Главная страница
Навигация по странице:

  • СВЯЗУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВОСПРИЯТИЯ Принципы

  • Дополнительная информация

  • ИЕРАРХИЯ ЦЕННОСТЕЙ КАК СВЯЗУЮЩЕЕ ЗВЕНО Принципы

  • Ранговый порядок Ценность старого Ценность нового ценностей сообщения сообщения

  • МОСТЫ - СЛОВЕСНЫЕ ЯРЛЫКИ Принципы

  • Метод 1. Словесные ярлыки

  • Пример Человека, который…

  • Метод 2. Символические ярлыки

  • НАВЕДЕНИЕ МОСТОВ ВЫСШЕГО ПОРЯДКА

  • Практикум «Методика решения комбинированных генетических задач». _МакМаллин Райан — Практикум по когнитивной терапии. Практикум по когнитивной терапии w. W. Norton New York СанктПетербург Речь 2001 ббк 84. 5 М15 Перевод с английского


    Скачать 3.33 Mb.
    НазваниеПрактикум по когнитивной терапии w. W. Norton New York СанктПетербург Речь 2001 ббк 84. 5 М15 Перевод с английского
    АнкорПрактикум «Методика решения комбинированных генетических задач
    Дата03.05.2023
    Размер3.33 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файла_МакМаллин Райан — Практикум по когнитивной терапии.pdf
    ТипПрактикум
    #1106587
    страница22 из 39
    1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   39
    Глава 9 ПЕРЦЕПТИВНЫЙ СДВИГ: НАВЕДЕНИЕ МОСТОВ
    Техники наведения мостов помогают клиентам перейти от старых, деструктивных,
    убеждений к новым, более полезным установкам. Это происходит с помощью якорей, которые образу-. ют мосты между старыми и новыми установками. Якорями могут быть мысли, образы,
    слова, символы или любой другой тип мысленных ассоциаций, который переносит клиента от одной мысли к другой. Обычно эти якоря уже есть в репертуаре клиента, работа терапевта состоит в том, чтобы помочь ему связать их с новыми убеждениями и сделать эту связь сильной и устойчивой. Первые три техники в этой главе задействуют якоря, которые уже есть у клиента:
    общие якоря, ценностные якоря, слова-якоря и символы-якоря. Последняя техника,
    обусловливание высшего порядка, создает якоря, которых еще нет в репертуаре клиента.
    Хотя наведение мостов может показаться продвинутой когнитивной техникой,
    используемой исключительно профессионалами в области психического здоровья, она фактически
    довольно распространена и столетиями применялась народом. Некоторые превратили ее в искусство. Два примера поясняют эту точку зрения.
    Пример 1
    Когда-то, когда я был новоиспеченным психологом и работал на своем первом после выпуска месте,
    я вел машину по главной улице небольшого городка на западе Пенсильвании. Перед собой я заметил мальчика, пересекающего оживленную улицу на велосипеде. Он не заметил впереди идущей машины и въехал в нее. Он упал на дорогу без сознания, его велосипед был изрядно покорежен, в это время подъезжали другие машины, из них выходили люди и смотрели, не могут ли они чем-нибудь помочь. Я был среди них.
    Вызвали полицию и «скорую помощь». У мальчика было только небольшое сотрясение мозга, и через несколько дней, в течение которых у него болела голова, он чувствовал себя отлично. Однако тогда он не выглядел так хорошо. Немедленно связались с его матерью, и она прибежала к месту инцидента так быстро, как только смогла. Когда она увидела своего сына лежащим без сознания посреди улицы, она начала кричать. Подбегая к нему, она кричала изо всех сил и молотила себя руками. Я никогда не слышал такого громкого и интенсивного крика, ее лицо стало ярко-красным, и она начала, колотить кулаком по асфальту. По мере того как мальчик приходил в сознание, наблюдатели начинали больше беспокоиться о матери, а не о сыне.
    Все пытались ее успокоить. Мы говорили, что «скорую помощь» уже вызвали и что, похоже, мальчик пострадал несильно. Мы посоветовали ей расслабить дыхание. Она, казалось, не слышала ни слова и продолжала кричать.
    В этот момент подбежал автомеханик с автозаправочной станции, находившейся неподалеку. Он посмотрел на мальчика и сказал мягким, тихим голосом: «Ваш крик причиняет боль вашему сыну. СЕЙЧАС
    ему нужна ваша помощь, а не причитания. Идите и успокойте его!»
    Она взглянула на своего сына, затем на механика, затем снова на сына. И внезапно в одно мгновение она успокоилась. Крик прекратился, не осталось даже всхлипываний и стонов, как будто она обрубила ножом свои эмоции. Она спокойно обняла сына за голову, гладя его по лбу и что-то шепча, пока не приехала «скорая».
    Поскольку мальчик не был серьезно ранен, поразила именно сила высказывания механика. Он сказал совершенно правильную вещь, в совершенно правильной форме и в совершенно правильное время.
    Это классический пример наведения мостов. Прежняя мысль матери: «Это ужас, кошмар, катастрофа, что мой сын ранен, я не смогу этого вынести» — была связана с новой установкой: «Моему сыну нужна моя помощь». Якорем, который их связал, было: «Ваш крик причиняет боль вашему сыну». Ее желание помогать сыну уже было глубоко укоренившимся в ее репертуаре, все, что сделал механик, это показал, что ее действия противоречат ее глубинным убеждениям.
    Некоторые лучшие в нашем обществе строители таких мостов не учились и не имеют высшего образования. Академическое образование может дать ценную теоретическую информацию, но опыт —
    лучший учитель в деле наведения мостов.
    Пример 2
    В другом случае в одном ток-шоу выступали некоторые известные профессора, они обсуждали различные теории о причинах бедности. Это были профессора колледжей, экономисты, политологи,
    агрономы, социологи, инженеры и подобные им, у всех была докторская степень, и все были выдающимися специалистами в своей области. Инженер говорил, что причина коренится в недостаточной индустриализации, в то время как политолог утверждал, что всему виной политические конфликты. Социологи расписывали классовую стратификацию, экономисты говорили о спросе и предложении. Все обсуждали проблему очень детально. Все они были хорошо осведомлены и блистали, безусловно, они производили впечатление людей, знающих, о чем они говорят. Сложность их аргументов была впечатляющей, но, похоже, аудитория в студии с трудом могла решить, какая из теорий верна.
    В этот вечер на одной из станций общественного телевидения представляли документальный фильм о покойной Матери Терезе. В основном показывали кадры о том, как она помогала нищим и больным в бедных районах Индии, Перу, Ливана и других стран. В коротком эпизоде показали, как она поднималась с сестрами по лестнице одного здания в Калькутте. Газетный репортер выкрикивал вопросы, адресованные ей, но она не отвечала. Наконец репортер спросил: «Почему в мире так много бедных людей?» Она продолжала идти, но, когда поднялась, обернулась, посмотрела ему в глаза и сказала: «Потому что люди не умеют делиться». Повернувшись, она вошла в здание.
    В фильме не останавливались подробно на этом моменте и не расценивали этот комментарий как запоминающийся, а сразу перешли к другим событиям из жизни Матери Терезы. Тем не менее это ее высказывание было шокирующим. Кажется поверхностным так говорить о таких сложных проблемах, но чем больше я о нем думаю, тем больше убеждаюсь, как она была права. Ее короткое предложение прорезало все эрудированные комментарии профессоров и вскрыло самую сердцевину вопроса. Это было сильное высказывание, идеальный мост. Оно мгновенно и полностью изменяло взгляд на бедность.
    За годы моей практики самые разные люди обнаруживали свою способность быть превосходными мостостроителями. Будь то государственный человек или продавец, поэт или сержант
    армии, автомеханик или хрупкая престарелая леди, посвятившая себя помощи бедным, всех их объединяет способность находить ключ к тому, как воспринимают мир другие люди, и произносить то,
    что перекидывает мостик к иным убеждениям и приводит к впечатляющему концептуальному сдвигу.
    СВЯЗУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВОСПРИЯТИЯ
    Принципы
    Клиенты усваивают новую информацию с большей готовностью, если отдельные компоненты этой новой информации уже хранятся в их памяти. Этот общий между старым и новым знанием элемент прокладывает мост, по которому клиент может с большей легкостью перейти от ошибочных мыслей к более рациональным и функциональным. Подобного типа транзиция иллюстрируется нижеследующим примером.
    Пример 1
    Старое убеждение: «В людях нет ничего хорошего. Они жестокие и злые».
    Новое убеждение: «Люди — это люди. Они ведут себя так, как задумано природой. Иногда нам нравится то,
    что они делают, иногда — нет».
    Терапевт может попробовать перевести клиента от старого убеждения к новому, применив техники опровержения, но существует высокая вероятность, что это не будет иметь настолько действенный и продолжительный результат, как при использовании техники наведения мостов.
    Внимательно проанализировав старое убеждение, читатель должен заметить, что мостом к новой мысли в нем служат два его компонента: субъект — «люди» и оценка, что «они жестокие и злые». Новое убеждение также касается людей и также удостоверяет, что человеческое поведение может быть разочаровывающим,
    но оно интерпретирует эту действительность как факт «природы».
    Например, одна из моих клиенток ненавидела взрослых людей за то, что они злы и жестоки, но на одном из сеансов обнаружилось, что она обожает малышей. «Почему, — спросил я ее, — у вас не вызывают неприязни дети, которых некоторые люди считают "злыми и жестокими" за то, что те капризничают, мочат штаны и срыгивают пищу?» — «Это глупо, — возразила клиентка. — Делать подобные вещи для них просто естественно».
    Мы отметили, что люди, которые кричат на нас из-за того, что простудились, или те, кто отступает,
    потому что испугался, действуют из того же мотива, что и дети — естественно. Если она могла принять и даже полюбить детей, возможно, ей удалось бы принять и таких взрослых. «Дети» — это якорь, который переносит эмоции с одной установки на другую.
    Клиентка начала работать над изменением своего восприятия взрослых. Каждый раз, когда люди совершали что-то, что ей не нравилось, она концентрировалась на представлении их детьми, переодетыми в одежду взрослых, говорящих словами взрослых, но с мотивацией ребенка. После того как она вообразила себе подобным образом 43 ситуации, она была способна принять новую и более рациональную установку относительно плохого поведения взрослых.
    Метод
    1. Используйте основной список убеждений клиента.
    2. Составьте сопутствующий список возможных замещающих убеждений, проверяя,
    согласен ли ваш клиент с тем, что это восприятие будет более полезным, если его достоверность можно продемонстрировать.
    3. В процессе консультации найдите установки, которые уже приняты клиентом и могут связать старое восприятие с новым. В отдельных случаях вам могут понадобиться целые серии тем, и может уйти много времени, прежде чем вы их отыщете. Выбирайте такие связки-мосты,
    которые обладают для клиента наибольшей личной значимостью и могут быть непосредственно привязаны к Я-концепции.
    4. Как только мосты определятся, попросите клиента поработать над изменением своих убеждений от старых к новым. Практика должна продолжаться до того момента, пока старая установка не будет смещена новой. Если нет достаточного количества реальных ситуаций, вы можете подсказать своему клиенту, чтобы он представил себе столько таких ситуаций, сколько возможно.
    Пример 2
    Старое убеждение: клиент боится пользоваться кресельным подъемником для лыжников. «Я
    начинаю беспокоиться в кресле, что в течение 10 минут мне не удастся никуда убежать, и могу потерять над собой контроль и опозориться».
    Новое убеждение: подъемник — это возможность расслабиться, посмотреть на великолепный зимний пейзаж, предаться предвкушению о спуске с горы и беседе с другом.
    Связующее убеждение: следующий диалог иллюстрирует, как был установлен мост.
    ТЕРАПЕВТ: Горнолыжный спорт достаточно рискованный, разве вы не согласились бы с этим?
    КЛИЕНТ: Конечно, но он мне нравится.
    ТЕРАПЕВТ: Значит, вам нравится риск?
    КЛИЕНТ: Это единственный способ получить полное удовольствие от жизни.
    ТЕРАПЕВТ: Не правда ли, что в горнолыжной езде больше рисковых аспектов, чем в использовании подъемника?
    КЛИЕНТ: Ну... да. Мне кажется, да.
    ТЕРАПЕВТ: Почему же тогда вас нервирует меньший риск?
    КЛИЕНТ: Боже мой! Я не знаю. Мне кажется, когда я думаю об этом сейчас, это просто бессмысленно,
    правда?
    Мы с клиентом написали следующее связующее убеждение в виде обобщенной философии, чтобы он мог каждую неделю его читать.
    Ты можешь негативно воспринимать все приятное, красивое и приносящее в жизни радость. Когда ты отдыхаешь на океанском пляже, тебя может утащить приливная волна или сожрать огромная белая акула.
    Тебя может ужалить черная змея мамба, пока ты будешь лежать в деревне на травке рядом с тихим ручейком. Плывя под серебряной луной в Карибском море, ты можешь натолкнуться на коралловый риф и затонуть. Тебя может внезапно атаковать, словно Хичкок, воробей на лугах Англии. У тебя могут лопнуть барабанные перепонки, когда ты будешь слушать симфонию «Юпитер» Моцарта, или тебя ударит током твоя стереосистема. Занимаясь любовью, ты можешь получить сердечный приступ или подхватить какую-нибудь инфекцию. Даже когда ты смотришь одну из твоих любимых пьес Бернарда Шоу, может загореться театр.
    Тебе надо также остерегаться игр с маленькими детьми, потому что тебя могут обвинить в растлении малолетних. Ты можешь подавиться и умереть, кушая сочную, нежную ножку индейки, которую твоя мама приготовила на День благодарения.
    Ты можешь попытаться защитить себя, избегая всего радостного и приятного, что есть в жизни. Ты можешь уйти в свою комнату и беспокоиться о том, что она может попасть в землетрясение или загореться.
    Но, если ты отбросишь все яркое и прекрасное, что останется в твоей жизни, что стоило бы защищать?
    Пример 3
    Старое убеждение. От мальчика-подростка: «Мои родители больше любят старшего брата. Они дают ему все, мне достаются лишь обноски».
    Новое убеждение. «Родители любят нас обоих, но они по-разному обходятся с нами, потому что мы разные люди. Они приветствуют мою индивидуальность и не хотели бы, чтобы я был клонированной копией брата. Они дают мне то, что, на их взгляд, мне необходимо, а брату — то, что необходимо ему».
    Связующее убеждение. Терапевт выбрал следующий пример из прошлого самого клиента.
    «Помнишь тех двух котят, за которыми родители поручили тебе ухаживать, когда ты был маленьким? Один был теплый и пушистый и все время хотел, чтобы его гладили, он любил сворачиваться клубочком рядом с тобой, когда ты спал. Другой был шкодливым и непоседливым, он все время то гонялся за мышами, то лазил по деревьям, то забирался в горшки с цветами. Если бы котята могли говорить, один мог бы обвинить тебя в том, что ты предоставляешь его брату больше свободы, чем ему, а другой — в том, что ты не так сильно его любишь. Но ты любил их обоих и не предпочитал одного другому. Ты обоим давал то, в чем они нуждались.
    Может быть, ваши родители так же поступают и вами».
    Комментарий
    Если вам удастся найти именно тот мостик, какой нужен, восприятие вашего клиента резко изменится, и ему не придется вкладывать огромное количество времени и усилий в работу над новым убеждением. Но вы и ваш клиент должны набраться терпения, чтобы найти связующее звено, имеющее наиболее сильное личностное значение.
    Дополнительная информация
    Определение ключевого связующего элемента восприятия может лежать в основе резких религиозных и иных обращений (Sargant, 1996). Симоне и Джонсон (Symons & Johnson, 1997) пересмотрели множество различных исследований и убедились, как важно, чтобы мосты были личностно значимыми. Они выявили, что субъект лучше запоминает те понятия, которые более других относятся к «Я».
    Другие терапевты пользуются в качестве мостов метафорами (Gordon, 1978; Martin, Cummings & Hallberg,
    1992; Neukrug, 1998; Shorr, 1972, 1974).

    ИЕРАРХИЯ ЦЕННОСТЕЙ КАК СВЯЗУЮЩЕЕ ЗВЕНО
    Принципы
    Одной из наиболее действенных разновидностей мостов и одним из самых важных инструментов терапевта является использование системы ценностей клиента. Наш опыт показывает, что апелляция к личным ценностям — высокоэффективная техника наведения мостов.
    Ценности обладают тем преимуществом, что они проприоцептивны и глубоко коренятся в понятиях клиента о реальности. Клиенты зачастую не принимают утверждения о том, что их установки или поведение некорректны, но редко кто будет опровергать доказанное несоответствие между их установками и поведением, с одной стороны, и своими фактическими ценностями — с другой.
    Внимательно управляя терапевтическим процессом, консультант может помочь клиенту узнать о своей личной иерархии ценностей. Старые, ошибочные ценности тоже связаны с этой иерархией, но если терапевт сможет продемонстрировать, что новое, предпочитаемое убеждение занимает в иерархии более высокое положение, он может облегчить движение клиента в направлении к более эффективной установке.
    Метод
    1.
    Исследуйте личную иерархию ценностей клиента. Это можно сделать при помощи стандартных тестов на ценностные ориентации, но лучше всего при помощи вопросов, в которых необходимо выбрать ту или иную ценность. Не путайте вопросы, которые едва обнаруживают ценностные предпочтения («Как вы относитесь к браку?»), с теми, которые заставляют клиента ранжировать свои ценности в виде иерархии («Что бы вы предпочли— безопасность, когда с вами рядом находится кто-то, кто заботится о вас, или свободу, но с некоторой долей одиночества?»).
    Такой тип вопросов, к которому принадлежит последний, если его повторить в отношении широкого спектра жизненных сфер, постепенно приводит к созданию персональной иерархии. К
    примеру, благодаря следующей серии вопросов и ответов становится ясно, что клиент ценит
    Свободу больше, чем богатство, а богатство — больше, чем личные взаимоотношения.
    Вопросы Ответы
    Что вы предпочтете:
    ·
    Богатство или популярность? Богатство
    ·
    Безопасность или независимость? Независимость
    ·
    Богатство или независимость? Независимость
    ·
    Много друзей или богатство? Богатство
    ·
    Здоровье или много друзей? Друзей
    ·
    Друзей или свою независимость? Независимость
    ·
    Хорошую зарплату или должность начальника? Должность начальника
    Терапевт должен иметь в виду, что, несмотря на то что эта техника очень полезна, у нее есть свои ограничения. Клиент будет пытаться давать ответы, которые, как он думает, хочет услышать терапевт. После использования вопросов для создания базовой иерархии получите от клиента информацию о его прошлых и настоящих установках и опыте и о том, что они действительно сделали и во что, следовательно, действительно верят. Сравните с предъявленными ранее ценностными предпочтениями. Получить иерархию можно также методом Q-сортировки или при помощи фантазийных аналогий типа игры в джинна в бутылке и три желания.
    2.
    Составьте список старых, деструктивных убеждений и попросите клиента связать каждое утверждение с той или иной ценностью из их персональной иерархии. (Любое убеждение, не вписывающееся в иерархию, сигнализирует о несоответствии с реалиями клиента.)
    3.
    Составьте список новых, предпочтительных убеждений и попросите клиента связать каждое с конкретной ценностью из их персональной иерархии. Эти новые убеждения (в проти- воположность обозначенным старым) можно четко сопоставить с более высокими ценностями.
    Клиент после этого должен практиковаться в восприятии более высоких ценностей всякий раз,
    когда он думает о новом убеждении.
    4.
    В качестве повторения клиент тренируется в представлении высших ценностей в различных ситуациях. Это можно сделать с использованием воображения в терапевтическом ка- бинете или подождав, пока стимулы внешней среды не вызовут нужную мысль.
    Примеры
    Старое убеждение. Будет очень плохо, если не понравлюсь коллегам мужа.
    Высшая ценность клиента. Христианская вера.
    Новое убеждение. Если полностью следовать заветам Христа, не стоит стараться стать популярным и зависеть от мнения других. Гораздо важнее то, что христианин должен прислушиваться к богоданному внутреннему сознанию и оставаться верным Его принципам.
    Старое убеждение. Все, что бы я ни пытался сделать, заканчивается неудачей.
    Высшая ценность клиента. Стойкость: «Когда путь становится трудным, тверже становится шаг».
    Новое убеждение. Я не могу контролировать свой успех или неудачу. Я контролирую только свои старания. Я
    всегда буду бороться и учиться на своих неудачах, чтобы мои попытки в будущем были более успешными.
    Старое убеждение. Я виновата в том, что меня изнасиловал отец.
    Высшие ценности клиента. Доминантность, контроль и соперничество.
    Новое убеждение. Если я буду позволять этой иррациональной вине есть меня поедом, я проиграю и позволю негодяю снова одержать верх.
    Старое убеждение. Она бросила меня ради более молодого и более удачливого мужчины.
    Высшая ценность клиента. Объективная правда.
    Новое убеждение. Я хороший, но не лучше, чем любой другой мужчина в мире.
    Старое убеждение. Чтобы быть счастливой, у меня должен быть мужчина.
    Высшая ценность клиента. Самоуважение.
    Новое убеждение. Я предпочту, чтобы я любила себя одинокой, тому, чтобы ненавидеть себя за то, что я живу как рабыня с человеком, который мне не нравится.
    Старое убеждение. Если я соглашусь на работу за границей, мне придется оставить всех своих друзей.
    Высшая ценность клиента. Стимуляция и разнообразие.
    Новое убеждение. Я скорее умру от скуки здесь, чем от одиночества там.
    Комментарий
    Все примеры иллюстрируют то, что терапевту важно помнить, что он строит мосты,
    опираясь на систему ценностей клиента, а не свою. Не важно, что думает терапевт о ценностях клиента, имеет значение лишь то, что о них думает сам клиент.
    Во многих случаях бывает нелегко обнаружить истинные ценности клиента. Терапевту может понадобиться обратить особое внимание на те ценности, которые клиент отвергает в при- сутствии терапевта, потому что они не одобряются обществом, например гедонизм, власть и т. д.
    Различия между провозглашаемыми и актуальными ценностями могут быть выяснены при изучении прошлого клиента.
    Для того чтобы помочь клиенту визуализировать превосходство нового убеждения над старым, я подготавливаю для клиента рабочий бланк, состоящий из трех колонок, в которых я про- шу клиента записать в иерархическом порядке свои ценности (первая колонка), старые убеждения
    (вторая колонка) и предложенные новые (третья колонка), причем каждое убеждение должно быть сопоставлено с той ценностью, из которой оно исходит (см. табл. 9.1). Применительно к нашему предыдущему примеру клиент может увидеть, что всепоглощающее стремление к богатству,
    лишающее его определенной свободы в жизни, явно противоречит его иерархии ценностей.
    Ранговый порядок Ценность старого Ценность нового
    ценностей сообщения сообщения
    1.----------------------------- -------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------
    2. _________________ ____________________________ ___________________________________________
    3.__________________ ____________________________ ___________________________________________
    4. ________________ ___________________________ ___________________________________________
    5. _______________ ___________________________ ____________________________________________

    6._________________ ________________________________ ___________________________________________
    7._________________ _______________________________ ____________________________________________
    8._________________ _______________________________ ____________________________________________
    9._________________ _______________________________ _____________________________________
    10.________________ ______________________________ ________________________________________
    Терапевт может попросить клиента составить свой собственный рабочий бланк, чтобы,
    опираясь на самоанализ, время от времени проверять, согласуется ли его поведение с его высшими ценностями. Подобные периодические переоценки очень полезны, поскольку ценности могут изменяться и резко, и с течением времени. Клиент, перенесший сердечный приступ, грозивший фатальным исходом, может вдруг обнаружить, что он переоценил свои ценности, ставя на первое место те, что относятся к качеству жизни.
    Дополнительная информация
    Исследования изменений в установках продемонстрировали важность ценностного компонента человеческих убеждений (Flemming, 1967; Petty & Cacioppo, 1981; Rokeach, 1964, 1968, 1973, 1979; Smith,
    Bruner & White, 1956). Теоретически ценностные изменения можно рассматривать как один из примеров принципа Премака (Premack's principle) (Premack, 1965).
    Персональным ценностям присущи некоторые сильно выраженные эффекты самосравнения (self- reference effects) (Banaji & Prentice, 1994; Bellezza & Holt, 1992; Keenan, Golding & Brown,, 1992; Rogers,
    Kuiper & Kirker, 1977).
    МОСТЫ - СЛОВЕСНЫЕ ЯРЛЫКИ
    Принципы
    В качестве моста может выступать одно слово или символ. Каждое слово и символ что-то обозначают и имеют подразумеваемый смысл, каждое приобретает эмоциональную ответную реакцию благодаря оперантному, классическому или когнитивному обусловливанию. Как только символ связывается с аффективной реакцией, он приобретает способность вызывать эмоцию /
    непосредственно.
    Символы, по определению, условны, они только указывают на консенсус относительно значения того или иного явления;' обычно заменить один символ на другой достаточно легко.
    Исключения из этого обобщения обнаруживаются для определенных слов. Несмотря на то что одно слово можно легко заместить другим, зачастую самые разные слова несут неодноз- начный эмоциональный подтекст. Многие клиенты постоянно выбирают слова с негативной окраской даже тогда, когда они могли бы с такой же легкостью использовать нейтральные или позитивные обозначения.
    Техника наведения мостов — словесных ярлыков поможет клиенту идентифицировать используемые им негативные обозначения и изменить их на более позитивные и объективные эмо- циональные ассоциации. В процессе этого они узнают, что единственное отличие между различными словами состоит в их эмоциональной валентности.
    Метод 1. Словесные ярлыки
    1. Составьте список конкретных событий или ситуаций (референтных ситуаций), с которыми у клиента ассоциируются негативные слова. К примеру, какие референтные ситуации и события визуализирует клиент, произнося слова «неполноценный», «больной» или «слабый»?
    2. Опишите эти референтные события в объективных, безоценочных терминах. Что бы записалось на видеокамеру в этой ситуации? Что могло бы случайно услышать объективное
    третье лицо?
    3. Перечислите основные негативные ярлыки, которые использует клиент при описании ситуаций.
    4. Помогите клиенту перечислить нейтральные или позитивные обозначения, которые можно использовать при интерпретации референтных событий. Объясните, как эти новые обозначения можно связать с более позитивными эмоциями.
    5. Попросите клиента каждый день практиковаться в использовании новых обозначений,
    записывая ситуацию, подыскивая для нее негативный ярлык и связывая ее с более позитивно окрашенным словом.
    Пример
    Человека, который…
    Можно было бы назвать…
    А можно…
    Часто меняет свое мнение
    Выражает свою точку зрения
    Эмоционально чувствителен
    Избирателен в выборе партнера
    Иногда впадает в депрессию
    Плохо играет
    Не подчиняется общим порядкам
    Угождает другим
    Верит тому, что говорят другие
    Сильно кого-то любит Беспокоится
    Не придерживается традиций
    Получает помощь от других
    Не работает много над своей задачей
    В чем-то уверен
    Смотрит на мир позитивно
    Много говорит
    Думает перед тем, как принять решение
    Рискует
    Цепляется за проекты
    Легко возбуждается
    Слабым, беспринципным
    Эгоистичным
    Истеричным, неустойчивым Боящимся связывать себя обязательствами
    Невротичным
    Мазилой, неудачником
    Небрежным, упрямым
    Социофобиком
    Легковерным
    Зависимым
    Слабым, трусливым
    Анархистом, еретиком, аморальным
    Манипул ируемым
    Ленивым
    Самонадеянным
    Наивным Болтуном
    Нерешительным Безрассудным
    Болваном
    Истеричным
    Гибким
    Искренним, ассертивным
    Живым, заботливым, открытым
    Разборчивым
    Просто человеком
    Мало тренировался
    Спонтанным, беспечным
    Дружелюбным
    Доверяющим
    Любящим
    Осторожным
    Свободомыслящим, полагающимся на себя
    Принимающим заботу
    Расслабленным
    Уверенным в себе
    Оптимистом
    Экспрессивным
    Благоразумным •
    Смелым
    Непоколебимым
    Неудержимым
    Метод 2. Символические ярлыки
    Символический ярлык может быть особенно эффективным для определенного рода клиентов,
    особенно тех, у кого имеется сильная религиозная ориентация. Ричард Кокс разработал процедуру использования символов и ритуалов для перехода от старых убеждений к новым (Сох, 1998). Мы модифицировали эту процедуру, поставив акцент на входящие когнитивные компоненты.
    1. Идентифицируйте убеждение, вызывающее проблему (Кокс называет ее «демоном»).
    2. Помогите своему клиенту обнаружить персональный символ, который бы представлял
    проблемную область. Символы должны быть глубинными, уходящими эмоциональными корнями в прошлое клиента (например, женщина, которая считала себя связанной неудовлетворительным браком, сразу же подумала о символе мученика, ей казалось, что он представляет собой ее самопожертвование ради того, чтобы удержать мужа).
    3. Помогите клиенту определить позитивное или содействующее разрешению проблемы убеждение («Мне нужно уйти»).
    4. Помогите клиенту найти специфический символ, который мог бы перекинуть мостик от деструктивного убеждения к способствующей решению установке. Нет символов, которые можно было бы счесть за крайности, и терапевту нет необходимости понимать, почему они так важны,
    если это ясно клиенту (в нашем примере клиентка подумала о своем воскресении, она представляла себе, как открывается могила и она выходит в мерцающих лучах яркого солнца,
    освобождаясь от своего брака).
    5. Попросите клиента работать над формированием ассоциации между этими двумя символами. Начните с символа проблемной области и попросите клиента перейти к символу способствующего убеждения (каждый раз, когда наша клиентка думала о своем замужестве как о мученичестве, она практиковала переход к символу воскресения; это было незадолго до того, как она поняла, что она ничем не скована, что она не должна приносить себя в жертву на кресте надругательств своего мужа, что она была свободна, чтобы «пойти навстречу солнечному свету» в любой момент, когда она того пожелает).
    Комментарий
    Некоторые клиенты могут возразить, что негативное слово более корректно логически, чем позитивное; например, одна наша клиентка говорила о том, что легкомысленные люди чаще меняют свое мнение, чем гибкие, поэтому «легкомысленный» — более точное описание. Хотя между синонимами могут быть отдельные конкретные различия, многие из них являются чистым отражением нашей системы ценностей. Мы относимся к людям как к легкомысленным, потому что думаем, что они меняют свои взгляды чаще, чем, как мы полагаем, им следовало бы, а не потому, что существуют некие объективные стандарты того, как часто людям позволено изменять свое мнение, чтобы тем не менее считаться гибкими. Точно так же, когда мы называем кого-то ленивым, нам может казаться, что он бездельничает безо всякой необходимости. Но поскольку все что-нибудь делают (спят, отдыхают, думают, играют и т. д.), мы имеем в виду, что они не делают того, что, на наш взгляд, они должны были бы делать.
    Если клиент выбрал правильный символ, символическое перекидывание мостов может привести к моментальным и впечатляющим сдвигам, которые обеспечивают долговременные изменения. Однако как символическое, так и словесное наведение мостов редко применяются изолированно. Чаще они используются как дополнение к другим когнитивно-реструктурирующим методикам.
    Дополнительная информация
    Frijda, Markam, Sato, and Wiers (1995) говорят о важности словесных ярлыков и об их способности вызывать эмоциональные реакции. «Эффект избавления от напускной высокопарности» описывает резкие перемены, которые могут произойти вследствие изменения слов, которые клиент использует для описания своих проблем (Тоггеу, 1972). Чтобы лучше разобраться в символическом наведении мостов, обратитесь непосредственно к работам Кокса (Сох, 1973, 1998).
    НАВЕДЕНИЕ МОСТОВ ВЫСШЕГО ПОРЯДКА
    Принципы
    У некоторых клиентов в их репертуаре не имеется достаточного числа якорей, которые могли бы послужить связками между старым убеждением и новым. Таким клиентам терапевт мо- жет соорудить мост, используя принципы скрытого обусловливания высшего порядка.
    В теории классического научения обусловливание высшего порядка связывает нейтральные стимулы с другим элементом, который уже был обусловлен. Например, мигающий
    красный свет (УС-1) можно связать с релаксацией (БУС), что приведет к образованию реакции спокойствия (УР). Если после этого экспериментатор сформирует ассоциацию между звонком и красным светом, то свет сам по себе сможет вызывать УР.
    Схематически это можно представить так:
    При адекватном формировании связей любая переменная, воспринимаемая клиентом,
    может быть УС-2 и служить якорем для последующих мостов. Когнитивное реструктурирование обычно занимается двумя видами переменных — перцептивными и понятийными. Перцептивные формируются из визуальных, аудиальных, ольфакторных и кинестетических представлений.
    Понятиями являются убеждения, мысли и установки. Наведение мостов высшего порядка включает образование ассоциаций между перцептивными или понятийными УС-2, связанными с новым убеждением и старым убеждением. После серии повторений старое убеждение начинает переходить в новое.
    Метод
    1. Попросите клиента сосредоточиться на старом убеждении и создать в своем воображении модель типичной сцены, где оно проявляется особенно выражение Сцену необходимо представить в ярких деталях, задействуя все виды ощущений.
    2. Запишите все перцептивные и понятийные переменные (УС-2), связанные с образом.
    Перцептивные переменные
    а. Визуализация. То, что клиент рисует в воображаемой сцене, необходимо расчленить на мельчайшие компоненты. Например, это неподвижная или живая картинка? Цветная? Ясная или смутная? Двух- или трехмерная? Видит ли клиент в этой сцене себя? На чем сфокусировано вни- мание клиента (на каком элементе сцены он сосредоточен)? Сцена яркая или тусклая? Каков ракурс? Каковы размеры клиента по отношению к объектам на фоне в этой сцене? Двигаются ли люди?
    б. Другие ощущения. Слуховые — может ли клиент отчет-ливо различать звуки? Какова их продолжительность? Насколько они сильны? Ольфакторика — какие клиент ощущает запахи?
    Кинестетические — какая температура? И так далее.
    Понятийные переменные
    а. Любая существенная мысль, которая возникает у клиента до, во время и после работы с воображением, должна записываться. Терапевт помогает клиенту точно установить эти мысли.
    Вот основные типы мыслей, на которые следует обратить внимание.
    • Ожидание — предвосхищение клиентом того, что произойдет в ситуации.
    • Оценивание — как клиент оценивает себя в течение сцены.
    • Самоэффективность — как клиент оценивает свою способность эффективно выполнить задание.
    • Выгода — предполагаемое вознаграждение или выгода, которую, как думает клиент, он сможет извлечь из ситуации.
    • Наказание — неприятности, которые клиент предвидит.
    • Я-концепция— установки клиента относительно своей ценности как человеческого существа.
    • Атрибуции — мотивы и установки, которые клиент приписывает другим людям в сцене.
    • Цель — почему клиент в этой сцене занимает ведущее место.
    б. Терапевт вместе с клиентом находит логические ошибки, которые могут всплыть в его интерпретациях этих сцен. Каждая ошибка записывается. Наиболее распространенными являются:
    дихотомичное мышление, сверхобобщение, неэкономные рассуждения, перфекционизм, мате- риализация абстрактного, ошибка субъективности, нападение на оппонента, апелляция к авторитетам, априорное мышление, поиски уважительной причины, эгоцентрическая ошибка,
    самореализующиеся пророчества, ошибочное принятие вероятности за возможность и т. д. (см.
    раздел по логическим ошибкам в главе 6).
    3. После того как вся информация о перцептивных и понятийных переменных будет записана,
    терапевт просит клиента представить сцену, связанную с новым убеждением, с тем, к которому он хочет проложить мост. Это должна быть модельная сцена, сцена, которая представляет новое убеждение идеальным образом. Чем ближе будет новая сцена к старой по своему содержанию, тем лучше. Как и первая сцена, эта тоже должна быть представлена живо, ярко и как можно более детально.
    4. Как и во втором шаге, запишите все перцептивные переменные клиента в новой сцене —
    визуальные, аудиальные, кинестетические. Когда список будет завершен, обратите внимание клиента на контраст между двумя различными точками зрения на образ.
    5. Понятия, касающиеся новой сцены, тоже записываются. Терапевт должен сконцентрировать свое внимание на поиске атрибуций, ожиданий, Я-концепции и оценок, которые производит клиент в новой сцене. Терапевт записывает корректные рассуждения, имеющиеся в визуализации клиента.
    6. В работе с воображением делается пауза. Терапевт и клиент обсуждают различия между перцептивными и понятийными представлениями в этих двух сценах.
    7. Теперь терапевт готов к тому, чтобы провести обусловливание высшего порядка. Клиент воображает первоначальную сцену в течение двух минут. Постепенно терапевт вводит пер- цептивные и понятийные представления из новой сцены одно за другим, в то время как клиент мысленно рисует изменения, пока они не станут отчетливыми. Процесс продолжается до тех пор,
    пока не будут внедрены все элементы новой сцены. Когда это будет успешно выполнено, клиент будет в состоянии представить себе старую сцену, но вместе со всеми компонентами, которые связаны с новой.
    8. Зачастую вся процедура записывается на плёнку, так чтобы клиент мог работать над обусловливанием дома по два-три раза в неделю. При достаточном количестве связей эмоцио- нальные валентности сцен изменяются, и клиент с большей вероятностью готов принять новое мышление.
    Пример. История Алекса
    У Алекса, привлекательного молодого человека под тридцать, были сложности в знакомстве с женщинами. Хотя у него было несколько успешных долговременных связей, все они были иниции/ро- . ваны женщинами. Он не мог подойти к желаемой привлекательной женщине, несмотря на то что брал уроки искусства ведения беседы и помнил, что написано в книжках о том, как знакомиться с женщинами.
    Проблему вскрыла его старая, негативная визуализация. Он представил себя в баре знакомств,
    стоящим рядом с очень привлекательной женщиной. Он вообразил себя очень маленьким, и другие мужчины были выше его ростом (он был под два метра). Женщина была на переднем плане сцены, она была цветной,
    в то время как он был тусклым и блеклым. Он представил, что она стоит в лучах яркого света, а он — в тени.
    В его сцене она двигалась, а сам он был неподвижным, как фигура на снимке. Кинестетически он ощущал, что она была спокойной и ледяной, в то время как он горел и чесался.
    Его когниции вскрыли еще больше. Цель: произвести на нее впечатление. Ожидания: «Я с позором провалю эту затею». Я-концепция: «Я неполноценен как мужчина». Эффективность: «Мне не удастся даже заговорить с ней». Атрибуция: «Она будет презирать меня и думать, что я больной».
    Логических ошибок великое множество.
    Катастрофизирование: «Если она мне откажет, это будет ужасно».
    Сверхобобщение: «Если она меня отвергнет, то и все женщины будут отвергать».
    Перфекционизм: «Я должен выглядеть как совершенный мужчина».
    Патологизирование: «Я, должно быть, и правда больной, раз у меня такие проблемы».
    Долженствование: «Я должен понравиться ей».
    Эгоцентрическая ошибка: «Если я заговорю с ней, она переключит все свое внимание на меня и начнет разглядывать, есть ли у меня какие-нибудь недостатки».
    Психологизирование: «У меня не тот характер».
    Он с легкостью сконструировал в воображении новую сцену, представляющую новое убеждение. Он мысленно нарисовал, что находится в том же баре и общается с группой мужчин. Так было недавно. Он был в центре внимания и с удовольствием рассказывал истории и шутил. Рядом не было ни одной женщины.
    В этой визуализации он был такого же роста, как и все. Все были в центре внимания, цветные и в движении.
    Кинестетически ему было тепло и приятно.
    В этой сцене он думал совсем по-другому.
    Цель: насладиться разговором с мужчинами.
    Ожидания: «Я постараюсь получить как можно больше удовольствия».
    Я-концепция: «Моя ценность как человека никак с этим не связана».

    Эффективность: «С мужчинами я могу общаться без каких бы то ни было проблем; если разговор не пойдет,
    это будут скорее их сложности, чем мои».
    Атрибуция: «Кому какое дело, что они обо мне думают, это не имеет никакого значения».
    Оценка: «Я более заинтересован в разговоре с ними и выяснении их мнения, чем в том, как я к ним подхожу».
    Вместо того чтобы мыслить в терминах логических ошибок, он был вполне реалистичен.
    Банальные ожидания вместо катастрофизирования: «Подумаешь, я не нуждаюсь в том, чтобы им нравиться».
    Дискриминирование вместо сверхобобщения: «Если даже я не понравлюсь им, найдется много других мужчин, которые будут мне симпатизировать».
    Реализм вместо перфекционизма: «Не вижу причин, чтобы в этой ситуации делать что-либо в совершенстве.
    Я просто буду вести себя нормально, их дело — принять это или уйти».
    Здоровье вместо патологизирования и психологизирования: «То, что у меня глубоко внутри, не имеет отношения к разговору с этими мужчинами. Мне просто хочется приятно побеседовать».
    Беспечность вместо долженствования: «Беседа мне либо понравится, либо нет. Нет никаких "должен",
    "обязан", "надо"».
    У нас тогда уже было два списка с УС-2: тех, что связаны со старой сценой, в которой Алекс не мог подойти к привлекательной женщине, и связанных с новой ситуацией, в которой он разговаривал с мужчинами. Чтобы применить обусловливание высшего уровня, Алекс должен был представить старую сцену с перцептивными и понятийными элементами, ассоциированными до этого с новой ситуацией. Это позволило бы ему перекинуть мостик от старой к/ новой. Ниже приводится начальная инструкция.
    Хорошо, Алекс. Теперь мне бы хотелось, чтобы ты расслабился. Сузь свое внимание и сосредоточься на своих мышцах. Расслабь их, пусть они будут мягкими и вялыми. (2 минуты.)
    Прекрасно. Теперь, пожалуйста, воспроизведи ту первую сцену, в которой ты чувствовал себя очень напряженно. Представь прямо сейчас, что ты стоишь в баре рядом с той же привлекательной женщиной.
    Вообрази это себе так отчетливо и ярко, как ты это делал и раньше. Ничего не меняй. Пусть все будет по- прежнему. Покажи мне поднятием пальца, когда у тебя получится. (2 минуты.) Продолжай представлять этот образ, но постепенно, следуя моим указаниям, изменяй то, что ты видишь и о чем думаешь. Во-первых,
    представь, что ты такого же роста, как и все остальные муж- • чины в баре. Пусть это возникнет у тебя в уме очень отчетливо. Покажи мне, когда будешь готов. (1 минута.) Теперь, продолжая визуализировать свой увеличенный размер, добавь к себе цветность и движение. Вообрази, что ты двигаешься так же, как и привлекательная женщина, и что вы в равной степени цветные. (Мы продолжали изменять все другие представления в старой сцене на новые.)
    Хорошо. Продолжай рассматривать и чувствовать сцену по-новому, так, как ты сейчас это делал, но теперь мне бы хотелось, чтобы ты говорил себе в этой сцене кое-что другое.
    Сначала вообрази, что ты смотришь на нее, но вместо того чтобы думать о том, что твоя цель — произвести на нее впечатление, представь, что ты думаешь о ней так же, как думал о разговоре с мужчинами. Представь,
    что ты думаешь, что твоя цель — получить удовольствие от разговора с ней, а не впечатлить ее.
    Визуализируй до тех пор, пока это не станет отчетливым. Покажи, когда закончишь. (1 минута.) Теперь представь, что ты думаешь, что есть много других женщин, с которыми ты можешь поболтать, если из этого разговора ничего не выйдет. (Мы продолжили замещение всех остальных понятийных УС-2 в негативной сцене на те, что были созданы в модельной сцене.)
    Сеанс был записан на кассету, и клиент слушал ее по три раза в неделю в течение шести недель. Он сообщил о том, что с каждой последующей неделей ему было все проще и проще подходить к привлекательным женщинам.
    Комментарий
    Чтобы перекидывание мостика состоялось, перцептивные и понятийные аспекты новой сцены должны быть сильнее, чем аспекты старой, иначе произойдет обратное обусловливание.
    К тому же при обусловливании высшего порядка могут возникнуть и другие проблемы.
    Работа Павлова указывает на то, что, чем дальше УС от БУС, тем меньше амплитуда, латентный период и устойчивость условной реакции. УР имеют тенденцию быстро исчезать. Тем не менее когнитивный элемент может оказаться определяющим дополнение к обусловливанию. Понятий- ные изменения могут помочь клиенту осуществить то, что в другом случае было бы просто слабой ассоциацией высшего порядка.
    Дополнительная информация
    Скиннер (Skinner, 1953, 1974) и Павлов (Pavlov, 1928, 1960) положили начало работам по обусловливанию высшего порядка.
    Практики NLP и EMDR используют обусловливание высшего порядка во многих своих техниках.
    Глазодвигательный тренинг и «реструктурирование» могут основываться на обусловливании высшего по- рядка. Оба подхода используют когнитивную модификацию, но она не является определяющей в их
    методах, как в работе когнитивных терапевтов. Первоисточники— работы Shapiro (1995, 1998) (по EMDR);
    Bandler (1992, 1996); Bandler and Grinder (1979, 1996); Dilts, Grinder, Bandler, DeLosier and Cameron-Bandler
    (1979); Grinder and Bandler (1975, 1982) (no NLP). Критика EMDR — Lohr, Kleinknecht, Tolin, and Barrett
    (1995).
    Некоторые из основных исследований по обусловливанию высшего порядка можно найти в трудах
    Kelleher (1966), Rizley and Rescorla (1972), Stubbs and Cohen (1972).
    1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   39


    написать администратору сайта