Сазонов М. Политической лексики по актуальной тематике
Скачать 342 Kb.
|
Verabschiedung sich begeben (а, е) nach (D.), in (Akk.)направлятьсяв... zurückreisen, zurückfliegen (о, о) nach (D.), in (Akk.)выезжать (вылетать) в... abfliegen (о, о) nach (D.)вылетать в... Die Delegation reiste in die Heimat ab (ist abgereist / ist abgeflogen). – Делегацияотбыла / вылетеланародину. Die Delegation reist von ... nach ... ab. – Делегацияотбываетиз … в … der Abflugвылет die Heimreise antreten (а, е) выезжать (вылетать) народину Die Delegation trat die Heimreise an. Делегацияотправиласьнародину. Die Delegation tritt die Reise nach … an. / Die Reise führt dann nach … Делегацияотправляетсяв… verabschieden (Akk.)провожать die Delegation, den Gast verabschiedenпровожатьделегацию; гостя Die Delegation wurde mit militärischen Ehren verabschiedet. - Делегациюпровожалисвоинскимипочестями. die Verabschiedung (o. Pl.)проводы zur Verabschiedung erscheinen (ie, ie) прибыватьдляпроводов sich äußernzu (D.)высказываться по поводу... dieGenugtuung удовлетворение dieGenugtuungäußern (zumAusdruckbringen) выражать удовлетворение derDank (о. Pl.)благодарность denDankimNamen (imAuftrag)aussprechen (a, o) выражать благодарность от имени (по поручению) INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN. DIPLOMATIE. DIPLOMATISCHER SCHRIFTWECHSEL 1. Außenpolitik. Internationale Beziehungen. Kontakte die Außenpolitik внешняяполитика das Völkerrecht международноеправо die strikte Einhaltung des Völkerrechts строгоесоблюдениемеждународного права völkerrechtlich 1) международно-правовой; 2) в международно-правовом отношении völkerrechtswidrig противоречащий международному праву anerkennen (а, а) признавать völkerrechtlichanerkennenпризнавать в международно-правовом отношении die Anerkennung признание die völkerrechtliche Anerkennungмеждународно-правовоепризнание unverzügliche незамедлительное; vorbehaltloseAnerkennung безоговорочное признание die Anerkennung der entstandenen Grenzenпризнаниесложившихсяграниц die De-facto-Anerkennung фактическоепризнание die De-jure-Anerkennung юридическоепризнание dieBeziehungen (Pl.) отношения internationaleмеждународные;zwischenstaatlicheмежгосударственные; diplomatische дипломатические;kulturelle культурные;politischeполитические; wirtschaftlicheэкономические; zwischenmenschlicheBeziehungen межличностные отношения Wirtschaftsbeziehungenэкономические отношения;Kulturbeziehungenкультурные отношения die (Außen)Handelsbeziehungen (внешне)торговыеотношения dieFreundschaftsbeziehungen дружеские отношения bilaterale двусторонние; multilaterale / vielseitigeмногосторонние; gegenseitig (beiderseits) vorteilhafteвзаимовыгодные gespannte натянутые; gutnachbarlicheBeziehungen добрососедские отношения dieBeziehungenzu / miteinemLand (benachbartenLändern) aufnehmen / herstellen устанавливать;wiederaufnehmenвосстанавливать, возобновлять; unterhalten; aufrechterhalten поддерживать;entwickelnразвивать; normalisieren нормализовать; regelnурегулировать; festigenукреплять; verbessern улучшать; erschweren усложнять;verschlechtern ухудшать; vertiefen углублять; ausbauenрасширять; abbrechenразрывать отношения со страной (с соседними странами) DieBeziehungenberuhenauf … Отношения основываются / опираются на … Die Beziehungen sind zugespitzt; spitzen sich zu; werden gespannt. Отношенияобострены; обостряются; становятсянапряженными. die Aufnahme / die Herstellungder diplomatischen Beziehungen установление; die Normalisierung нормализация die Regelungурегулирование die Vertiefungуглубление der Ausbauрасширение der Abbruch разрыв der Kontakt(-e)контакт gegenseitig vorteilhafte Kontakteвзаимовыгодныеконтакты regelmäßige Kontakteрегулярныеконтакты der Ausbau von Kontaktenразвитие / расширениеконтактов die internationalen kulturellen Verbindungen международныекультурныесвязи / контакты der kulturelle Austausch zwischen den befreundeten Ländern культурныйобменмеждудружественнымистранами der Dialog диалог ein aktiverактивный; konstruktiver Dialog auf allen Ebenen конструктивныйдиалогнавсехуровнях dieAufrechterhaltungподдержание;dieVertiefungуглубление;derAbbruchdespolitischenDialogs прекращение политического диалога den Dialog wiederaufnehmen возобновлять; fortsetzen продолжатьдиалог seine Dialogbereitschaft erklären / bekunden заявлятьосвоейготовностикдиалогу die Verhandlung / die Verhandlungen (Pl.) переговоры (in)offizielle (не)официальные; harte, schwierige трудные, тяжелыепереговоры; angespannte Verhandlungen напряженныепереговоры die Verhandlungen hinter verschlossenen Türen, unter vier Augenконфиденциальныепереговоры Abrüstungsgespräche переговорыпоразоружению Dauerverhandlungenзатяжные; Geheimverhandlungenсекретные / закулисные; Vorverhandlungenпредварительные; Waffenstillstandsverhandlungen переговорыоперемирии VerhandlungenaufderEbenederAußenministerпереговоры на уровне министров иностранных дел beginnen / aufnehmenначинать; fortsetzen / weiterführen продолжать; abschließen / beenden заканчивать (завершать); unterbrechen прерывать (с последующим продолжением); abbrechen прерывать (окончательно) переговоры Die Verhandlung findet am 12. April statt (hat … stattgefunden). - Переговорысостоятся 12 апреля. in Verhandlungen treten вступатьвпереговоры Die Delegation trat in Verhandlungen mit…- Делегация начала переговоры с … (вступила в переговоры с …). Die Delegation führte Gespräche mit … - Делегациявелапереговорыс … Verhandlungen führen / verhandeln über (Akk.) вестипереговорыо ... Die Verhandlungen ziehen (zogen) sich in die Längeпереговорызатягиваются (затянулись); sind verschoben wordenотложены; sind abgebrochenпрерваны die Torpedierung der Verhandlungenсрывпереговоров das Vorankommen der Verhandlungenпродвижениепереговоров der Verhandlungspartner (-) партнерпопереговорам die Verhandlungsrunde (-n)раундпереговоров auf dem Wege der Verhandlungenпутемпереговоров auf friedlichem Wegeмирнымпутем die Auffassung (-en) = die Ansicht (-en) von (D.) взглядна ... gleiche Auffassungen / Ansichtenодинаковые (совпадающие) взгляды ähnliche Auffassungen / Ansichtenсходные (близкие) взгляды der Ansicht / der Auffassung seinпридерживатьсямнения, взгляда der Standpunkt (-e) точказрения die Übereinstimmung von Standpunktenсовпадениеточекзрения (взглядов) die Annäherung (-en) сближение die Annäherung von Positionen сближениепозиций die Annäherung zwischen den Staatenсближениемеждугосударствами der Widerspruch (-sprüche) противоречие der Meinungsunterschied (-e) различиевомнениях die Meinungsverschiedenheiten (Pl.) / die Differenzen (Pl.) разногласия die Feststellungконстатация, вывод zurFeststellunggelangen отмечать, констатировать, приходить к выводу sich verständigen über (Akk.) соглашаться, договариватьсяо... das Verständnis (-sse) понимание das gegenseitige Verständnisвзаимопонимание das Vertrauenдоверие das gegenseitige Vertrauenвзаимноедоверие dieMaßnahme (-n) мера; мероприятие dringende / unaufschiebbareнеотложные меры; vorbeugendeMaßnahmen предупредительные меры Gegenmaßnahmen ответные меры Sicherheitsmaßnahmen мерыпредосторожности vertrauensbildende Maßnahmenмерыпоукреплениюдоверия übereinkommen (а, о), dass... соглашаться в том, что... die Übereinkunft (-künfte) согласие, договоренность dieZusammenarbeit сотрудничество ökonomische экономическое; kulturelle культурное; wissenschaftliche научное; fruchtbareплодотворное сотрудничество sich verpflichten zu D.обязыватьсячто-л. сделать sich zur Einhaltung der internationalen Abkommen verpflichtenобязыватьсявыполнятьмеждународныесоглашения die Verpflichtung (-en) обязательство gegenseitigevölkerrechtlicheVerpflichtungen взаимные обязательства международно-правового характера Verpflichtungen übernehmen (а, о) брать на себя обязательства Merken Sie sich auch folgende Ausdrücke: Die Delegationen führten einen Meinungsaustausch durch. – Делегациипровелиобменмнениями. Die Delegation machte sich mit … vertraut; informierte sich über… - Делегацияознакомиласьс … Im Verlaufe der Gespräche wurde … besprochen / behandelt / erörtert. – Входепереговоровобсуждалось … Man beriet über Maßnahmen zur Verwirklichung … - Обсуждалисьмерыпоосуществлению … nach Abschluss der Verhandlungen ... eine Pressekonferenz veranstalten организовыватьпресс-конференцию; ein Interview geben даватьинтервью; eine Erklärung abgeben делатьзаявлениепоокончаниипереговоров Die Zusammenkunft gestaltete sich zu einer Demonstration der Freundschaft zwischen ... – Встречаявиласьдемонстрациейдружбымежду … die Annäherung der Standpunkte сближениепозиций Die beiden Seiten stimmten in der Meinung überein, dass ... – Обесторонысошлисьвомнении … Es wurde die Übereinstimmung der Meinungen festgestellt. – Былоотмеченосовпадениемнений / единствовомнениях. Die beiden Seiten kamen überein, dass ...– Стороны договорились, что… Eswurdeeine Übereinkunft / eineEinigungerzielt. – Было достигнуто соглашение / единство во мнениях. Die beiden Seiten konnten sich über den Termin (nicht) einigen. – Стороны (не) смоглидоговоритьсяосрокахвстречи. Die beiden Seiten einigten sich auf den 2.Februar. – Стороныдоговорилисьодатевстречи / осроке – 2 февраля. Die beiden Seiten vereinbarten den Termin, den Ort. – Стороныоговорилисрокииместо. 2. Diplomatie. Grundsätze. Normen dieDiplomatieдипломатия einegeschickteискусная;klugeDiplomatieразумная дипломатия dieGeheimdiplomatieтайная; Pendeldiplomatieчелночная дипломатия; Schritt-für-Schritt-Diplomatieдипломатия малых шагов die Diplomatie des großen Knüppels дипломатия «большойдубинки»; der Erpressung дипломатияшантажа / выкручиваниярук; des Lächelns дипломатияулыбок ausgehen (i, a) von (D.)исходитьизчего-л. sichleitenlassen (ie, a) von (D.)руководствоваться чём-л. festlegen (Akk.)устанавливать, определять die Festlegungen treffen über (Akk.)устанавливать, определять das Prinzip (..i|en) = der Grundsatz (-sätze) принцип, основноеположение ein unerschütterliches Prinzip незыблемый принцип das Prinzip (den Grundsatz) festlegenустанавливать, определятьпринцип von Prinzipien ausgehenисходитьизпринципов sichvomPrinzipleitenlassen руководствоваться принципом einPrinzipvertretenпридерживаться принципа gegen ein Prinzip verstoßenнарушатьпринцип die Durchsetzung der Prinzipienреализацияпринципов dieNorm (-en) норма völkerrechtlicheNormen международно-правовые нормы allgemeinanerkannteNormendesVölkerrechts общепринятые нормы международного права die Beachtungсоблюдение; die Verletzung der internationalen Verhaltensnormenнарушениемеждународныхнормповедения gleichberechtigt равноправный dieGleichberechtigungравноправие, уравнение в правах souveränсуверенный die Souveränitätсуверенитет die Gleichheitравенство das Prinzip der Gleichheit und der gleichen Sicherheit принциправенстваиодинаковойбезопасности die Sicherheit безопасность allgemeine всеобщая; kollektive Sicherheit коллективнаябезопасность die Sicherheit gewährleisten обеспечиватьбезопасность die territoriale Integritätтерриториальнаяцелостность achten / respektieren уважать die Unabhängigkeit, die Souveränität, die Grenzen achten / respektierenуважатьнезависимость; суверенитет; границы die Unverletzbarkeit / die Unantastbarkeit нерушимость die Unverletzbarkeit / die Unantastbarkeit der Grenzenнерушимостьграниц sich einmischen in (Akk.)вмешиватьсяв ... die Einmischungвмешательство eine direkte прямое; unverhohlene / unverhüllte неприкрытоевмешательство bewaffnete Einmischung вооруженноевмешательство der Verzicht auf Einmischung отказотвмешательства der Einmischung von außen ein Ende setzen положитьконецвмешательствуизвне sich jeglicher Einmischung enthaltenвоздерживаться от любого вмешательства eine grobe Einmischung durch Anwendung militärischer Gewaltгрубоевмешательствосиспользованиемвоеннойсилы die Nichteinmischungневмешательство die Nichteinmischung in die inneren Angelegenheitenневмешательствововнутренниедела das Interesse (-n) интерес gesamtnationale общенациональные; gesamtstaatliche общегосударственные; grundlegende Interessen насущныеинтересы die Wahrung der gesamtstaatlichen Interessen соблюдениеобщегосударственныхинтересов der Interessenausgleich сбалансированностьинтересов die Interessengemeinschaft общностьинтересов die Interessenübereinstimmung единствоинтересов die Interessen der Völker missachten пренебрегатьинтересаминародов; preisgeben приноситьвжертвуинтересынародов die Achtung des gegenseitigen Vorteilsуважениевзаимныхинтересов die Meistbegünstigungнаибольшее благоприятствование dieZusammenarbeitсотрудничество einevielfältigeZusammenarbeitмногогранное сотрудничество der Ausbau der Zusammenarbeit расширениесотрудничества das Zusammenwirken взаимодействие ein enges тесное; umfassendes широкое; vielfältiges многообразное; vielseitiges Zusammenwirken разностороннеевзаимодействие derKonflikt(-e) конфликт der Grenzkonflikt пограничныйконфликт ein bewaffneter вооруженный; militärischer Konflikt военныйконфликт die Verhütung / die Abwendung internationaler Konflikte предотвращениемеждународныхконфликтов das Schüren militärischer Konflikte разжиганиевоенныхконфликтов einen Konflikt schlichten улаживатьконфликт Der Konflikt ist erneut aufgeflammt. – Конфликтвспыхнулвновь. Der Konflikt wächst in eine bewaffnete Auseinandersetzung hinüber. - Конфликтперерастаетввооруженноестолкновение beilegen(Akk.)урегулировать, разрешать, улаживать dieBeilegungvonStreitfragen (Konflikten) урегулирование (разрешение) спорных вопросов verurteilen осуждать diemilitärischePräsenzverurteilen осуждать военное присутствие. verschärfen обострять dieSituationverschärfen обострять ситуацию hindern (Akk.)an (D.)препятствовать, мешать кому-л., в чем-л. dasHindernis (..sse) препятствие einHindernisindenWeglegen (D.) создавать (воздвигать) препятствие чему-л. derAbbau ликвидация; устранение derAbbauvonHindernissen устранение препятствий verhindernпрепятствовать, не допускать verzögern затягивать ablehnen отклонять zurückweisen (ie, ie) отвергать torpedieren торпедировать (перен.), срывать erklärenзаявлять, объявлять die Erklärung(-en) заявление aufrufenпризывать der Aufruf (-e) / der Appell(-e) призыв, воззвание realistischреалистический die realistische Politikреалистическаяполитика; die realistische Positionреалистическаяпозиция realistisch denkenреалистическимыслить ein realistisches Herangehen an... (Akk.)реалистическийподходк… dieRealität (-en) реальность, действительное положение вещей (den) Realitäten Rechnung tragen (u, а) считатьсясреальностью sich abzeichnenнамечаться, вырисовываться sichvollziehen (о, о) происходить, совершаться erzielen достигать dieEinigungerzielen приходить к согласию dieTaktikтактика dieAbwartetaktikтактика выжидания die Erpressungstaktik тактикашантажа die Verschleppungstaktik тактикапроволочек die Verzögerungstaktik bei (D.)тактиказатягивания (чего-л.) eine Taktik aufgeben отказатьсяоттактики halten (ie, а) für (Akk.)считать каким-л. es für wünschenswert halten... считатьжелательным annehmbarприемлемый unannehmbarнеприемлемый der annehmbare (unannehmbare) Vorschlagприемлемое (неприемлемое) предложение kontinuierlich непрерывный, продолжительный künftig будущий derAufgabenbereich (-e) круг задач dringende Notwendigkeit неотложнаянеобходимость ein (dringendes) Gebot der Zeit велениевремени das Ziel (-e) цель ein edles благородная; erreichbares достижимая; vorrangiges Ziel главнейшая / первоочереднаяцель dem Ziel näher kommen приближатьсякцели der Status quo статус-кво den Status quo anerkennen признаватьстатус-кво der Modus vivendi модусвивенди 3. |