in die inneren Angelegenheitenневмешательствововнутренниедела

    das Interesse (-n) интерес

    gesamtnationale общенациональные; gesamtstaatliche общегосударственные; grundlegende Interessen насущныеинтересы

    die Wahrung der gesamtstaatlichen Interessen соблюдениеобщегосударственныхинтересов

    der Interessenausgleich сбалансированностьинтересов

    die Interessengemeinschaft общностьинтересов

    die Interessenübereinstimmung единствоинтересов

    die Interessen der Völker missachten пренебрегатьинтересаминародов; preisgeben приноситьвжертвуинтересынародов

    die Achtung des gegenseitigen Vorteilsуважениевзаимныхинтересов

    die Meistbegünstigungнаибольшее благоприятствование

    dieZusammenarbeitсотрудничество

    einevielfältigeZusammenarbeitмногогранное сотрудничество

    der Ausbau der Zusammenarbeit расширениесотрудничества

    das Zusammenwirken взаимодействие

    ein enges тесное; umfassendes широкое; vielfältiges многообразное; vielseitiges Zusammenwirken разностороннеевзаимодействие

    derKonflikt(-e) конфликт

    der Grenzkonflikt пограничныйконфликт

    ein bewaffneter вооруженный; militärischer Konflikt военныйконфликт

    die Verhütung / die Abwendung internationaler Konflikte предотвращениемеждународныхконфликтов

    das Schüren militärischer Konflikte разжиганиевоенныхконфликтов

    einen Konflikt schlichten улаживатьконфликт

    Der Konflikt ist erneut aufgeflammt. Конфликтвспыхнулвновь.

    Der Konflikt wächst in eine bewaffnete Auseinandersetzung hinüber. - Конфликтперерастаетввооруженноестолкновение

    beilegen(Akk.)урегулировать, разрешать, улаживать

    dieBeilegungvonStreitfragen (Konflikten) урегулирование (разрешение) спорных вопросов

    verurteilen осуждать

    diemilitärischePräsenzverurteilen осуждать военное присутствие.

    verschärfen обострять

    dieSituationverschärfen обострять ситуацию

    hindern (Akk.)an (D.)препятствовать, мешать кому-л., в чем-л.

    dasHindernis (..sse) препятствие

    einHindernisindenWeglegen (D.) создавать (воздвигать) препятствие чему-л.

    derAbbau ликвидация; устранение

    derAbbauvonHindernissen устранение препятствий

    verhindernпрепятствовать, не допускать

    verzögern затягивать

    ablehnen отклонять

    zurückweisen (ie, ie) отвергать

    torpedieren торпедировать (перен.), срывать

    erklärenзаявлять, объявлять

    die Erklärung(-en) заявление

    aufrufenпризывать

    der Aufruf (-e) / der Appell(-e) призыв, воззвание

    realistischреалистический

    die realistische Politikреалистическаяполитика; die realistische Positionреалистическаяпозиция

    realistisch denkenреалистическимыслить

    ein realistisches Herangehen an... (Akk.)реалистическийподходк…

    dieRealität (-en) реальность, действительное положение вещей

    (den) Realitäten Rechnung tragen (u, а) считатьсясреальностью

    sich abzeichnenнамечаться, вырисовываться

    sichvollziehen (о, о) происходить, совершаться

    erzielen достигать

    dieEinigungerzielen приходить к согласию

    dieTaktikтактика

    dieAbwartetaktikтактика выжидания

    die Erpressungstaktik тактикашантажа

    die Verschleppungstaktik тактикапроволочек

    die Verzögerungstaktik bei (D.)тактиказатягивания (чего-л.)

    eine Taktik aufgeben отказатьсяоттактики

    halten (ie, а) für (Akk.)считать каким-л.

    es für wünschenswert halten... считатьжелательным

    annehmbarприемлемый

    unannehmbarнеприемлемый

    der annehmbare (unannehmbare) Vorschlagприемлемое (неприемлемое) предложение

    kontinuierlich непрерывный, продолжительный

    künftig будущий

    derAufgabenbereich (-e) круг задач

    dringende Notwendigkeit неотложнаянеобходимость

    ein (dringendes) Gebot der Zeit велениевремени

    das Ziel (-e) цель

    ein edles благородная; erreichbares достижимая; vorrangiges Ziel главнейшая / первоочереднаяцель

    dem Ziel näher kommen приближатьсякцели

    der Status quo статус-кво

    den Status quo anerkennen признаватьстатус-кво

    der Modus vivendi модусвивенди
    3.
    1   2   3   4   5


    написать администратору сайта