Главная страница

гвм. ОТВЕТЫ машинист ГВМ. Правила личного поведения при задействовании Плана мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий (пмла). Предупредительные признаки гдя


Скачать 486.04 Kb.
НазваниеПравила личного поведения при задействовании Плана мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий (пмла). Предупредительные признаки гдя
Дата23.04.2023
Размер486.04 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаОТВЕТЫ машинист ГВМ.docx
ТипПравила
#1083123
страница4 из 9
1   2   3   4   5   6   7   8   9

7. Производственный травматизм на БКПРУ-4 в 2015г.

29.01.2015 произошел легкий несчастный случай с машинистом ГВМ 5 разряда ПОГУ-4 рудника Рассоха С.Н. При производстве работ по разборке цепи БПС звеном комбайнового комплекса во время нанесении очередного удара одним из работников, кувалда слетела с деревянной рукоятки и повредила левую ногу второму машинисту ГВМ в районе нижней трети бедра, в результате получена травма - разрыв мышцы бедра.

25.02.2015г произошел тяжелый несчастный случай с и.о. горного мастера ПОГУ-3 рудника Рыловым А.В. Травма получена от удара кабелем самоходного вагона при его натяжении в момент включения маслостанции самоходного вагона. Диагноз: Черепно-мозговая травма. Ушиб головного мозга. Перелом основания черепа.

03.03.2015 произошел несчастный случай со смертельным исходом с машинистом горных выемочных машин ПОГУ-10 рудника Бородиновым А.П. Причинами несчастного случая явились: Прикосновение к открытым токоведущим жилам кабеля, находящимся под напряжением (660 В) при попытке присоединения их к крючкам, установленным на нижних клеммах автоматического выключателя при не выполненных технических мероприятий при работе в электроустановках.

15.03.2015г произошел несчастный случай со смертельным исходом с машинистом ГВМ ПОГУ-3 рудника Зубовым А.В. При производстве работ по замене колеса на самоходном вагоне ВС-30 произошло схождение гидродомкратов подъема самоходного вагона с опор с последующим смещением кузова самоходного вагона и зажатием, находящегося под вагоном Зубова А.В.

14.06.2015г. произошёл легкий несчастный случай с и.о. горным мастером (сменным) ПОГУ-5 рудника Худяковым И.В. При извлечении анкера из-под решетки разгрузочной скважины, которая стояла у стенки выработки, произошло ее падение на ногу пострадавшего. В результате получена травма – перелом 2,3,4,5 пальцев правой ступни.

Билет № 6

1.Назначение и параметры мелкошпурового, профилактического бурения дегазационных шпуров.

Бурение осуществляется во всех выработках независимо от величины пролета в рабочих зонах 2 и 3 группы опасности. Бурение шпуров осуществляется в один или два ряда, по оси выработки или с любой стороны от нее. Для выработок проходимых по пластам Вс, АБ, Кр1,Кр2,Кр3 шириной от 3 до 6,3 м в кровлю бурят шпуры глубиной до почвы вышележащих пластов, но не менее 1,2 м расстоянии между шпурами не более 2,5 м. При оставлении в кровле пл. Кр2 зашитной пачки мощностью от 0,3 до 1,2 м. бурят шпуры в кровлю до вскрытия 1-го "коржа" ,но не менее 1,2 м при расстоянии между шпурами 2,0 м

2.Паспорт крепления и управления кровлей по пласту Кр-3.

При проходке выработок комбайнами "Урал 20Р" или MF 320в одно сечение- 2 анкера в ряду с расстояними между анкерами 1,3м и шагом 1,2 м. Крепление производят клинораспорными анкерами стандартной длины. Обязательному креплению подлежат все сопряжения. Отставание крепи не должно превышать 200м, а по времени не более 1 месяца

Так же См. Паспорт крепления.

3. Время работы самоспасателя ШСС-1М, ШСС-Т

При движении в спокойном ритме (4 км/ч) до 60 мин; При отсиживании в ожидании помощи 300 мин.

4.Проверка тормозной системы самоходного вагона.

Проверка стояночного тормоза осуществляется при загруженном вагоне на максимальном уклоне по трассе движения, для этого необходимо выставить вагон на уклоне, поставить на стояночный тормоз-вагон не должен приходить в движение. Рабочие тормоза проверяются на порожнем вагоне при движении на максимальной (третьей) скорости по прямолинейному участку выработки тормозной путь при торможении не должен превышать 2,5 и 3 м для с/в ВС-15 и ВС-30

5. Сигналы аварийного оповещения о задействовании Плана мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий (ПМЛА), в каких случаях производится реверсирование струи в шахте. Запасной выход к ств.№4 с участка

Телефонная связь, подземная громкоговорящая связь, система СУБР (8-ми кратное мигание сигнал о аварии; 4-х кратное мигание индивидуальный вызов диспетчером рудника.

6. При каких неисправностях запрещается эксплуатировать комбайн, самоходный вагон

  1. при неисправном оборудовании, электрооборудовании;

  2. с неисправным или ненадёжным заземлением электрооборудования;

  3. при отсутствии защиты от утечки тока;

  4. при нарушении блокировок, защиты электрооборудования и сигнализации;

  5. при отсутствии или неисправности ограждений вращающихся частей комбайна;

  6. при содержании горючих газов в забое свыше 10% НКПР (0,5% по объему) и ядовитых газов свыше ПДК;

  7. при наличии необрушенных или незакреплённых отслоениях в кровле;

  8. при неисправности средств пылеподавления;

  9. при нарушении целостности изоляции питающего кабеля;

  10. при отсутствии жёсткой сцепки между комбайном и бункером-перегружателем (конструкция жёсткой сцепки должна отвечать требованиям паспорта);

  11. при отсутствии дистанционного управления;

  12. при отсутствии или неисправности ограждения кабельного барабана вагона;

  13. при неисправных тормозах;

  14. при неполадках в рулевом управлении;

  15. при отсутствии освещения в полном объеме;

  16. при неполадках в механизме намотки кабеля;

  17. при отсутствии отбортовки по низу кабины высотой не менее 10 см;

  18. при не проведении очередного технического обслуживания.

  19. при отсутствии дополнительного заземления корпуса СВ (цепочка);

  20. при отсутствии стационарного измерителя концентрации газов при работе в рабочих зонах, отнесенных к I- II-III группам газоопасности.

  21. при наличии на комбайне, самоходном вагоне, бункере перегружателе устройств или приспособлений, не согласованных с заводом-изготовителем.

7.Требования безопасности при разделке и соединении кабелей.

-до разделки концов кабеля проверить целостность жил и измерить сопротивление изоляции между ними;

-в месте разделки снять шланговую оболочку. Длина разделки определяется размерами вводных устройств электрооборудования;

-снять электропроводящий экран до среза шланговой оболочки. Расстояние от оголенного участка токопроводящей жилы до электропроводящего экрана по изоляции на каждой жиле должно быть не менее 100 мм. Следы от снятого слоя экрана осторожно удалить с изоляции напильником и протереть ветошью, смоченной в бензине;

-разделанный конец кабеля ввести в кабельный ввод магнитного пускателя, токосъёмник кабельного барабана и присоединяют к зажимам. Следует тщательно проверить отсутствие передавливаний или задиров изоляции. Жилы должны присоединяться к шпилькам (зажимам) без натяжения;

-кабели, введенные в кабельные вводы электропусковой аппаратуры, уплотнить резиновыми кольцами с помощью муфт или штуцеров (гаек).
Билет № 7

1.Назначение и параметры глубокого, профилактического бурения дегазационных шпуров.

Глубокое профилактическое бурение шпуров должно осуществляться в выработках с пролетом более 6,3 м, а также в горловинах камер и на сопряжениях выработок из расчета один ряд шпуров на 12-метровый пролет камеры. Бурение глубоких дегазационных шпуров в выработках должно производиться согласно утвержденному паспорту.

Для выработок, проходимых по пластам Вс, АБ, Красный 1, Красный 2 и Красный 3 шпуры в кровлю бурят глубиной не менее 3,0 м при расстоянии между ними не более 7,5м.

Для выработок, пройденных по пласту Красный 2 с защитной пачкой, шпуры в кровлю бурят глубиной не менее 4 м при расстоянии между ними не более 6 м.

В местах сопряжения выработок, в горловинах камер должны применяться следующие параметры дегазационного бурения:

- по пластам АБ и Вс в кровлю бурят не менее 3-х шпуров глубиной не менее 3 м;

- по пласту Красный 2 при расположении кровли в слое каменной соли Красный 2 – Красный 1 в кровлю бурят не менее 3 шпуров глубиной не менее 3,0 м до пересечения почвы пласта Красный 1;

-по пласту Красный 2 при расположении кровли в пласте Красный 2 в кровлю бурят не менее 3-х шпуров глубиной не менее 4м;

- по пласту Красный 3 при расположении кровли в слое каменной соли Красный 3 - Красный 2 в кровлю бурят не менее 3 шпуров глубиной не менее 3,0 м до пересечения почвы пласта Красный 2;

- по плату Красный 3 при расположении кровли сопряжений в пласте Красный 3 в кровлю бурят не менее 3-х шпуров глубиной не менее 4,0 м.

Бурение глубоких дегазационных шпуров буровыми станками должно осуществляться в режиме дистанционного управления включением и выключением бурового станка при нахождении людей не ближе 5 м от места бурения (бурового станка). Бурение глубоких дегазационных шпуров буровыми установками проходческо-очистных комбайнов производится в режиме дистанционного управления включением и выключением буровой установки с места машиниста комбайна.

2.Паспорт оборудования места разгрузки самоходного вагона в рудоспускную скважину.

См. Паспорт.
3.Порядок использования самоспасателя при возникновении непригодной для дыхания атмосферы.

  1. ШСС-Т- задержать дыхание;- надеть плечевой ремень на шею;- одной рукой прижать к боку, а другой взять ремень замка и резким движением сорвать крышку;- быстро взять в рот загубник так чтобы пластинки были между деснами и губами, а отростки загубника были зажаты зубами;- надеть носовой зажим;- сделать выдох в самоспасатель и продолжить дышать;- отрегулировать длину плечевого ремня, чтобы гофрированная трубка не натягивалась;- расправить теплоизолятор и закрепить на корпусе футляра;- надеть очки.

  2. - надеть носовой зажим;- начать спокойно дышать;- отрегулировать длину плечевого ремня, чтобы гофрированная трубка не натягивалась.

4.Предвестники ГДЯ.

- локальные зоны дробления пород пластов АБ и Б–В;

- резкое погружение пластов А-Кр-1, А, Б и Б-В под углом 70о и более;

- потрескивание массива;

- отскакивание кусочков породы;

- повышенное выделение газа из шпуров (скважин) и трещин;

- выброс штыба и газа при бурении скважин и шпуров;

- развивающийся в течение короткого промежутка времени (1-2 минуты) прогиб кровли или поднятие почвы горной выработки с образованием открытых (зияющих) трещин;

- подрезка в кровле выработки пласта каменной соли Б-В на мощность более 0,6 м в забое или по любой из стенок горизонтальной подготовительной или очистной выработки (кроме случаев проходки уклонов на пласт В и совместной отработки пласта В сильвинитового состава и пласта АБ);

- подрезка в кровле выработки пласта каменной соли В-Г на мощность более 0,6 м в забое или по любой из стенок горизонтальной подготовительной или очистной выработки.

5. Действия при обнаружении в выработке горючих газов с концентрацией, превышающей 0,5% по объему (10% НКПР).

Люцо, обнаружившее газ, должно приостановить работы (за исключением проветривания), обеспечить контроль состава рудничной атмосферы и поставить в известность технический надзор горного участка.

6. Замена колес на бункере-перегружателе самоходного БПС -25

Стандартные операционные процедуры на замену колеса бункер-перегружателя самоходного БПС -25

Виды операций

Наименование операции

Описание операции

Исполнитель

Инструменты

ТМЦ

Организационные операции

определение неисправности

При обнаружении неисправности колеса бункера-перегружателя самоходного БПС-25 :
1. снижение давления меньше 7-025 мПа,
2. нарушение целостности элементов колеса бездискового
3. износ или повреждение протектора
4. образование вздутий " грыжа " и т.д.

МГВМ

6-ой разряд

 

 

оповещение

1. предупредить горного мастера о проведении ремонта по замене колеса.
2. определиться о необходимости привлечения специалистов ПРС для ведения огневых работ

МГВМ

6-ой разряд;

горный мастер

 

 

проверить наличие

1. запасного колеса
2. шпалобруса
3. противооткатных средств в количестве 4 шт.
4. инструмента необходимого для снятия и установки колеса.

МГВМ

6-ой разряд

Вороток для торцевых головок ¾ - 1 шт. Торцевая головка № 30 - 1 шт.

Шина автомобильная 14-20 в сборе с колесом бездисковым 8,5-20

Башмак - 4шт

определение места проведения ремонта

горизонтальный участок по трассе движения с обеспечением расстояния от стороны бункера-перегружателя самоходного БПС-25 где необходимо менять колесо до стенки выработки 1,5м.

МГВМ

6-ой разряд

 

 

Подготовительные операции

подготовка рабочего места

1. Установить бункер-перегружатель самоходный БПС-25 на горизонтальную часть выработки.
2. Выставить под колеса БПС-25 противооткатные средства: под переднюю или заднюю ось БПС-25 по 2 "башмака" с разных сторон на каждое колесо.

3. Очистить от штыба место для установки пяты «до целика"

4. Доставить запасное колесо.
5. Проверить давление в камере колеса.
6. Приготовить подложки из шпалобруса.

7. Приготовить гидравлический домкрат ДГ-15т.

МГВМ

5-ый разряд

6-ой разряд

Манометр - 1 шт. гидравлический домкрат ДГ-15. -1 шт

 

Подготовка БПС-25 к ремонту

1. Опустить кузов БПС-25 в крайнее нижнее положение, используя переключатель "кузов вниз".

2. Обесточить БПС-25, снять ключ рукоятку из магнитной станции.

3. С помощью воротка для торцевых головок 3/4 и торцевой головки №30 сорвать затяжку всех гаек М20 крепления прижимного кольца заменяемого колеса (примерно на 1 виток резьбы)

4. Поднять БПС-25 гидравлическим домкратом ДГ-15т на высоту 100 мм от почвы выработки до крайней нижней точки заменяемого колеса.

5. Выложить под рамой БПС-25 шпалобрус в виде "костра"

6. Опустить БПС-25 на шпалобрус, убедиться в устойчивом положении бункера.

МГВМ

5-ый разряд

6-ой разряд

Вороток для торцевых головок ¾ - 1 шт.

Торцевая головка № 30 - 1 шт., домкрат гидравлический ДГ-15

Противооткатное средство -4 шт,

Шпалобрус - 6 шт.

Ремонт

Демонтаж колеса

1. Снять колпачок с золотника и полностью выпустить воздух из камеры шины. При невозможности проведения данной операции проколоть колесо шилом, прокол производить в районе протектора.

2. С помощью воротка для торцевых головок 3/4 и торцевой головки №30 открутить 9 гаек М20 крепления прижимного кольца

3. Снять прижимное кольцо

4. Снять колесо с помощью лома со ступицы.

5. Откатить на безопасное расстояние

МГВМ

5-ый разряд

6-ой разряд

Отвертка - 1 шт.

Вороток для торцевых головок ¾ - 1 шт.

Торцевая головка №30 - 1 шт.

Шило заостренное - 1шт,

Лом строительный - 1шт.

 

Установка колеса на БПС-25

1. Установить колесо на ступицу.
2. Установить прижимное кольцо.
3. Прикрутить 9 гаек М20 с помощью воротка для торцевых головок 3/4 и торцевой головки №30

МГВМ

5-ый разряд

6-ой разряд

Лом строительный - 1 шт.

Вороток для торцевых головок 3/4- 1 шт.

Торцевая головка №30 - 1 шт.

 

Завершение ремонта

Подготовкам БПС-25 к эксплуатации

1. Поднять БПС-25 гидравлическим домкратом ДГ-15т от почвы выработки для удаления шпалобруса из под рамы БПС-25
2. Убрать из-под рамы бункера шпалобрус.
3. Опустить бункер на почву выработки.
4. Произвести протяжку 9 гаек М20 с помощью воротка для торцевых головок 3/4 и торцевой головки №30

5. Подать напряжение на БПС-25.

МГВМ

5-ый разряд

6-ой разряд

Багор - 1шт.

Вороток для торцевых головок ¾ - 1 шт

Торцевая головка № 30 - 1 шт.

 

Уборка рабочего места

1. Убрать инструмент
2. Складировать шпалобрус в месте временного хранения
3. Перевезти колесо к месту временного хранения.
4. Убрать противооткатные средства.

МГВМ

5-ый разряд

6-ой разряд

 

 

7.Требования безопасности при креплении выработки.

1.Крепление горных выработок производится в соответствии с альбомами и паспортами крепления подготовительных и очистных выработок, проектами подготовки и отработки панелей. Машинисты ГВМ должны быть ознакомлены с вышеперечисленными документами под роспись.

2.На рудниках крепление горных выработок в основном осуществляется с помощью металлической анкерной крепи. Для поддержания выработок (штреков, сопряжений) до окончания срока эксплуатации в районах интенсивного горного давления применяются для крепления деревянные стойки и «костры».

2.Эффективность крепления массива пород увеличивается с уменьшением времени между проходкой выработки и возведением крепи.

3.На рудниках в основном применяются анкера с распорным замком и винтовые. Характеристики анкеров приведены в пояснительной записке паспорта крепления.

4.Шпуры для установки анкеров располагаются в соответствии с утвержденным паспортом крепления. Отклонение от проектного места заложения шпура допускается не более 15 см.

5.Шпуры необходимо бурить под углом от 90 до 75 градусов к поверхности горной выработки за исключением случаев, когда паспортом крепления предусмотрено иное расположение анкеров.

6.Для бурения шпуров под анкера используется специальное оборудование: навесное, установленное на комбайнах или самоходное, а также легкие передвижные станки и колонки. При отсутствии их или в неудобных местах бурение выполняется с рук ручным электросверлом.

7.Порядок установки анкеров описан в пояснительной записке паспорта крепления.

8.Работоспособность анкерной крепи зависит от качества её изготовления установки, что предопределяет необходимость осуществления систематического соответствующего контроля.

9.Перед установкой комплекты анкерной крепи должны подвергаться контрольному осмотру для выявления дефектов. Особое внимание при этом следует обращать на соответствие размеров элементов замков проектным, качество их изготовления, состояние резьбы на хвостовике стержня. Последняя не должна иметь механических повреждений и следов засорения, препятствующих закручиванию гайки, должна быть покрыта защитным слоем смазки.

10.Необходимо точно соблюдать заданные паспортом крепления диаметр и глубину шпура.

11.При возведении анкерной крепи необходимо обеспечивать плотный контакт опорной шайбы с породой. Затяжку гаек анкеров производить специальными ключами (торцевыми или накидными), имеющими длину рукоятки не менее 0,8 метра.

12.Контроль затяжки гаек осуществляется с помощью динамометрических ключей до усилия, указанного в паспорте крепи.
Билет № 8

1.Понятие рабочей зоны.

Под рабочей зоной понимается одиночная выработка или несколько выработок, проветриваемых общей струёй воздуха, в которых ведутся очистные, подготовительные, разведочные работы, связанные с отбойкой руды и пустой породы, и выработки в которых ведутся закладочные работы.

2.Паспорт оборудования места разгрузки самоходного вагона при использовании ПНБ.

См. Паспорт.
3. Порядок проверки нулевой защиты на самоходном вагоне.

Самоходный вагон 10ВС 15: 1. В ограничитель магнитной станции вставить ключ-рукоятку и повернуть его в положение ВКЛ.; 2. Разместиться на одном из сидений в кабине. Переключатели S2 (маслостанция), S3 (дистанция, фары),S4 (включение ходовых электродвигателей), расположенные на пульте управления, установить в положение СТОП; 3 Переключатель S3 установить в положение ПУСК- на вагон подано напряжение; 4. Для включения световых сигналов установить переключатель S3 в положение 3; 5. Включить маслостанцию пакетным переключателем S2; 6. Дистанционно выключить штрековый пускатель пакетным переключателем S3, установив в положение СТОП. Напряжение с вагона будет снято; 7 Снова дистанционно включить штрековый пускатель пакетным переключателем S3- маслостанция не должна включиться, пока не переведём переключатель S2 в положение БЛОКИРОВКА.

Самоходный вагон ВС-30: 1. В ограничитель магнитной станции вставить ключ-рукоятку и повернуть его в положение ВКЛ.; 2. Разместиться на одном из сидений в кабине. Переключатели S2 (конвейер), S3 (дистанция, фары),S4 (включение ходовых электродвигателей), S8 (маслостанция)расположенные на пульте управления, установить в положение СТОП; 3 Переключатель S3 установить в положение ПУСК- на вагон подано напряжение; 4. Для включения световых сигналов установить переключатель S3 в положение 2; 5. Переключатель S8 установить в положение БЛОКИРОВКА, а затем включить 1-ую скорость маслостанции; 6. Дистанционно выключить штрековый пускатель пакетным переключателем S3, установив в положение СТОП. Напряжение с вагона будет снято; 7 Снова дистанционно включить штрековый пускатель пакетным переключателем S3- маслостанция не должна включиться, пока не переведём переключатель S8 в положение БЛОКИРОВКА

4. Порядок замены зубков на комбайне.

  1. замена резцов на режущих органах выполняется вдвоем - машинисты ГВМ 5 и 6 разрядов;

  2. отвести комбайн от груди забоя на расстояние не менее 5 м;

  3. открыть дверцы отгораживающего щита, на пульте управления вывесить аншлаг «Не включать – работают люди», отключить дистанционно штрековые пускатели комбайна, блокировать их и вывесить плакат «Не включать – работают люди»;

  4. блокировать выносной кнопочный пост, предотвращающий включение режущего органа, и убедиться в невозможности запуска комбайна;

  5. зайти за ограждающий щит, взяв с собой выносной кнопочный пост;

  6. приступить к осмотру и, при необходимости, к замене резцов. Замена резцов производится в защитных очках.

  7. поворачивать главный режущий орган путём проворачивания ломиком муфт электродвигателей,

  8. поворачивать бермовые фрезы и шнеки путем проворачивания ломиком муфт редукторов бермового органа при открытых специальных люках,

  9. поворачивать отбойной барабан путем проворачивания ломиком, вставленным в гнездо резца или трубой за резец;

  10. при замене резцов использовать специально изготовленные оправки (выколотки);

  11. по окончании работ по замене резцов машинист ГВМ должен выполнять все действия в обратном порядке, убедиться в отсутствии людей в опасной зоне и включить комбайн;

5. Действия при обнаружении в выработке предупредительных признаков ГДЯ.

В случае обнаружения предупредительных признаков ГДЯ машинист комбайна должен прекратить работу, вызвать лицо горного надзора (горного мастера) и вместе с ним произвести осмотр горной выработки. Убедившись в отсутствии предвестников ГДЯ, горный мастер, поставив в известность начальника участка, разрешает продолжение работ (проходку, очистную выемку) только на полуавтоматическом (дистанционном) режиме управления комбайном при нахождении машиниста комбайна на расстоянии не менее 20 м от комбайна. После подвигания забоя выработки на величину, соответствующую не более чем одной загрузке БП (или СВ), комбайн должен останавливаться и должна производиться дополнительная оценка поведения пласта в этой зоне. При повторном подтверждении предупредительных признаков ГДЯ горный мастер действует в соответствии с требованиями изложенными ранее, а при исчезновении предупредительных признаков -вводит обычный режим работы

6. Производственный травматизм на БКПРУ-4 в 2015г.

29.01.2015 произошел легкий несчастный случай с машинистом ГВМ 5 разряда ПОГУ-4 рудника Рассоха С.Н. При производстве работ по разборке цепи БПС звеном комбайнового комплекса во время нанесении очередного удара одним из работников, кувалда слетела с деревянной рукоятки и повредила левую ногу второму машинисту ГВМ в районе нижней трети бедра, в результате получена травма - разрыв мышцы бедра.

25.02.2015г произошел тяжелый несчастный случай с и.о. горного мастера ПОГУ-3 рудника Рыловым А.В. Травма получена от удара кабелем самоходного вагона при его натяжении в момент включения маслостанции самоходного вагона. Диагноз: Черепно-мозговая травма. Ушиб головного мозга. Перелом основания черепа.

03.03.2015 произошел несчастный случай со смертельным исходом с машинистом горных выемочных машин ПОГУ-10 рудника Бородиновым А.П. Причинами несчастного случая явились: Прикосновение к открытым токоведущим жилам кабеля, находящимся под напряжением (660 В) при попытке присоединения их к крючкам, установленным на нижних клеммах автоматического выключателя при не выполненных технических мероприятий при работе в электроустановках.

15.03.2015г произошел несчастный случай со смертельным исходом с машинистом ГВМ ПОГУ-3 рудника Зубовым А.В. При производстве работ по замене колеса на самоходном вагоне ВС-30 произошло схождение гидродомкратов подъема самоходного вагона с опор с последующим смещением кузова самоходного вагона и зажатием, находящегося под вагоном Зубова А.В.

14.06.2015г. произошёл легкий несчастный случай с и.о. горным мастером (сменным) ПОГУ-5 рудника Худяковым И.В. При извлечении анкера из-под решетки разгрузочной скважины, которая стояла у стенки выработки, произошло ее падение на ногу пострадавшего. В результате получена травма – перелом 2,3,4,5 пальцев правой ступни.

15.09.2015 произошел тяжелый несчастный случай с машинистом горных выемочных машин ПГПУ-2 рудника Шваревым А.С. Характер полученных повреждений здоровья : обширные рвано-скальпированные раны туловища, правой нижней конечности. Травма получена при выполнении работ в зоне действия исполнительного органа комбайна Урал-20Р №57 (за щитом комбайна) при самопроизвольном кратковременном запуске бермовых фрез из-за не принятия мер безопасности (не выполнено отключение от сети и блокирование магнитных штрековых пускателей).

8. Замена колес на бункере-перегружателе самоходного БПС -25

Стандартные операционные процедуры на замену колеса бункер-перегружателя самоходного БПС -25

Виды операций

Наименование операции

Описание операции

Исполнитель

Инструменты

ТМЦ

Организационные операции

определение неисправности

При обнаружении неисправности колеса бункера-перегружателя самоходного БПС-25 :
1. снижение давления меньше 7-025 мПа,
2. нарушение целостности элементов колеса бездискового
3. износ или повреждение протектора
4. образование вздутий " грыжа " и т.д.

МГВМ

6-ой разряд

 

 

оповещение

1. предупредить горного мастера о проведении ремонта по замене колеса.
2. определиться о необходимости привлечения специалистов ПРС для ведения огневых работ

МГВМ

6-ой разряд;

горный мастер

 

 

проверить наличие

1. запасного колеса
2. шпалобруса
3. противооткатных средств в количестве 4 шт.
4. инструмента необходимого для снятия и установки колеса.

МГВМ

6-ой разряд

Вороток для торцевых головок ¾ - 1 шт. Торцевая головка № 30 - 1 шт.

Шина автомобильная 14-20 в сборе с колесом бездисковым 8,5-20

Башмак - 4шт

определение места проведения ремонта

горизонтальный участок по трассе движения с обеспечением расстояния от стороны бункера-перегружателя самоходного БПС-25 где необходимо менять колесо до стенки выработки 1,5м.

МГВМ

6-ой разряд

 

 

Подготовительные операции

подготовка рабочего места

1. Установить бункер-перегружатель самоходный БПС-25 на горизонтальную часть выработки.
2. Выставить под колеса БПС-25 противооткатные средства: под переднюю или заднюю ось БПС-25 по 2 "башмака" с разных сторон на каждое колесо.

3. Очистить от штыба место для установки пяты «до целика"

4. Доставить запасное колесо.
5. Проверить давление в камере колеса.
6. Приготовить подложки из шпалобруса.

7. Приготовить гидравлический домкрат ДГ-15т.

МГВМ

5-ый разряд

6-ой разряд

Манометр - 1 шт. гидравлический домкрат ДГ-15. -1 шт

 

Подготовка БПС-25 к ремонту

1. Опустить кузов БПС-25 в крайнее нижнее положение, используя переключатель "кузов вниз".

2. Обесточить БПС-25, снять ключ рукоятку из магнитной станции.

3. С помощью воротка для торцевых головок 3/4 и торцевой головки №30 сорвать затяжку всех гаек М20 крепления прижимного кольца заменяемого колеса (примерно на 1 виток резьбы)

4. Поднять БПС-25 гидравлическим домкратом ДГ-15т на высоту 100 мм от почвы выработки до крайней нижней точки заменяемого колеса.

5. Выложить под рамой БПС-25 шпалобрус в виде "костра"

6. Опустить БПС-25 на шпалобрус, убедиться в устойчивом положении бункера.

МГВМ

5-ый разряд

6-ой разряд

Вороток для торцевых головок ¾ - 1 шт.

Торцевая головка № 30 - 1 шт., домкрат гидравлический ДГ-15

Противооткатное средство -4 шт,

Шпалобрус - 6 шт.

Ремонт

Демонтаж колеса

1. Снять колпачок с золотника и полностью выпустить воздух из камеры шины. При невозможности проведения данной операции проколоть колесо шилом, прокол производить в районе протектора.

2. С помощью воротка для торцевых головок 3/4 и торцевой головки №30 открутить 9 гаек М20 крепления прижимного кольца

3. Снять прижимное кольцо

4. Снять колесо с помощью лома со ступицы.

5. Откатить на безопасное расстояние

МГВМ

5-ый разряд

6-ой разряд

Отвертка - 1 шт.

Вороток для торцевых головок ¾ - 1 шт.

Торцевая головка №30 - 1 шт.

Шило заостренное - 1шт,

Лом строительный - 1шт.

 

Установка колеса на БПС-25

1. Установить колесо на ступицу.
2. Установить прижимное кольцо.
3. Прикрутить 9 гаек М20 с помощью воротка для торцевых головок 3/4 и торцевой головки №30

МГВМ

5-ый разряд

6-ой разряд

Лом строительный - 1 шт.

Вороток для торцевых головок 3/4- 1 шт.

Торцевая головка №30 - 1 шт.

 

Завершение ремонта

Подготовкам БПС-25 к эксплуатации

1. Поднять БПС-25 гидравлическим домкратом ДГ-15т от почвы выработки для удаления шпалобруса из под рамы БПС-25
2. Убрать из-под рамы бункера шпалобрус.
3. Опустить бункер на почву выработки.
4. Произвести протяжку 9 гаек М20 с помощью воротка для торцевых головок 3/4 и торцевой головки №30

5. Подать напряжение на БПС-25.

МГВМ

5-ый разряд

6-ой разряд

Багор - 1шт.

Вороток для торцевых головок ¾ - 1 шт

Торцевая головка № 30 - 1 шт.

 

Уборка рабочего места

1. Убрать инструмент
2. Складировать шпалобрус в месте временного хранения
3. Перевезти колесо к месту временного хранения.
4. Убрать противооткатные средства.

МГВМ

5-ый разряд

6-ой разряд

 

 

Билет № 9

1. Границы рабочей зоны.

- Граница рабочей зоны – граница разделения выработок с разными группами установленной опасности, начало рабочей зоны установленной группы опасности, обозначается соответствующими знаками (аншлагами) с указанием группы опасности.

Рабочей зоной машиниста ГВМ являются:

а) горные выработки, в которых находится оборудование, обслуживаемое машинистом ГВМ;

б) горные выработки от забоя до пункта разгрузки самоходного вагона и мест установки вентилятора местного проветривания (ВМП);

в) места расположения приёмных устройств и рудоспусков в пунктах разгрузки;

г) выработки, находящиеся в пределах границ рабочей зоны согласно «Специальным мероприятиям…» или куда необходимо следовать для выполнения работ, предусмотренных нарядом-заданием.

2. Паспорт оборудования места разгрузки самоходного вагона на конвейер.

См .паспорт



3. При каких неисправностях запрещается эксплуатация самоходный вагон.

Запрещается эксплуатация технически неисправных самоходных вагонов, в том числе: а) при неисправном оборудовании; б) при неисправности защиты от утечки тока; в) при нарушении целостности изоляции питающего кабеля; г) при отсутствии дополнительного заземления корпуса СВ (цепочка);д) при нарушении блокировок, защиты электрооборудования и сигнализации; е) при отсутствии дистанционного управления; ж) при отсутствии или неисправности ограждения кабельного барабана вагона; з) при неисправных тормозах; и) при неполадках в рулевом управлении ;к) при отсутствии освещения в полном объеме; л) при неполадках в механизме намотки кабеля; м) при отсутствии отбортовки по низу кабины высотой не менее 10 см; н) при не проведении очередного технического обслуживания. Все самоходные вагоны должны иметь специальную блокировку, исключающую возможность включения электрической и гидравлической схем управления при нажатой (запавшей) педали хода. Производство любых операций по включению электрической и гидравлической схем управления осуществлять, только находясь в кабине управления вагоном.

4. Правила эксплуатации газоанализаторов:

  1. газоанализаторы предназначены для непрерывного измерения концентрации горючих газов в целях обеспечения безопасности. Безопасность обеспечивается посредством обнаружения и определения содержания горючих газов в рабочей зоне. Во время работы стационарный и переносной газоанализаторы должны быть постоянно включены. Измеренные показания отображаются на цифровом индикаторе, наблюдение за показаниями осуществляется машинистами ГВМ. К измерительным элементам газоанализаторов должен быть постоянно обеспечен свободный доступ воздушной среды рабочей зоны. Категорически запрещается перекрывать измерительные элементы от доступа воздуха. Стационарные газоанализаторы подключаются к сети комбайна, переносные (индивидуальные) имеют автономное питание от встроенной аккумуляторной батареи. Стационарные приборы подключаются в цепь дистанционного снятия напряжения комбайна, при превышении уставки срабатывания происходит срабатывание аварийной сигнализации газоанализатора и автоматическое снятие напряжения питания с комбайна;

  2. для стационарных газоанализаторов перед началом смены должны выполняться: очистка корпуса, внешний осмотр на предмет надежности крепления и отсутствия повреждений, очистка фильтров и элементов воздухозаборного тракта (при наличии), очистка измерительных элементов, проверка снятия напряжения с комбайна при нажатии кнопки «Тест» (при наличии). Результаты проверки должны быть занесены в «Журнал приёма и сдачи смен на комбайне». Очистка фильтров и измерительных элементов от пыли также должна производиться во время смены, по мере загрязнения;

  3. в случае неисправности газоанализатора (внешние повреждения, индикация ошибок, отсутствие индикации, неправильные показания и т.п.) машинист ГВМ обязан приостановить работы и незамедлительно поставить в известность лицо технического надзора. О неисправности делается соответствующая запись в «Журнал приёма и сдачи смен на комбайне». Дальнейшая работа разрешается после восстановления работоспособности газоанализатора или после принятия дополнительных необходимых мер безопасности. Дополнительные меры безопасности и разрешение на эксплуатацию выдает лицо технического надзора с записью в «Журнал приема и сдачи смен на комбайне»;

  4. при превышении показаний газоанализатора выше значений, установленных «Спецмероприятиями…», должны приниматься соответствующие меры безопасности.

5. Какие сигналы подаются при ведении БВР. Правила поведения при задействовании ПМЛА.

Один продолжительный свисток -предупредительный по нему вводиться опасная зона, все работники удаляются за пределы опасной зоны
Два продолжительных свистка - боевой, производится взрывание ВВ
Три коротких свистка - отбой, окончание взрывных работ.

6.Основные требования при выполнении ремонтных работ на комбайне.

Выполнение машинистом ГВМ ремонтных работ и работ по обслуживанию оборудования:

а)до начала работы проверить состояние рабочего места, исправность инструмента и приспособлений (тали, стропа, конуса, блоки, лебёдки и т.д.);

б)гаечные ключи подобрать по размеру гайки и головки болта. Не пользоваться ключами с подкладками. Запрещается использовать удлинители рычага.

Запрещается работать без защитных очков при выполнении следующих работ:

а)при рубке металла зубилом;

б)при очистке металла от коррозии;

в)при заточке инструмента;

г)при зачистке сварочных швов и наплыва металла после электрогазосварочных работ;

д) при замене резцов при использовании ударных инструментов (молоток, кувалда, и т.д.);

е) при бурении шпуров.

Разрешается производить чистку, обтирку кожухов и корпусов электрооборудования напряжением до 1000 В, электродвигатели при этом должны быть остановлены.

Выполнение машинистом ГВМ ремонтных работ, требующих снятие напряжения:

а) снимает напряжение с электрооборудования (кабеля);

б) блокирует пускатель, подстанцию;

в) вывешивает плакат «Не включать, работают люди»;

г) проверяет отсутствие напряжения на оборудовании вольтметром или индикатором напряжения.

7.Требования безопасности при разделке и соединении кабелей.

-до разделки концов кабеля проверить целостность жил и измерить сопротивление изоляции между ними;

-в месте разделки снять шланговую оболочку. Длина разделки определяется размерами вводных устройств электрооборудования;

-снять электропроводящий экран до среза шланговой оболочки. Расстояние от оголенного участка токопроводящей жилы до электропроводящего экрана по изоляции на каждой жиле должно быть не менее 100 мм. Следы от снятого слоя экрана осторожно удалить с изоляции напильником и протереть ветошью, смоченной в бензине;

-разделанный конец кабеля ввести в кабельный ввод магнитного пускателя, токосъёмник кабельного барабана и присоединяют к зажимам. Следует тщательно проверить отсутствие передавливания или задиров изоляции. Жилы должны присоединяться к шпилькам (зажимам) без натяжения;

-кабели, введенные в кабельные вводы электропусковой аппаратуры, уплотнить резиновыми кольцами с помощью муфт или штуцеров (гаек).

Билет № 10

1.Состав рудничной атмосферы.

Содержание кислорода в воздухе выработок, в которых находятся или могут находиться люди, должно составлять не менее 20% (по объему). Содержание углекислого газа в рудничном воздухе не должно превышать на рабочих местах 0,5%, в выработках с общей исходящей струей шахты - 0,75%, а при проведении и восстановлении выработок по завалу - 1%. Суммарное содержание горючих газов метана и водорода в выработках не должно превышать 0,5% по объему (10% - нижней концентрации предела взрываемости, НКПР).

2. Паспорт оборудования места хранения СМ.

1. Участковый пункт хранения смазочных материалов располагается в выемочном штреке на исходящей струе воздуха из отрабатываемой камеры.

2. В пункте хранения СМ почва выработки должна быть ниже уровня почвы прилегающих выработок или перед входом должен быть устроен вал из рудной мелочи.

3. Количество смазочных материалов в пункте хранения не должно превышать двухнедельной потребности, но не более 5 тонн.

4. На резервуарах для хранения и сосудах для перевозки СМ должны быть нанесены надписи с указанием марки находящейся в них СМ.

5. Пункт хранения СМ должен быть оборудован порошковым огнетушителем емкостью 10 л в количестве 4-х штук, лопатой, емкостью 0,4 м ³с песком или рудной мелочью.

6. Разливы масла должны быть немедленно засыпаны рудной мелочью и убраны.

7. При расположении пункта СМ в другом месте составляется индивидуальный паспорт, утверждаемый главным инженером рудника.

8. В качестве ограждения устанавливается типовой аншлаг "Проход запрещен".

9. Допускается в качестве гибкой сцепки использовать цепь круглозвенную 24х86.

10. Участковый пункт хранения СМ допускается оборудовать для каждого комбайнового комплекса горного участка.

3. Из каких этапов состоит технологическая схема проходки горных выработок посредством работы.

а) управление комбайном при проходке выработки согласно маркшейдерских указаний;

б) погрузка горной массы в кузов самоходного вагона или бункера перегружателя;

в) контроль положения комбайна согласно требованиям паспорта проходки и управления кровли;

г) крепление сопряжений и кровли выработки;

д) настройка вентиляции и контроль за проветриванием забоя;

е) бурение дегазационных шпуров;

ж) контроль содержания горючих и ядовитых газов и контроль давления газа в дренажных шпурах в местах и с периодичностью, установленной «Специальными мероприятиями...»

4. Приборы используемые для измерения концентрации горючих газов в горных выработках.

СД, ДМС, МХ 4, LX 2000, ГХ

5. Основные требования безопасной работы при оборке кровли.

  1. Оборку кровли и стенок выработки высотой до 3,5 м разрешается производить при помощи исправных ширм с деревянными черенками. Длина черенка ширмы должна быть такой, чтобы обеспечить нахождение работника при оборке кровли на безопасном расстоянии от падения кусков породы. Набор ширм должен быть с различными длинами черенков в зависимости от параметров горных выработок в рабочей зоне комбайна. При высоте горной выработки более 3,5 м работы по ликвидации заколов допускается осуществлять только механизированным или взрывным способом.

  2. Ширмы должны иметь металлические наконечники двух видов: «Пика» или «Лапка», прочно закреплённых на хорошо обструганном черенке.

  3. Ликвидацию больших заколов производить особенно осторожно. При этом выбрать безопасное место, чтобы предостеречь себя и других от опасности.

  4. Ликвидацию заколов с подмостей производить только в присутствии лица технического надзора.

  5. Требования при производстве работ в выработках, в которых проложены кабели, расположена электропусковая аппаратура или другое электрическое оборудование, которое может быть повреждено при обрушении заколов, бурении шпуров, креплении кровли:

  1. работы производятся в соответствии с паспортами и проектами, а при выполнении работ в выработках, по которым проложены высоковольтные кабели и установлено высоковольтное оборудование общерудничного назначения - в присутствии лица специализированной энергетической службы;

  2. электрооборудование перед началом работы должно быть отключено, убрано или ограждено, чтобы предотвратить его повреждение при производстве этих работ, кабель обесточен;

  3. при производстве работ на транспортном штреке или на трассе движения самоходного вагона, перед началом работы выставить посты или ограждающие знаки, или предупредить водителей о запрещении движения самоходного транспорта;

  4. после окончания работ убрать с проезжей части и с прохода для людей обрушенные куски породы;

  5. если закол не обрушается при использовании одной ширмы, но представляет опасность, то машинист ГВМ обязан сообщить об этом горному мастеру и потребовать выделения опытного рабочего для обрушения закола с помощью двух ширм. При этом оба рабочих должны находиться с одной стороны закола на безопасном расстоянии от зоны возможного падения закола. Работы производить по команде более опытного машиниста ГВМ;

  6. если закол не обрушается при использовании двух ширм, то машинист ГВМ обязан до обрушения закола с использованием взрывчатых материалов оградить опасный участок (выставить «маяк») и сообщить об этом горному мастеру, либо установить деревянную стойку и произвести крепление данного участка.

  1. Машинисту ГВМ запрещается:

  1. пользоваться для оборки кровли короткими ломиками или каким-либо другим инструментом, не предназначенным для этой цели (бур, кайло и др.);

  2. производить оборку, если в опасной зоне находятся люди;

  3. допускать производство каких-либо других работ на участке выработки во время оборки кровли;

  4. производить оборку выработок во время движения по ней СВ или других видов самоходного транспорта;

  5. находиться под заколом или отслоением, а также в непосредственной близости от них при их оборке.

6. Требования к ручному слесарному инструменту.

Ручной слесарный инструмент и приспособления повседневного применения должны быть закреплены за работающими для индивидуального или бригадного пользования.

Молотки, кувалды и т.п. Основные размеры, вес и твердость рабочих поверхностей слесарных молотков должны соответствовать ГОСТ 2310-77 "Е. Молотки слесарные. Технические условия".

Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую поверхность, без сколов и выбоин, трещин и заусенцев. Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны изготавливаться из сухой древесины твердых лиственных пород или синтетических материалов. Закрепление молотков и кувалд на рукоятках должно обеспечивать прочность и надежность насадки при выполнении работ. Способ оценки. Визуально, экспериментально.

Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (клен, бук, дуб, береза и т.п.). Применение рукояток из древесины хвойных пород (ель, сосна) не допускается.

Поверхность бойка молотков и кувалд должна быть слегка выпуклой, гладкой, без заусенцев, без трещин и наклепа. Боек должен быть плотно насажен на рукоятку и надежно расклинен металлическим заершеным клином из мягкого металла.

Длина ручек молотков должна быть в пределах 300-400мм, а рукояток кувалд от 450 до 900мм в зависимости от массы бойка.

Напильники, шаберы, отвертки, шилья и др. должны иметь гладкие

деревянные длиной не менее 150мм, рукоятки с бандажными кольцами, исключающими их раскалывание.

7.Требования безопасности при замене колес на самоходном вагоне.

Замена колёс самоходных вагонов, бункеров перегружателей производится в соответствии картами стандартных операционных процедур по замене колес в зависимости их марки (приложения № 4, 5, 6, 7, 8). При аварийной замене колес (ступиц, от тормозных барабанов), когда вагон загружен и находится в стесненных условиях и его невозможно поставить на горизонтальную площадку, работы производить только при оформлении наряд-допуска на работы с повышенной опасностью.
1   2   3   4   5   6   7   8   9


написать администратору сайта