Профессиональный русский язык
Скачать 0.99 Mb.
|
3 Министерство образования и науки Республики Казахстан Некоммерческое акционерное общество «Алматинский университет энергетики и связи» К.Б. Кубдашева, Д.М.Поляк ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК (для специальности 5В071700 – Теплоэнергетика) Учебное пособие Алматы АУЭС 2015 4 УДК 811.161.1(075.8) ББК 81.2 рус-923 К88 РЕЦЕНЗЕНТЫ: доктор филологических наук, профессор КазНПУ им.Абая Абишева С.Д., кандидат филологических наук, доцент КазНУ им. Аль-Фараби Таусогарова А.К., кандидат филологических наук, доцент АУЭС М.К. Нурмаханова. Рекомендовано к изданию Ученым советом Алматинского университета энергетики и связи (Протокол №6 от 23.01.2015). Печатается по тематическому дополнительному плану выпуска ведомственной литературы АУЭС на 2015 год, позиция 4. Кубдашева К.Б., Поляк Д.М. К88 Профессиональный русский язык (для специальности 5В071700 – Теплоэнергетика): Учебное пособие/ – Алматы, АУЭС, 2015. – 105 с., библиогр. – 10 назв. ISBN 978-601-7436-58-2 Данное учебное пособие представляет собой разработку на материале текстов по теплоэнергетике и предназначено для занятий по дисциплине «Профессиональный русский язык». Пособие состоит из 8 тем. В рамках каждой профессиональной темы предлагаются упражнения на материале текста, задания на отработку коммуникативно-речевых умений, сведения по теории перевода, этимология слов (научно-техническая лексика). Предназначено для студентов специальности «Теплоэнергетика». УДК 811.161.(075.8) ББК 81.2 русс-923 ISBN 978-601-7436-58-2 © АУЭС, 2015 Кубдашева К.Б., Поляк Д.М., 2015 5 Введение Учебное пособие состоит из 8 частей, соответственно Типовой учебной программе дисциплины «Профессиональный русский язык» для специальности «Теплоэнергетика». Каждая часть имеет следующую композицию: научно- технический текст и его анализ, грамматически еупражнения на материале текста, задания на продуцирование научных текстов, сведения по теории перевода, этимология слов (научно-техническая лексика). Такое построение обусловлено задачами курса «Профессиональный русский язык», а именно: овладение языком специальности, навыками перевода технического текста; умение читать и воспроизводить научно-технический текст в устной или письменной форме, совершенствование навыков профессиональной речи. Перевод научно-технического текста должен верно передавать смысл оригинала. Знание основ теории перевода способствует овладению умениями и навыками в аспекте переводческой деятельности. С целью расширения лексико-терминологического запаса обучаемых после каждого текста приводятся минимум терминов и терминосочетаний, значения которых нужно объяснить при помощи терминологического словаря. Задания и вопросы к текстам составлены таким образом, чтобы обеспечить формирование у студентов умения извлекать необходимую информацию из текстов по специальности и комментировать ее, продуцировать монолог на определенную тему, опираясь на информацию двух или нескольких текстов. Учебник включает задания творческого характера (составление рассуждения по заданной теме, диалога), что способствует выработке навыков владения монологической и диалогической речью с использованием профессиональной лексики. Некоторые задания направлены на развитие умения создавать вторичные научные тексты на предложенную тему. Основной источник текстового языкового материала – отобранные из литературы по специальности аутентичные тексты. Грамматические задания даются также на материале неадаптированных текстов по специальности «Теплоэнергетика». Упражнения направлены на закрепление орфографических, орфоэпических, синтаксических, пунктуационных навыков, полученных студентами-теплоэнергетиками при изучении дисциплины «Русский язык» с использованием учебного пособия Г. Р. Кадыровой «Русский язык. Учебные тексты и речевые упражнения (для бакалавров по специальности «Теплоэнергетика»)» 6 1 Электрические цепи постоянного и синусоидального тока Текст № 1. Электрической цепью называется совокупность устройств, предназначенных для передачи, распределения и взаимного преобразования электрической и других видов энергии, если процессы, протекающие в устройствах, могут быть описаны при помощи понятий об электродвижущей силе (ЭДС), токе и напряжении. Основными элементами электрической цепи являются источники и приемники электрической энергии, которые соединяются между собой проводами. В источниках электрической энергии (гальванические элементы, аккумуляторы т.п.) химическая, механическая, тепловая энергия или энергия других видов превращается в электрическую, а в приемниках электрической энергии (электрические лампы, резисторы т.п.), наоборот, электрическая энергия преобразуется в тепловую, световую, механическую и др. Электрические цепи, в которых получение электрической энергии в источниках, ее передача и преобразование в приемниках происходят при неизменных во времени токах и напряжениях, называют цепями постоянного тока. К источникам электрической энергии принято относить различные генераторы, которые преобразуют один из видов неэлектрической энергии в электрическую: электромеханические, тепловые, радиоизотопные и другие. Различают два вида источников электрической энергии: источники напряжения и источники тока. Идеальный источник напряжения характеризуется неизменным напряжением на зажимах при любом токе, протекающем в нем. Его внутреннее сопротивление равно нулю, поэтому потери энергии в нем отсутствуют. Идеальный источник тока характеризуется неизменным значением тока при любом напряжении на его зажимах. Внутренняя проводимость такого источника равна нулю, поэтому потери энергии здесь также отсутствуют. Реальные источники отличаются от идеальных тем, что в них учтены потери энергии. В связи с этим в схемах замещения реальных источников напряжения присутствует внутреннее сопротивление источника ri, а в схемах замещения реального источника тока - внутренняя проводимость gi. Пассивными называют элементы электрической цепи, которые преобразуют энергию источников в любой другой вид энергии или запасают ее в электрическом или магнитном поле. Пассивные элементы принято делить на двухполюсные и многополюсные. К двухполюсным пассивным элементам относят сопротивление, индуктивность, и емкость, а к многополюсным - трансформаторы и различные соединения двухполюсных элементов. Сопротивлением называют такие пассивные элементы, в которых происходит преобразование электрической энергии в любой другой вид энергии 7 (например, световую, звуковую или механическую). Простейшим реальным элементом, обладающим сопротивлением, является резистор. Индуктивностью называется пассивный элемент электрической цепи, который способен запасать энергию источников в магнитном поле без преобразования ее в другой вид энергии. Простейшим реальным элементом, обладающим индуктивностью, является катушка. Емкостью называется пассивный элемент электрической цепи, который способен запасать энергию источников в электрическом поле без преобразования ее в другой вид энергии. Простейшим реальным элементом, обладающим емкостью, является конденсатор. Ветвь состоит из одного или нескольких последовательно соединенных идеализированных элементов, каждый из которых имеет два вывода (начало и конец), причем к концу каждого предыдущего элемента присоединяется начало следующего. Различают пассивную (без источников энергии) и активную (содержащую источник) ветвь. Узел - место соединения трех и более ветвей. Контур - замкнутый путь, проходящий по нескольким ветвям так, что ни одна ветвь и ни один узел не встречаются больше одного раза. Трансформатор - электромагнитное устройство, служащее для передачи посредством магнитного поля электрической энергии из одной цепи переменного тока в другую без изменения частоты. Трансформатор может повышать его напряжение (повышающий трансформатор), понижать (например, измерительный трансформатор) или передавать энергию при том же напряжении, при каком он ее получил (разделительный трансформатор). Термины и терминосочетания электрическая цепь гальванические элементы электродвижущая сила (ЭДС) источники тока электрическое поле реальные источники электромагнитное устройство пассивные элементы распределение резистор преобразование индуктивность напряжение емкость приемник конденсатор цепь постоянного тока ветвь расчетная схема замещения узел внутреннее сопротивление трансформатор приемники магнитное поле идеальный источник переменный ток зажим катушка 8 Упражнение 1. Ответьте на вопросы к тексту. Что называется электрической цепью? Какие виды источников электрической энергии вы знаете? Чем отличаются реальные источники энергии от идеальных? Какие элементы электрической цепи называются пассивными? Какие пассивные элементы электрической цепи называются сопротивлением, индуктивностью, емкостью? Что такое трансформатор? Упражнение 2. Выполните задания к тексту. 1. Перепишите в тетрадь-словарь термины и терминосочетания, данные после текста. При помощи русско-казахского словаря переведите слова и словосочетания на казахский язык. 2. Выпишите из текста определения понятий, используя модели: что называют чем, что называется чем, что является чем, что это что. 3. Выпишите из текста термины, разделите их на две группы: конкретные (названия устройств) и абстрактные. Объясните их значение. Упражнение3. Прочитайте слова, составьте все возможные словосочетания со словами левой и правой колонки. Тепловой энергия Пассивный цепь Реальный ток Источник поле Электрический элемент Упражнение 4. Объясните значение слов без помощи словаря. Составьте с ними словосочетания. Проводник, проводимый, источник, пассивный, сопротивление, потреблять, потребляемый, постоянный, потребитель, двухполюсник, элемент, запасать, поле, преобразование, приемник. Упражнение 5.Выпишите из толкового словаря все значения слов ветвь, узел, контур. Ответьте на вопросы. Какое из этих значений употребляются в научно-технических текстах? Какая связь между основными и непрямыми значениями этих общеупотребительных слов и терминов? Приведите примеры сочетаний с этими словами. Упражнение 6. Выпишите из текста абстрактные существительные и заполните таблицу. -ние глагол -ость прилагательное применение применять совокупность совокупный 9 Из истории слова. Электрический (заим. в XVIII в. из ученой латыни, где electricus – суф. производное 1600 г. врача и физика В. Джильберта от electrum «янтарь» греч. ēlektron – тж.) Электричество получило свое название потому, что его энергия впервые стала известна человеку по янтарю, когда его трут о суконку. Текст №2. Большинство потребителей электрической энергии работает на переменном токе. В настоящее время почти вся электрическая энергия вырабатывается в виде энергии переменного тока. Это объясняется преимуществом производства и распределения этой энергии. Переменный ток получают на электростанциях, преобразуя с помощью генераторов механическую энергию в электрическую. Основное преимущество переменного тока по сравнению с постоянным заключается в возможности с помощью трансформаторов повышать или понижать напряжение, с минимальными потерями передавать электрическую энергию на большие расстояния, в трехфазных источниках питания получать сразу два напряжения: линейное и фазное. Кроме того, генераторы и двигатели переменного тока более просты по устройству, надежней в работе и проще в эксплуатации по сравнению с машинами постоянного тока. В электрических цепях переменного тока наиболее часто используют синусоидальную форму, характеризующуюся тем, что все токи и напряжения являются синусоидальными функциями времени. В генераторах переменного тока получают ЭДС, изменяющуюся во времени по закону синуса, и тем самым обеспечивают наиболее выгодный эксплуатационный режим работы электрических установок. Кроме того, синусоидальная форма тока и напряжения позволяет производить точный расчет электрических цепей с использованием метода комплексных чисел и приближенный расчет на основе метода векторных диаграмм. При этом для расчета используются законы Ома и Кирхгофа, но записанные в векторной или комплексной форме. Термины и терминосочетания переменный ток векторная форма энергия переменного тока фазное напряжение механическая энергия цепь переменного тока трехфазные источники питания синусоидальная форма тока линейное напряжение метод комплексных чисел Упражнение 1. Ответьте на вопросы к тексту. При помощи какого вида энергии вырабатывается большая часть электрической энергии? Расскажите о преимуществах переменного тока по 10 сравнению с постоянным током. Какую форму используют в электрических цепях переменного тока? Упражнение 2. Выполните задания к тексту. 1. Озаглавьте текст. Определите тип текста и выделите его композиционные части. 2. Найдите лексические средства связи в тексте. 3. Перепишите в тетрадь-словарь термины и терминосочетания, данные после текста, определите их значение по терминологическому словарю. При помощи русско-казахского терминологического словаря переведите слова и словосочетания на казахский язык. 4. Выпишите из текста сложные предложения. Определите их вид. 5. Найдите в тексте отглагольные существительные. Упражнение 3. Образуйте действительные причастия настоящего и прошедшего времени. Выберите пять причастий, и составьте предложения. Вырабатывается, объясняется, заключается, повышать, понижать, передавать, получать, используют, являются, получают, позволяет, производит. Упражнение 4. Выделенные глаголы замените существительными. Зависимые слова поставьте в нужной форме. 1. Вырабатывать в виде энергии переменного тока. 2. Получать переменный ток на электростанциях. 3. Передавать электрическую энергию. 4. Использовать синусоидальную форму. 5. Использовать законы Ома и Кирхгофа. Упражнение 5. Пользуясь учебной литературой, расскажите об устройстве простейшего трансформатора. Из истории слова. Генератор. Древний латинский корень «ген-» стал исходным элементом для таких распространенных в нашем языке слов, как «генетика», «генезис», «ген», «генеалогия», «генератор». Значение этой давней основы – «производить», «рождать». Разнообразные машины и механизмы, предназначенные для вырабатывания, производства чего-либо и называются «генераторами». С их помощью можно получить электрический ток, атомную энергию, а также газ. 11 Текст №3. Чтобы облегчить изучение процессов в электрической цепи, ее заменяют расчетной схемой замещения, т.е. идеализированной цепью, которая служит расчетной моделью реальной цепи. При этом пользуются понятиями двух основных элементов схемы: источника энергии с ЭДС. и внутренним сопротивлением и сопротивления приемников и проводов (рисунок 1.1). Электродвижущая сила Е (рисунок 1.1) численно равна разности потенциалов или напряжению между положительным и отрицательным зажимами 1 и 2 источника энергии при отсутствии в нем тока. Рисунок 1.1 Направление действия ЭДС (от отрицательного зажима к положительному) указывается на схеме стрелкой. Если к зажимам источника энергии присоединить приемник (нагрузить), то в замкнутом контуре этой простейшей цепи возникает ток I. При этом напряжение или разность потенциалов на зажимах 1 и 2 уже не будет равна ЭДС вследствие падения напряжения U B внутри источника энергии, т.е. на его внутреннем сопротивлении. U B = r B l Термины и терминосочетания схема разность потенциалов расчетная схема замещения расчетная модель разность внутреннее сопротивление Упражнение 1.Выполните задания к тексту. 1. К какому типу повествования относится данный текст? Выявите смысловые связи между предложениями. 2. Перепишите в тетрадь-словарь термины и терминосочетания, данные после текста, определите их значение по терминологическому словарю. При помощи русско-казахского словаря переведите слова и словосочетания на казахский язык. 3. Выпишите из текста термины. Разделите их на узкоспециальные и общенаучные термины. 12 Упражнение 2. Подберите слова, с которыми могут употребляться выделенные существительные: изучение процессов, изучение …. направление действия, направление …. разность потенциалов, разность …. сопротивление приемников, сопротивление …. отсутствие тока, отсутствие ….. падение напряжения, падение …. Упражнение 3.Прочитайте. Ответьте на вопросы, данные после таблицы. Перевод – это один из древних видов человеческой деятельности, это выражение того, что уже было выражено на одном языке, средствами другого языка. Дословный перевод – 1. Механическая подстановка слов данного языка как эквивалентов слов другого языка при сохранении иноязычной конструкции. 2. Механическая подстановка слов языка перевода вместо слов исходного языка. Адекватный и полноценный перевод обусловливает правильную, точную и полную передачу особенностей и содержания подлинника, и его языковой формы с учетом всех особенностей структуры, стиля, лексики и грамматики в сочетании с безукоризненной правильностью языка, на который делается перевод. Включает в себя три компонента: (1) правильная, точная и полная передача содержания оригинала; (2) передача языковой формы оригинала; (3) безупречная правильность языка, на который делается перевод. 1. Что такое перевод? 2. Какие виды перевода вы знаете? 3. Как вы думаете, в каких языках используется дословный перевод? 4. Какой вид перевода используется при переводе текстов с русского языка на казахский язык? Упражнение 4. Переведите на казахский язык данные слова, используя русско-казахский словарь. Процесс, заменить, понятия, равно, потенциал, замкнутый, присоединить, схема, направление, источник, изучение, отсутствие. Упражнение 5. Переведите на казахский язык словосочетания. Электрическая цепь, источники электрической энергии, внутренняя проводимость, двухполюсные пассивные элементы, преобразование 13 электрической энергии, идеализированная цепь, основные элементы схемы, положительный и отрицательный зажим, замкнутый контур. Упражнение 6. Переведите на казахский язык следующие глаголы. Составьте с ними словосочетания на русском языке. Исследовать, изучать, открыть, анализировать, сообщить, доказывать, сравнивать, объяснить, обобщать, определить, обосновать, выявлять, излагать, решать. Упражнение 7. Прочитайте. Перепишите в тетрадь. Синтаксические трансформации (изменение структуры предложения при переводе) сопровождаются различными перестановками. Перестановка – это изменение расположения языковых элементов в тексте перевода по сравнению с текстом подлинника. Такими элементами являются слова, словосочетания, главные и придаточные предложения и целые предложения. Упражнение 8. Переведите на русский язык следующие предложения. При переводе обратите внимание на синтаксические трансформации. Какой вид перевода вы используете? 1. Электр энергиясын өндіруге, беруге, таратуға және түрлендіруге арналған электр энергиясының көздері мен қабылдағыштардан тұратын электротехникалық құрылғылардың жиынтығын электр тізбегі деп қарастырады. 2. Электр энергиясын өндіретін электротехникалық құрылғыларды өндіргіштер немесе электр энергиясының көздері деп атайды, ал оны пайдаланатын құрылғыларды электр энергиясын қабылдағыштар деп атайды. 3. Электр тізбегінің барлық элементтерін шартты түрде активті және пассивті деп бөлуге болады. 4. Активті элемент деп құрамында электр энергиясының көзі бар элементті атайды. 5. Пассивті элементтерге олардың ішінде энергия таралатын (резисторлар) немесе жиналатын (индуктивтілік орама және конденсаторлар) элементтер жатады. Упражнение 9. Определите, как связаны три текста в данном разделе. Пользуясь материалами учебной литературы, подберите новую информацию по данной теме. |