грамматика. Правила образования Complex Object в английском языке
Скачать 93.26 Kb.
|
Примеры перевода вопросов прямой речи в косвеннуюРассмотрим на примерах, как происходит сдвиг времен при передачи вопросов в косвенной речи, если глагол в главном предложении (ask) употреблен в прошедшем времени.
Подробнее о согласовании времен и замене указательных местоимений и наречий времени / места рассказано в справочном материале Косвенная речь в английском языке. Еще несколько примеров в качестве образца: Прямаяречь Косвеннаяречь She said to Nick, “What are you going to do at the weekend?” She asked Nick what he was going to do at the weekend. Она сказала Нику: «Что ты собираешься делать на выходных»? — Она спросила Ника, что он собирается делать на выходных. He said to her, “How often do you go to the cinema?” He asked her how often she went to the cinema. Он сказал ей: «Как часто ты ходишь в кино»? — Он спросил ее, как часто она ходит в кино. She asked me, “Did he arrive on time?” She asked me if he had arrived on time. Она спросила меня: «Он приехал вовремя»? — Она спросила меня, приехал ли он вовремя. My sister said to me, “Will you take me to the cinema with you tomorrow*?” My sister asked me if I would take her to the cinema with me the next day*. Моя сестра сказала мне: «Ты возьмешь меня в кино с собой завтра»? — Моя сестра спросила меня, возьму ли я её с собой в кино завтра. She asked me, “Have you been here* before?” She asked me if I had been there* before. Она спросила меня: «Ты бывала здесь раньше»? — Она спросила меня, бывала ли я там раньше. Обратите внимание на замену указательных местоимений и наречий места / времени при передаче вопросительных предложений в косвенной речи. Такая замена должна быть обязательно выполнена со смыслом. В большинстве случаев это зависит от того, когда передается чужое высказывание. Например, возьмем последнее предложение “Have you been here* before?” и представим такую ситуацию: три подруги ужинают в ресторане. Одна спрашивает другую “Have you been here (здесь)* before?”. Третья отвлеклась и не расслышала вопрос, переспросила и получила такой ответ: She asked me if I had been here (здесь)* before. В этой ситуации заменять here на there не нужно, так как они находятся все еще в этом ресторане, то есть here — здесь. Если бы они уже ушли из ресторана, а похожая ситуация повторилась, то в данном случае необходимо было бы заменить here на there, так как они уже не в ресторане (то есть не здесь). Таблица замены основных наречий места / времени дана в материале «Косвенная речь в английском языке». |